Békés Megyei Népújság, 1987. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-10 / 187. szám

Tanú és tanulság Száz esztendeje született Fábry Zoltán Hálószoba a kocsi tetején Nem láttak benne üzletet 1987. augusztus 10., hétfő A századforduló tékozló gazdagsággal termette — Adyék nyomában — a nem­zetben és világban gondol­kodó elméket. Közülük való Fábry Zoltán is, aki száz éve látta meg a napvilágot a Kassától 50 kilométernyire lévő Stószon, ebben a német ajkú „mántákat” is számlá­ló,, völgybe sűrűsödött — „sószolt” — községben. Édesanyja is „mánta” volt (a „meint er” kifejezés ma­gyar félrehallásából szárma­zik az elnevezés — gondolja ő), édesapja pedig birtokos ember, könyvolvasó és ká­véházaló. Nagyapai öröksé­gül pedig 1848. eszméi kí­nálkoztak : nemzetőr volt Fábry Zoltán e felmenője. Hetvennégy esztendőt le­élni majdnem végig ugyan­ott; Stószon születni és meg­halni: látszatra nem ígér említésre érdemlő pályát. A szellemi-politikai érlelődés mégis korunk nagy hatású személyiségévé növesztette Fábry Zoltánt. Kazinczy Ferenc irodalomszervező, közéletteremtő példája is bizonnyal ott lebegett Fábry szeme előtt, amikor az értet- lenektől remetelaknak csú­folt stószi házat pompás könyvtárával a haladó gon­dolat egyik közép-európai centrumává, zarándokhelyé­vé avatta. Nem véletlenül tartotta számon Fábryt ro­konként Németh László, aki egymaga szintén irányjelző és „intézmény” tudott lenni egy eltévelyedett világban. De Fábrynak közben még háborút kellett járnia — az elsőt, melyről Ady Endre, a nagy példakép súlyos bete­gen is oly kérlelhetetlenül rántotta le a hazafiaskodás leDlét, mutatta meg ember­pusztító, nemzetpusztító lé­nyegét. Egy orosz altiszt pillant szúrásra emelt fegy­verrel a halálravált fiatal­ember — Fábry — szemébe, legyint, s otthagyja. Ez és sok más hasonló mozzanat — neki kellett átvizsgálnia, cenzúráznia a bakák nyomo­rúságokról tanúskodó leve­leit — láttatta meg Fábry Zoltánnal: a háború ember­pusztítás , ő, a rozsnyói evangélikus főgimnázium egykori tanuló­ja, kezdetben a krisztusi szeretet, a testvériesség ne­vében szól a világhoz. A húszas évek második felétől válik elkötelezett szocialis­tává, kommunistává — hol tagja formálisan is a párt­nak, hol meg „csak” segíti, dolgozik neki —, szakít az önszemlélő, bár megnemesí­tett narcisszoszi hagyo­mánnyal. Felelős emberré válik, akinek dolga: felelni a társadalom, a történelem kérdéseire. 1926-tól az erdé­lyi folyóirat, a Korunk szlo­vákiai szerkesztője, s figyel­mét nem kerüli el, bármi történik szűkebb, s tágabb környezetében, Európában, a világban, az ember ellen. Kedvelt szavával: korparan­csot, nemcsak pártmegbíza­tást teljesít, amidőn 1931-től az Űt című folyóiratot szer­keszti Csehszlovákiában. (József Attila és a párt kap­csolatára vonatkozólag épp nagy költőnknek Fábryhoz ekkoriban írott levele tanús­kodik.) Itt jelentette meg Fábry Zoltán Különvéle­mény címmel megrendítő állásfoglalását, tiltakozván minden olyan — magát mégoly demokratikusnak hirdető — rendszer ellen, amely százalékarányok meg­hamisításával vagy erősza­kos visszaszorításával, a nemzeti kisebbséggé vált la­kosság nyelvén kifüggesztett utcatáblák eltávolításával — tehát létrával és harapófo­góval — próbál történelmet csinálni. S ekkortól válik életformájává, műfajává az antifasizmus. Fábry Zoltán — ha belső parancsa úgy diktálta — hi­vatalt vállalt és börtönt szenvedett eszméiért, meg­győződéséért; ki-kimozdult a stószi falak közül. Kedvelte — Ady Endre szellemi ta­nítványaként is, de az ex- presszionizmus hatására nem kevésbé — az erőteljes szóösszetételeket: valóság­irodalom, emberirodalom. Egy helyütt arról írt szen­vedélyesen. hogy a nyelvvé­delem: embervédelem. Hi­szen az emberiség nyelvi közösségekből tevődik össze, emberré is csak valamely nyelv — az anyanyelvűnk — elsajátítása révén válha­tunk. „Tanú akartam lenni és tanulság” — írta Palack­posta című, csaknem két év­tizedig kiadatlan kötetének előszavában. Az első: sike­rült. A második vágya is teljesül, ha követőinek so­rába szegődve — tovább­visszük el nem avuló élet­művének üzenetét. Kőháti Zsolt A békési Szabadkai utca olyan, akár egy elegáns kertvárosrész. Kár, hogy még nem köves.' A családi ház kocsibejáratán tábla hirdeti, hogy itt bérfűrészelést vál­lalnak. A kutyaugatásra ki­jön a ház gazdája, még a csengőt sem kell megnyom­nom. Az udvar rendes, gon­dozott. Látszik, hogy tulaj­donosa szabad idejében kör­nyezetét szépíti. Horváth Mátyás, a bérfű- részes azért keresett meg minket, hogy bemutassa agyából kipattant ötleteit; egy gépkocsira szerelhető, szétnyitható könnyűfém­szerkezetes lakókocsit, és a szintén könnyűfém szerke­zettel megoldott és személy- gépkocsival szállítható hét­végi házat. — A lakókocsi ötletét egy bolgár tengerparton töltött nyaralás „viszontagságai” adták. Kempingben táboroz­tunk, és feleségem egy idő után nehezen viselte az át­ázott, néha hideg sátrat. Félt a csúszó-mászók esetle­ges támadásaitól is. Hát ilyen egyszerűen született meg a lakókocsi, amiben hatan férnek el kényelme­sen. Négy felnőtt és két gye­rek. Ez a felállítása után értendő. — Milyen kocsitípusra szerelhető fel? — Méretei a Lada 1200-as gépkocsihoz készültek, de tulajdonképpen minden gép­kocsitípusra felszerelhető, csak a felfogatásán kell iga­zítani. A fémházikó gondolata? Ha most csak a horgászokat említem, a kép nem teljes. De gondolja csak meg. Ha — maradjunk a horgászok­nál — a táborozó egy nagy fogás után sört, üdítőt sze­retne meginni, nyugodtan elmehet, hiszen a kis ház kulcsra zárható. Míg a sá­tor? Ugye mondanom sem kell, csak zippzárral műkö­dik. Ez a házikó harmonika- szérűén összecsukható, és a gépkocsi tetőcsomagtartóján bárhová szállítható. — Miután a tervek elké­szültek, mi volt a következő lépése? — Egy hirdetést adtam fel. „Találmányaim szaba­dalmazásához patronáló tár­sat keresek ...” Erre többen jelentkeztek. Végül is a Gyömrői Vas- és Fémipari Kisszövetkezettel vettem fel a kapcsolatot. El is jutottunk a szerződés megkötéséig. Sőt. Mindkét találmány prototípusát az 1986-os BNV-n kiállították. A televízió „slágertermék­ként” mutatta be ... Aztán nem tudóm mi történt. Vagy nem volt megfelelő a termé­kek propagandája, vagy a gyömrőiek nem vették iga­zán komolyan? Tény, hogy valahol elakadt az egész... Itt félbeszakadt a beszél­getésünk. Folytatását ígér­tem, ha meghallgatom a má­sik fél véleményét is az ügyről. Gyömrő. Kisszövetkezet. Telefonon kérem Kocsis Ist­vánt, a műszaki vezetőt. — Ügy gondolom, elég, ha csak egy nevet említek: Hor­váth Mátyás. Mi jut erről az eszébe? — Két dolog is. A lakóko­csi és a hétvégi ház! — Ügy van. Elmondaná, mi történt velük, miért nem gyártják? — Nagy kedvvel kezdtünk mindkét találmány életre- hívásához. Elkészültek a prototípusok, kiállítottuk őket a BNV-n, szórólapokat osztottunk a vásáron, értesí­tettük a kereskedelmi part­nereket, egyszóval, úgy hi­szem, megtettük a szükséges lépéseket ahhoz, hogy meg­ismertessük a nagyközönsé­get a Horváth-féle találmá­nyokkal. A mi érdekünk is ezt diktálta. A kereslet még­is elmaradt attól, amit re­méltünk. — ön szerint mi volt az érdeklődés hiányának oka? — Több is lehetett. Per­sze. ez csak a magánvélemé­nyem. Az egyik például, hogy még nem tökéletesek a konstrukciók, és az árai sem megfelelőek. A faház nem vízzáró, a szigeteléssel van­nak problémák. A lakókocsi merevítése sem tökéletes. — Ügy gondolom, ezeken a gyártás folyamán finomí­tani lehetett volna. — Bizonyára. De mi úgy döntöttünk, hogy nem fog­_ lalkoeunk a két találmány­nyal. Szívesen átadjuk, ha valaki vállaja a gyártásukat. Horváth Mátyással most már a szerkesztőségben foly­tatjuk a beszélgetést. El­mondom, mit tudtunk meg a gyömrőiektől. Nem bizonyta­lanodik el. — Valahol majdnem ter­mészetes, hogy a prototípu­sok nem tökéletesek. A gyömrőiek talán nem is rendelkeznek a megfelelő feltételekkel, hogy javítsa­nak rajta. Egy kisszövetke­zetben nehezebben tudják ezeket a problémákat meg­oldani. Ez társulásunk ele­jén még nem volt ennyire nyilvánvaló. — Hisz abban, hogy való­ra válik elgondolása és a nagyközönség megvásárol­hatja majd lakókocsiját, hét­végi házát a boltokban? — Ha nem hinnék, nem tartanék ki mellettük .. — Született-e ezeken kí­vül mostanában más ötlete is? — A 18 éves fiammal ál­landóan törjük valamin a fejünket. Ö egy gépkocsi el­indítását gátló berendezést talált ki, ami megakadályoz­za az elindulást addig, amíg a vezető az összes biztonsá­gi intézkedést meg nem tet­te az induláshoz. Aztán kész a terve annak a motoros mellénynek, ami a legna­gyobb hidegben is biztosítja a kellemes hőmérsékletet vi­selőjének ... au *4? . A gyömrőiek nem láttak üzletet a Horváth-féle talál­mányokban. Képünk talán felkelti az érdeklődést itt a megyében, hiszen a vállal­kozások korát éljük. Ha pe­dig így van, talán nem volt felesleges ezt a cikket meg­írnunk ... Béla Vali Fábry Zoltán: Palackposta (Részlet) Tanú akartam lenni és tanulság. Koronatanú és írói pél­da. Ez volt az életem. Ma a halálra, az elnémulásra kell gondolnom a tehetetlen kiszolgáltatottság kétségbeesésével. A tanú félelmével, aki nem éri meg a főtárgyalást, és a ta­nulság kétségbeesésével, mely, íme, hiába volt: senki sem tud róla. Tanú akartam lenni és tanulság, de sorsom: vissz- hangtalanság. Egy elnémulásra ítélt élet az utolsó szó jogán fellebbezést jelent be. De hová? Kihez? Hol a fórum, hol a cím, melyet elér írá­som? Hol a fül, mely felém hajol? Minden halálraítéltnek van egy címe, melyet elér a siralomház utolsó sóhaja. Ki­hez beszéljen azonban az író, ki siralomházban tudja magát, de toll és papír nélkül, az írás szabadsága a továbbítás le­hetősége és az érte aggódók szorongása nélkül? Mit tehet mást: meglesi az őr lépteit, és amikor úgy gondolja; most nem törhetik rá az ajtót, lopva és szívdobogva rákarcol egy­két sort a börtönfalra. Élete, művei, írásai, megkezdett, tit- liblt és dugdosott munkája börtönfalként zárják körül: miat­tuk bűnhődik. Rettenetes börtön ez: ellenségei, bírái, jól tudták, mit csinálnak. Büntettek. De minden gyilkos, min­den rabló, tolvaj és szélhámos valamiért, valakiért ölt, ra­bolt, lopott, sikkasztott. Valaki várja, siratja, vagy megcsal­ja. De itt a rabról csak a börtönőrök tudnak, a bűnhődésről csak a hivatalos iratok, a végítéletről csak a várakozó íté­letvégrehajtók. Akiket azonban illet, akikért mindez volt és van — bűn és bűnhődés — nem tudnak róla. Elfelejtették, elkönyvelték, letagadták, megtagadták, sose hallgatták, sa­sé értették. Halott, visszhangtalan, a hóhér itt csak a fizi­kai pontot jelenti. Egy ember, egy író, kinek nincs hozzátartozója, a semmi­be sóhajt, a semmibe mered, ha szólni, ha búcsúzni, ha in­teni akar. Tanú akart lenni és tanulság: százezrek hangja, szava, riasztója és példája, és ma börtönőrökre döbben. Ennyi a valósága. Magyar író ilyen elveszetten, ilyen magá­nyosan, és ennyire a bizonytalanba ritkán szövegezett írást. Ki látott engem? Ady kérdése sírásba csukló dac volt. De az eredmény mindnyájunk útmutató iránytűje lett; Ember az embertelenségben. A legnagyobb magyar írói eredménye. Ki látott engem? Ha a kérdésre börtönfal visszhangzik, elnémulás és elnémítás tehetetlensége, mit használ itt a dac? Ki láthatja, ki hallhatja. Börtön, ha nincs szabadulás: gyilkol. írót, kit fogolyként kezelnek egyformán ilavai cel­lában és otthonában — visszhang és szolidaritás nélkül — elfúl. Akiket a forgószél felkapott, és lerakott messzi ide­genbe, New Yorktól Moszkváig, ha hazátlanul is, tűzhely nélkül is, de mégis egyivású, egycélú emberek között él­nek. Aki megvetéssel fordult el korától, és gőgös hallgatás­ba menekült, a maga választotta non possumust járja. Nem törődik senkivel, de vele sem törődi^ senki. Elvonulását, el­némulását nem kísérik figyelő szemek, és nem büntetik vak paragrafusok. Vannak országok, ahol az író szuverén jo­gából a hallgatás megmaradt büntetlenül. Boldog emberek! De próbáld az életet némaságban, hallgatásban, csukoft szájjal úgy élned, mint a rab börtönőrök szeme előtt, és torkodban a sikoly hangszálai patologikusán remegnek, szádban az ordítás lenyelhetetlen és kiköphetetlen gom­bóccá sűrűsödik, és agyadban tébolyítóan ég az elnémított gondolat igaza. A torokban rekedt szónál nincs nagyobb tehetetlenség. Ólomsúly ez, lábkölönc, mely menthetetlenül a víz fenekére húzza a fuldoklót. A szó zsarnokai jól tudták ezt. A víz fel­színére csak buborékok kerülhetnek: egy élet, egy ember, egy gondolat elmúlásának bugyborékoló, utolsó, görcsös só­hajai — halottkémek jelentésének bizonyítékai. Ezért él­tem, írtam, szóltam? „Hóhér idők” megváltó emberigéje itt ég a számon, de durva tenyerek és vak parancsok csaptak rá... A tehetet­lenség, a sikoly a torkomban, az ólomsúly a lábamon, me­rülök, fulladok, buborékok szállnak, hörögnek, pattannak, és csak halottkémek stoppolnák az órát?! A szót, mely igé­nek készült, belém rekesztették, de a buborékok — utolsó, tegnapi, kapuzárás előtti visszhangtalan szavaim — ne le­gyenek aktaszagú halottkémek zsákmányai! Tegnap vissz- hangtalanok voltak, ma igazukat szenvedik. Ki, mi lehet holnap — az ítélet napján — szavahihetőbb tanú, korona­tanú, és ennél is több: vádló és ítélő egy személyben?! Ha már nem beszélek, ha börtöncellában Ige már nem lel­hetek, akkor legyek kísértet, igazoló intés és utolsó köszön­tés . egy ember megszólal... Egy ember megszólal; mai tehetetlensége csodát akar mű­ve! ni — holnapi tettet, bűnbánatot, feltámadást. „Fegyver a vitéz ellen” szólt tegnapelőtt visszhangtalanul utolsó köny­ve. El kell jönnie a pillanatnak, mikor e könyv visszhang- taían folytatása mentő és igazoló értelmet kapjon: tanúságot és tanulságot! ■ Megmenteni és palacküzenetként átmenteni a tanú tanul­ságát a mai hóhér időkből: rabnak, ha ez sikerül — min­den sikerült. Dugva, rejtegetve gépelem a tegnapi holt anyagot és érzem, mint élet monoton alapmotívuma: el a német csizmaritmustól... Az „új rend” Európájában új módszerekkel dolgoznak az írók: csalni, lopni kénytelenek, hogy visszhangtalan — és mégis megbűnhődött, üldözött és elnémított — tegnapi mondanivalójukat megmentsék, át­mentsék. Holnap a humánum tanúira és tanulságaira lesz szükség: igazoló koronatanúkra. Ezért kell a palackposta: egy em­ber szót kér! Egy ember a bizonytalanság hullámaira dobja a palac­kot ... Vigyétek, habok és viharzó vizek, rejtve zuhintsátok a mélybe, és lágyan emeljétek a megszelídült felszínre. Hömpölyögve görgessétek tovább, és ha zöldfüves, kanka- linszagú parthoz értek, lassú csobbanással csókoljatok rá bú­csút ... Lehet, hogy egy ember meglátja, lehet, hogy nem rúgja vissza a habokba. Felemeli a dugaszolt üveget és fel­bontja. És akkor megtalálja majd az üzenetet: ember, em­lékezz és tanulj embertelenség visszhangtalan napjaiból! (1942)

Next

/
Thumbnails
Contents