Békés Megyei Népújság, 1987. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-19 / 195. szám

1987. augusztus 19., szerda Színházi levél Szegedről Rockopera a Dóm téren Varga Virág vitézkedése Örök igazság: a nagy mű­vek attól nagyok, hogy lé­nyegük minden időben érvé­nyes. Érvényes, amikor nap­világra születnek, érvényes később, érvényes száz eszten­dő múlva, és érvényes az­után is. Victor Hugo A nyo­morultak című hatalmas re­gényfolyama ilyen: giganti­kus harc a jó és a rossz kö­zött, valójában az emberi világ két örök oldala között azért, hogy végül is az em­beri szó, a szeretet, az igaz­ság győzzön. De győz-e? A rettenetes, . mindent próbáló küzdelemből a Jean Valjean- ok kerülnek-e ki győztesen? Vagy a Jean Valjean-ok örök üldözője, a legalább annyira hittel gonosz Javert- eké a győzelem?! Örök idők örök kérdései, melyekre örök idők óta él a reményteli vá­lasz: igen. És melyekre örök idők óta tudott a válasz: a Jean Valjean-ok mindig el­buknak, a Javert-ek a túl­élők. Nem meglepő tehát, hogy ebben az értékeit vesztő, át­formálódó világban A nyo­morultakból írt rockoperát Claude-Michel Schönberg, Alain Boublil és Herbert Kretzmer, és az sem, hogy az opera világsiker. És most, 1987 nyarán megérkezett Szegedre, a Dóm térre, a kéttornyú templom elé, a szabadtéri játékok színpadá­ra, ahol a péntek esti pre­mieren (a szerzők jelenlété­ben) hatezren voltak tanúi a szegedi sikernek, egy (bizo­nyos tekintetben) a tavalyi Szupersztár-produkciót is fö­lülmúló, tüneményes színhá- 'zi estnek. A színházi titok újbóli megfejtéséhez vezetett köze­lebb ez a szegedi ünnep: újabb példáját adva annak, hogy a színház teljes hatás- rendszere az érzelmek meg­ragadására épül, hogy a szín­ház (ahogyan Szinetár Mik­lós, a rendező nyilatkozta egy helyütt) „ősi misztérium­jogát” kell visszaadni ahhoz, hogy újra a tömegeké lehes­sen. Nos, A nyomorultak rockoperai változata első he­lyen figyel erre a nem egy­szer félredobott, lekicsiny- lett, túlmagyarázott és meg­bélyegzett lényegre, amikor zenéje, szövegkönyve, dra­maturgiai felépítése, maga az előadás elsősorban erre figyel; gondolatai innen in­dulnak el és ide érkeznek vissza; az egész összhatás ezt sugarazza (néha) szinte megbénító erővel. Mi teszi ezt? A zene? Schönberg szin­tézist teremtő muzsikája, hol rockritmusban, hol háromne­gyedes ütemben? A lele­mény, ahogyan a Victor Hu- go-i remekműből Alain Boublil megírta a szöveg­könyvet? Amiért a versszö­vegek jók és nélkülözhetet­lenek? Hogy mindenfajta operai tapasztalat ellenére ezek az énekesek (és szín­művészek) egyetlen kötőszót sem hagytak az érthetetlen- ség süllyesztőjében? Amennyire zaklatottak ezek a kérdések, annyira jel­zik a péntek esti premier igazán ritka élményeit, az ott jelenlévő hatezer részes­ségét a varázslat óráiban, este fél kilenctől éjfélig. Szinetár Miklós (mint azt megelőzően több lapban is nyilatkozta) egyrészt arra vállalkozott, hogy a nagy, romantikus történetben az érzelmek szerepének kellő intenzitást adjon, másrészt, hogy szuggesztíven idézze meg a kort a Dóm tér adott­ságai közepette. A vállalko­zás nagysága vitathatatlan, Szeged (és az odalátogató tízezrek) nagy nyeresége. Ezen az előadáson úgy lát­szik, összejött.minden. A ha­talmas tablóképeket és a legintimebb jeleneteket is precízen kidolgozó rendezői nagyvonalúság és biztonság, a szereplők és szerepeik si­kert kovácsoló találkozása, a látvány (díszlettervező Fe­hér Miklós), a jelmezek (jel­meztervező Horváth Kata), a sodró és kifejező koreográ­fia (koreográfus Krämer György), az óriás zenekar minden részletében tündök­letes hangzása (karnagy Makiári László), és ami itt felemelhet vagy porba sújt­hat: a hangosítótechnika ki­fogástalan jelenléte, értő használata, mely végre töb­bet figyelt az emberi hang és a zene plaszticitására, mint a falakat rengető decibel- Forma egyre. A színházi levél, mely Sze­geden keltezve érkezik a Kö­rösök vidékének olvasóihoz, végül is arról kell,' hogy beszámoljon: miféle érdemes, a finálé után sokáig szűnni nem akaró tapsot, tetszés- nyilvánítást váltott ki A nyomorultakban szereplő művészek sora, első helyen Vikidál Gyula reveláció ere­jével ható Jean Valjean-ja énekesi és színészi vonatko­zásokban egyaránt. Az Ist­ván, a király Koppány vezé­re itt a lélek zenéjét is ké­pes volt (és milyen nagysze­rűen) megszólaltatni, a bölcs rézignáció is lényege lett, megmaradva a műfaj sajá­tosságain belül, csak éppen kibővítve annak köreit. Vé­gig hittünk benne, szenve­dése, harca, küzdelme örök üldözőjével, a gonosszal fel­kavaró, felejthetetlen. Lehe­tetlen és szükségtelen a to­vábbi sorrend. Szombathy Gyula mint Thenardier, Há­mori Ildikó mint Thenar- dierné a mozdíthatatlan go­noszság példái; Makrai Pál a Jean Valjean-t üldöző, a hatalmat szolgáló kopó: ke­ményen felrajzolt Javert; Kútvölgyi Erzsébet mindent tud, ami Fantine-t a szenve­dés nyomorultjává teszi; Nagy Anikó drámai erejű Eponine, a szerelmes Cosette szerepében csillogó hangú Csarnóy Zsuzsa, és tiszta szí­vű Márius, a szerelmese: Sasvári Sándor. Végük ott az énekben-táncban tökéletes kar, a tömeg jelenetek nélkü­lözhetetlen kelléke. S hogy ne mindenben csak a felső fokok jussanak szó­hoz, az egy-két pillanatnyi üresjárat talán a műszak hatalmas erőfeszítését jelez­te, és (az ízlések valóban különbözhetnek) az első rész zárótablója kissé eltúlzott, mert túlságosan is didakti­kus. Ellenpélda: az előadás záróképe tiszta, felemelő, igazabb. Jó, hogy az marad meg az emlékezetünkben. Sass Ervin Budára költöztek a színek, fel a Várba, a Korona cuk­rászdába. A finom édességek kulturált kis hajlékában a habos kávé és a sütemé­nyek mellett mostanában sokszínű festményekben, Varga Virág akvarelljeiben gyönyörködhet a vendég. — Hosszú idő, szép, tar­talmas életút vezetett a gá- dorosi indulástól a mostani kiállításig — mondja Var­ga Virág. — Az íráshoz meg a1 képzőművészethez is volt érzékem, s úgy tetszik, te­hetségem is, mégse iratkoz­hattam felső iskolákba. Ott­hon, szüleim üzletében, az öreg falu öreg boltjában kellett segítenem, si közben Orosházán jártam polgáriba. A régi szemlélet szerint a lánynak férjhez kell men­nie, így elég volt, ha egy gyors- és gépírótanfolyamot végeztem. Gyerekszerelem­től a viharos szenvedélyekig végigéltem az érzelmek min­den színskáláját, most már bevallhatom: hódító, szép lány voltam. A szerelem, és később az anyai szeretet hallatlan energiákat adott nekem. Ez volt a hivatásom. (Vissza-visszatérő motí­vum képeiu is a Szerelem bolygója. Másutt merész, vérvörös foltok idézik a lángolást, az izzó szenvedé­lyeket.) — 25 éves koromban ke­rültem el Gádorosról. Mert sose búcsúztam el szülőfa­lumtól, nem is tudtam mindeddig visszatérni. Most a gádorosi baráti kör meg­hívására talán hazamegyek. Nem tudom milyen érzés lesz látni a régi házakat. (Bizonyára otthonról hoz­ta a zöldeket.! Kibomló vi­rágok hamvas szirmait, mérges gyomok csattanó csábítását.) — Amikor lányaim felnőt­tek, több időm maradt ön­magam megtalálására. Elő­ször novellákat írtam, a Kö­röstájban is megjelentek írásaim. Később festeni kezdtem. Három regényre való témát tettem félre a festés miatt. Ügy érzem, az akvarell jelenti a keresett kifejezési módot. (Jókora kurázsi szüksé­geltetik, hogy valaki nagy­mamakorban mindig meg­újulni készi maradjon, friss tervekbe vágjon.) — Sokáig hiányzott az ön­bizalmam, de amikor egy kiállításra 11: képet küld­tem, s a zsűri valamennyit elfogadta, kezdtem hinni magamban. Ügy érzem, dr. Pogány Ö. Gábor, a Nem­zeti Galéria nyugalmazott főigazgatója avatott „céhbe­livé”. Idén tavasszal nyitot­ta egy kiállításom, s az ő elismerő szavainak súlya van. (Korallzátony, Mélytenger világa, Decemberi naplemen­te Svédországban. Festmé­nyek címei, amelyek távoli világokat idéznek, mégis hazai színekből épültek.) — Tulajdonképpen min­dig önmagamat és a termé­szetet festem, bárhol is va­gyok. Az egyik lányom Svédországban él, őt gyak­ran meglátogatom. Vele „át­ruccanhatok” a görög szi­getekre. Magyarul tanítom az unokám és egy olyan nyelven festek, amit jó len­ne, ha sokfelé megértené­nek. Határozottan emlék­szem, hogy gyerekkoromban színeseket álmodtam. Most a fehér lapon jelennek meg előttem a színek, s viszik az ecsetem. Csak le kell feste­ni, amit látok. Ez a titka mindennek. A. T. * Varga Virá9: Kis datura Öregség és unalom Nyurga, szolidan pocakosodó férfi kért engedelmet, hogy ismeretlenül bár, de néhány percre leülhessen eszpresszói asztalomhoz. Belesett kéziratom kusza szövegébe, majd nagy nehezen rátért mondókájára ilyeténképpen: — ön, ugyebár, az öregekkel foglalkozik, itt-ott, minde­nütt ... Én berepültem a pályát... Túl vagyok: a leszálló ágon ... Bár nem sikerrel, de földet értem... Most, hogy lezárult ugye az, amiért éltem, megmondaná-e, mit kezd­jek magammal? Megkértem, mondaná már meg, hogy mi zárult le az éle­tében. Újdonsült ismerősöm megbotránkozással elegyes ámulattal nézett rám: vajon csakugyan akad ember, aki nem ismeri fel őt? Csakugyan? Aztán legyintett! — Ennyi a dicsőség, uram... Tizennemtudomhány évig kergettem a labdát az enbé egyben, két éve leálltam, és már ön sem emlékszik rám. Nem emlékeztem rá. — Most mivel foglalkozik? Labdarúgó edző? Megvetéssel hárította el a feltételezést. Nem is szerzett tréneri oklevelet. Semmiképp sem érdekelné az a foglal­kozás. — Egyesületem előbb vendéglőst akart csinálni belőlem — mondotta. — Három hónap alatt megutáltam. Mindig antialkoholistának ismertek, most meg abból éljek, hogy másokat itatok? Aztán egy kultúrházba küldtek, legyen belőlem népművelő ... Ott tudtam meg, hogy főiskolát ké­ne végeznem, ha valamire akarom vinni. Ahhoz már öreg vagyok. Szerettem volna megtudni, hogy miből él. Arca oly sej­telmessé vált; mint a Névtelen jegyző szoboralakjáé a Vá­rosligetben: — Nem mindegy az, uram? Élek, házam, kocsim, napi bagóm van. Csak az életem röppent el. És meg sem várva, hogy mondjak valamit, már búcsú­zott is. Utóbb egyik sportújságíró barátomtól tudtam meg, hogy a férfi, aki elröppentnek tekinti az életét — harminc­öt éves. Azóta is eszembe jut időnként az epizód... Harmincöt év! Ha úgy vesszük, egy emberöltő. Schubert vagy József Attila, Vasvári Pál vagy Lermentov ennyit sem ért meg, mégis teljes élet után ment el.. . Harmincöt év! Ennyi idő­sen sok ember még a társát keresi, igazi hivatását szeretné megtalálni, úgy érzi, egyelőre még csak sorsának pitvará­ban ácsorog a holnapra várva. Vagy fordítva a nézőszögön: Veres Pétert ugyan már negyvenesztendős korában sok, vele egykorú tisztelője Pé­ter bácsinak szólította, de a boldogulás lehetősége csak alig valamivel ötvenedik éve előtt nyílt meg a balmazújvárosi betűvető parasztember előtt. Hol kezdődik az élet leszálló ága? Az embert tehetetlen­né nyomorító betegséget kivéve talán alig akad ennek je­le. Kodály és Illyés, Picasso és Artur Rubinstein példái ar­ra utalnak, hogy az akarat hősei még matuzsálemi korban is klasszikus teljesítményekre képesek. * * * Néhány hete egy szabadidőközpontban akadt' dolgom. A lépcsőn fölfelé haladtomban izgatottan csevegő társaság keltette föl a figyelmemet. Megtudtam róluk: a nyugdíjas egyetem hallgatói. Mi is az a szokatlan nevű oktatási in­tézmény? ÍTem olyan felsőoktatási forma, mely diplomával kárpótolja hallgatóit azért, mivel elsuhant a fiatalságuk. Igazából nem is egyetem. Kezdeményezője is csak kétéves kurzusnak nevezi. Annak érdekében hozták létre, hogy a szellemi értékek iránt érdeklődő nyugdíjasok — iskolai végzettségükre és szakképzettségükre való tekintet nélkül — hogy úgy mondjam „karban tarthassák” intellektusukat, és bővíthessék ismereteiket. Nyilvánvaló, hogy- a végül kiosztott látogatási bizonyít­ványok nem: egyenértékűek az egyetemi oklevelekkel. Sen­ki számára nem kínálnak lehetőséget ilyen-olyan munka­kör betöltésére. Viszont páratlan előnyei is vannak a nyug­díjas egyetemnek. Sokak számára programot ad szabad idejük értelmes fölhasználására. Űj barátságokhoz teremt keretet az ismétlődő találkozások sora a lét egy olyan fá­zisában, amikor, jobbára elsorvadnak a személyes kap­csolatok. * * ^ Talán már tíz éve: is van, hogy megismertem azt a két öreg barátot, akiről befejezésül szólni szeretnék. Szomszé­dok voltak. Az idősebbik latin—történelem szakos gimná­ziumi tanár vol1t hajdan, az ifjabb önálló műbútorasztalos. Ügy éltek egymás házszomszédjaiként vagy ötven évig, hogy jóformán nem váltottak szót. Már beléptek a nyug­díjasok közösségébe, midőn a tanár becsöngetett az aszta­loshoz, nem tudná-e kisegíteni egy kis enyvvel, mivelhogy egy kilazult széklábat szeretne megjavítani. A mester nem hagyta kínlódni a pedagógust, fölmelegí­tett egy lábaska enyvet, és átment a szomszédhoz, hogy megreparálja a bútordarabot. Körülményes és némiképp fontoskodó iparos volt. Elkápráztatta szomszédját olyan szavakkal, mint a „nut”, a „falc” és a többiek. Erre tanárunk — hogy megmutassa, őt sem a gólya köl­tötte — latinul idézett egy közmondást, mely szerint ki mi­nek nem mestere, hóhéra az annak. Közben a műbútorasztalos szétnézett a szobában. Szak­értő szeme rengeteg kisebb javítanivalót talált ai berende­zésen. Felajánlotta, megtanítja az egyszerűbb tennivalókra Horatius egykori magyarázóját, hogyan segítsen magán, ha följön egy asztallapról a furnir vagy elhomályosodik a fé­nyezés. Ment is ez a tanítgatás egyszer, kétszer, sokszor. Restell- te tanárunk az ingyen különórákat, és e szavakkal fordult oktatójához: — Mivel szolgálhatnám meg a kedves türelmét, szom­széd úr? A mester titkon már várhatta is a kérdést, mert nyom­ban kész volt a felelettel. — Ha tanár úr is megtanítana viszonzásul valamire. — Csak nem latinra? — ámult az öreg. Mesterünk mosolygott: — Ahhoz már fáradt az agyam. Talán fiatalon sem fo­gadta volna be. És olvasni sincs már türelmem. De ha el­mondaná nekem a két kissrácnak meg a farkasnak; a tör­ténetét, mert azt egyszer félfüllel hallottam a rádióból. Meg hogy Julius Ceasart miért ölték meg. És hogyan éltek Ró­mában kétezer évvel ezelőtt. ... És a tanár úr így vett végül gyalut a kezébe, a mes­ter pedig így ismerte meg az utat, melyet az antik Róma katonái a Tiberis partjától Budáig megtettek. ... És ők ketten szintúgy megtettek bizonyos utat. Egy­más felé is. A tartalmas alkonyat felé is. Azóta ők már nincsenek. De példájuk mindig föléled bennem, ha unat­kozó öregekről hallok, akik ráadásul néha mindössze hgr-

Next

/
Thumbnails
Contents