Békés Megyei Népújság, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-04 / 80. szám

NÉPÚJSÁG 1987. április 4„ szombat o SerédiJános: Irina, a partizánlány Hősök nem születnek. En­gem egy fekete hajú lány tett azzá, ami lettem — mondogatta rejtélyes mosoly kíséretében. öles termetű ember volt a tanító úr. Sántított. A bal lábát kaszáló mozdulattal húzta maga után. Leginkább széles karimájú kalapjára emlékszem, meg a foszlado­zó lódenkabátjára, melyben téli estéken hol az egyik, hol a másik tanyára látoga­tott. A felszabadulást köve­tő hónapok egyikén tért ha­za, iskolai lakására. Várva várt családtagként fogadták. Ellátták élelemmel, meghív­ták egy kupica pálinkára, hogy eldiskuráljanak vele, vagy tanácsot kérjenek tőle. Úgy hozzátartozott a szét­szórt tanyákhoz, mint csil­lag az éjszakához. Mi gye­rekek csodálattal néztünk rá. Hőst láttunk benne. Mel­lén egy kitüntetés csillogott. Sohase felejtem el azt az őszi délelőttöt, amikor az iskola egyetlen tantermében, ahol elsősöktől nyolcadiko­sokig mintegy hetvenen ta­nultunk — vagy inkább szo­rongtunk a szűk padokban —, konok eltökéltséggel kö­veteltük: mesélje el, miért kapta a kitüntetést? Ahe­lyett, hogy belekezdett vol­na a történetbe, kérdéseket tett fel. — Gyerekek, hogy hívják ezt a földet, ahol mi élünk? — Magyarország. — Szeretitek ezt az orszá­got? — Szeretjük — kiáltottuk kórusban. — Vajon miért? Egyszerre megkukultunk. — Persze, persze — haj­totta le sebhelyes, oroszlán­sörényű fejét —, nem tud­játok megfogalmazni, mert a szülőföld szeretete a szív­ben van elrejtve. Életünk, sorsunk mélyen gyökere­dzik, ebbe a földbe, anélkül, hogy tudatosulna bennünk. Pedig jól tudom, ha haza­mentek, szlovákra fordítjá­tok a szót, néhányan meg ro­mánul beszélgettek otthon. Hogy bevalljam, én szerbül szoktam édesanyámmal tár­salogni. És most figyeljetek. A kor, melyben én nevel­kedtem, nacionalizmust ol­tott belém. Magyarabb vol­tam a magyarnál. Mikor be­hívtak katonának, büszkén öltöttem magamra az egyen­ruhát. Főhadnagyi ranggal, századparancsnoki beosztás­ban a délvidéken szolgál­tam. Azért kerültem oda, mert jól beszéltem szerbül. Egy határszéli városban székelt a zászlóaljunk. A tiszti szolgámmal egy idős kereskedőnél laktam. Volt egy mindenes lányuk, Iri­nának hívták. Orvosi tanul­mányait szakította meg a háború. Az egyik napon Iri­na hozta be a reggelimet. Hajlékony mozdulattal asz­talomra tette a tálcát, feke­te hajzuhatagának néhány tincse az arcába hullott. Te­kintete egyszerre volt nyílt és idegenszerű, s valami megnevezhetetlen varázs lengte körül. — Jó étvágyat, főhadnagy úr — mondta tört magyar­sággal és távozni készült. Felálltam és udvariasan kértem, reggelizzen velem. Először rám csodálkozott, az­tán elmosolyodott. — Ez parancs? — Csak kérés. Megtisztel­ne, ha elfogadná. Elfogadta. Gyakran regge­liztünk együtt. Sokat be­szélgettünk. Amolyan apró dolgokról. Mintha nem is lett volna háború. Éreztem, szívesen van velem. El­mentünk a tiszti kaszinóba. Ott vallottam be, hogy sze­retem és elveszem feleségül. Kacagott. — Én szerb vagyok, te meg egy hódító hadsereg tisztje. Másnap hívatott a zász­lóaljparancsnok. Irináról faggatott. Végül kitálalt. Va­lószínű, hogy a lány kap­csolatot tart a partizánok­kal. Az egyik éjszaka pa­rasztasszonynak öltözve ki­ment a városból. Tartsam szemmel, utasított. Ahogy hazaértem, mindent elmond­tam neki. Kértem, hagyja abba ezt az esztelenséget. Az életét kockáztatja. Mint­ha a falnak beszéltem vol­na. Kettőnk dolgára terelte a szót: — Én is őszinte leszek. Megszerettelek, csak az a baj, hogy háború van. Aztán azt mondta, hogy fáradt, bemegy a szobájába és lefekszik. Ügy ment ’ el, hogy megcsókolt. Isten tud­ja, miért, de nem firtat­tam tovább a titkát. Még ál­momban is égette a számat a csókja. A hangja ébresz­tett fel. Azt hittem, álmo­dom. A hangja egészen más volt, mint amilyennek meg­ismertem. Nem volt álom. Kezében pisztolyt tartott. Az én pisztolyomat. — Mit akarsz, Irina? — öltözz! — Megőrültél? — öltözz — ismételte. Mikor felöltöztem, há­tamba nyomta a pisztoly csövét. A ház előtt személy­autó állt. Egy megtermett férfi ült a volánnál a ma­gyar közkatonák egyenruhá­jában. Nagy sebességgel vit­tek ki a városból. Hallottam, amikor az őrség elkezdett lövöldözni utánunk, aztán már csak a motor zümmö­gött. Hajnalodott, amikor kiszálltunk a kocsiból. He­gyek között voltunk. A ko­csit felrobbantották. Egy ös­vényen indultunk felfelé. A lány hátul jött, a katona elöl, én középen. Jókora út után, fenn a hegytetőn vagy harminc borostás ar­cú géppisztolyos fogadott minket. Anélkül, hogy szól­tak volna hozzám, körbe- mustráltak, elvették a pa­pírjaimat. Aztán hátrakö­tözték a kezemet és egy ro­mos épülethez kísértek. Be­löktek az egyik helyiségbe. Mellettem még feküdt vala­ki. Mikor teljesen kivilágo­sodott, akkor vettem észre, hogy SS-tiszt nyöszörög a sarokban. A szája be volt tömve. Kimerült voltam, mégse tudtam elaludni. Folyton Iri­nára gondoltam, miközben saját ostobaságomat átkoz­tam. Nyugtalanított, hogy egész nap nem láttam. Csak estére került elő. A partizánok egyenruháját vi­selte. Fején pilotka, vörös csillaggal. Teát hozott egy ütött-kopott csajkában. — Egyelőre mást nem tu­dok szervírozni. Szegénye­sen élünk itt a hegyekben — mondta és mellém kupo­rodott. A szemébe néztem. Nyílt volt a tekintete. — Mondd, Irina, milyen sorsot szántak nekem? Le fogtok lőni? — Senki se fog bántani. Kicserélünk azokért a par­tizánokért, akiket elfogta­tok. A bátyám is közöttük van. Ezt a németet is oda­adjuk. Majd levelet írsz a zászlóaljparancsnokodnak. — Hazudsz, Irina! — Nem szoktam hazud­ni! — Te még a szívedet is meg tudod hazudtolni. Em­lékszel, mit mondtál nekem tegnapelőtt esje? — Hogyne emlékeznék, az igazat mondtam. Azt mond­tam, amit érzek. De azt is mondtam, hogy háború van. És mi ketten ennek a ször­nyűségnek a két pólusán, egymással szemben állunk. Másnap levelet írtam a zászlóaljparancsnokomnak. Részletesen taglaltam a par­tizánok ajánlatát. Irina for­dította le szerbre a levelet egy bőrkabátos férfinak. Nyilván ő a vezetőjük, gon­doltam. A levelet egy nyúl- szerű emberkének adták át, aki nagy bajuszt viselt és egy seszínű ócska kalapot. Rólam is, meg a németről is Irina gondoskodott. Az ő foglyai voltunk. Néha kien­gedett mindkettőnket az épület előtti tisztásra, hogy élvezzük a tavaszi napsü­tést. Persze, csak velem tö­rődött igazán. Kedveske­dett, amivel csak tudott. Még cigarettát is szerzett. Volt alkalmam látni egyszer, hogyan szerezte ezeket a ci­garettákat. Éppen a tisztá­son feküdtünk, mikor Irina odament a bőrkabátoshoz és cigarettát kért tőle. Az megmutatta a tárcáját, hogy csak egy van. És Iri­na ezt az egyet kivette, ké­sőbb pedig nekem adta. Majdnem egy hónapig él­tünk ebben az idillben. Az egyik éjszaka azon gondol­koztam, mi lesz, ha tényleg sikerül a partizánok terve és nyélbe ütik a cserét? Másnap meg is mondtam Irinának, hogy akkor örök­re elszakadunk egymástól. Nevetett, jó kedve volt. — Mihelyt vége a háború­nak, Zágrábban felkeres­hetsz. — És a szüléidtől megké­rem a kezed — vágtam rá. — A szüleim — kapta fel a fejét és arcáról eltűnt a mosoly. — A szüléimét el­vitte a Gestapo. Apámat napokon keresztül kínozták, a nagybátyámat is letartóz­tatták. És egy napon eljöt­tek anyámért is. A bátyám­mal az egyetemről jöttünk haza, amikor ismerősök megállítottak, hogy meg­szállta házunkat a Gestapo. Nekem már nincs senkim, csak a bátyám — erősen a szemem közé nézett. — Ér­ted most már főhadnagy, hogy miért tettem azt, amit tettem? Muszáj volt, ha látni akarom a bátyámat. Mi muszájból lettünk par­tizánok. Megszorítottam a kezét. — Nyugodj meg, Irina, si­kerülni fog a csere. 1944. április eleje volt vagy közepe. A zászlóaljpa­rancsnokom válaszát ugyan­az a nagy bajuszú, kis ember­ke hozta meg, aki a levelet vitte. Röviden ez állt ben­ne: „A németek megszáll­ták Magyarországot. A zászlóaljunk által fogva tar­tott tizenkét partizánt át­vette az SS. Kivégezték őket. Nem tehetek érted semmit.” Mikor Irina lefordította a levelet, a partizánok, akik eddig különösebben ügyet se vetettek ránk, most nekem és a német tisztnek estek. Ütöttek, rúgdostak, Irina mozdulatlanul állt, kezében a levéllel. Zokogott. A báty­ját siratta. Többé nincs re- niény, hogy viszontláthassa. Ez fájt a legjobban. Sokkal jobban, mint az ütések. A bőrkabátos üvöltésére abba­hagyták, csak Irina sírt. Hangja meg-megcsuklott, folytak a könnyei és kike­rekedett szemmel bámult rám, mintha vádolt volna. Majd négy vagy öt partizán a német tiszttel együtt be­vitt a romos épületbe. Oda- kinn a sorsunkról tanács­koztak. Néhány perc múlva jöttek a németért. Kicipel­ték és lelőtték. Most rám került a sor. Belenyugodtam a végzetem­be. A tisztásról minden be­hallatszott. Valamennyien úgy döntöttek, hogy meg kell halnom. Irina már nem sírt. Csendesen tiltakozott. — Miért hagyjuk életben? — hallottam a parancsnok hangját. — Szeretem. Sohase felejtem el azt a csendet, mely ezt az egyet­len szót követte. Mintha végtelen időkig tartott vol­na. Aztán furcsán, akadoz­va kitört a nevetés. — Lyubim, lyubim, lyu- bim — kiabálták egymás szavába vágva. Olyan volt a hangjuk, mintha valami óriási csodára bukkantak volna ebben az embertelen világban. — Ha szereted, akkor azt csinálsz vele, amit akarsz — válaszolt a vezetőjük. Irina futva jött értem. Ki­oldotta a zsineget a keze­men és a lábamon. Felveze­tett a hegytetőre. — Látod, arra túl a he­gyeken, a völgyeken, arra északnak van Magyaror­szág. Szabad vagy, elme­hetsz. Néhányat előreléptem. Letekintettem a völgybe. Az utat néztem. Az úton né­met katonai konvojok ka­nyarogtak. Hátrafordultam. Irina könnyezett. — Csak menj, ne félj, nem lövünk le. Akkor már tudtam, bár­merre megyek, mindenhol csak őt fogom keresni. Visz- szafordultam és megálltam előtte. A partizánok közre­fogtak. — Itt maradok. A parancsnok a kezét nyújtotta. Valahonnan előkerítettek egy papot és összeadtak Iri­nával. Akkor este tábortü­zet raktak és késő éjszaká­ig táncoltak, énekeltek, mintha igazi lagzi lett vol­na. Katonai szaktudásomat sokra tartották, gyakran ki­kérték véleményemet. Cso­portunknak az volt a fel­adata, hogy szemmel tartsa a németek mozgását, s to­vábbítsa a híreket a maga­sabb egységhez. Kisebb ak­ciókat azonban mi is vég­rehajtottunk. Az egyik ilyen csetepatén megsebesültem. Egy fáradt golyó befúródott a combomba. Semmiségnek tűnt az egész. Irina gondo­san ápolt. Különféle gyógy­füveket szedett össze, s bo­rogatta a lábamat. Az egyik este megfogta a kezemet és szívére szorította. — Mi a baj, Irina? — Azt hiszem, teherbees­tem. Magamhoz öleltem. — A gyerek örökre össze­köt bennünket. — Másképpen álmodtam meg az anyaságomat. A há­ború még sokáig eltart. Másnap begyulladt a se­bem, felszökött a lázam, el­vesztettem az eszméletemet. Mikor magamhoz tértem, Irinát szólongattam. A bőr­kabátos guggolt mellettem. — Hol van Irina? — Bement a faluba. — Minek? — Gyógyszerért, különben elpatkolsz. — Mikor ment el? — Már négy napja. Most már jönnie kell. A következő nap sem jött. Soha többé nem jött. He­lyette jöttek a németek. Először repülőgépekkel gép­puskázták végig a hegytető­ket, aztán a völgy felől ku­tyákkal megkezdődött a par­tizánvadászat. Engem egy sátorlapba fektettek, mely­nek két végét egy vastag bothoz zsinegeitek, majd két partizán a vállára emelt. Egyre beljebb hatoltunk az erdőbe. A többiek biztosí­tották a menekülésünket. Napokig tartott a hajsza. Később, amikor egy na­gyobb partizánegységhez ér­tünk, megtudtam, hogy cso­portunkból csak mi hárman maradtunk élve. Ennél az egységnél már orvos is volt, és gyógyszert is kaptam. Hamarosan talpra állítottak. Ezután egy magasabb pa­rancsnoksághoz kísértek. Itt mindent tudtak rólam. Azt is, hogy magyar vagyok, hogy mi volt a rendfokoza­tom, de még az esküvőmet is Irinával. Megmondták, hogy mi történt vele. A fa­lut, ahova gyógyszerért ment, az SS körbezárta. Felgyúj­tották, és mindenkit legép- puskáztak. Az elkeseredett­ségtől összeszorult a szívem. A partizánakriók egyszeri­ben személyes ügyemmé váltak. Tombolt bennem a gyűlölet. Mintha az ellen­ség minden egyes katonájá­nak -köze lett volna Irina halálához. A neretvai áttö­résnél ismét megsebesültem. Akkor kaptam ezt a kitün­tetést. Ahogy javult az ál­lapotom, úgy erősödött ben­nem a vágy, hogy hazajöj­jek, hogy magamhoz öleljem öreg szüléimét, hogy szépre, jóra, okos dolgokra oktassa­lak titeket, és hogy kitép­jem a szívemből azt a rette­netes fájdalmat, amit Irina halála okozott. Többé nem beszélt Iriná­ról. Minden idejét nekünk szentelte. Szakkört szerve­zett, színjátszó csoportot verbuvált, kirándulásra vitt minket, vasárnaponként pe­dig kijött Nádalóhátra fut­ballozni. Néha egy önfeledt pillanatban rajtakaptuk, ahogy gyöngéden megsimo­gatja mellén a kitüntetést. Idővel azonban egyre ko- morabb lett. Távol maradt a futballmérkőzésektől, meg­feledkezett a szakkörről, s a színjátszó csoportot is szél­nek eresztette. Különös dol­gok történtek akkor. Ott fenn, a magas politikában perdült egyet a világ. Titó- ból láncos kutya lett, Rajk- ból pedig jugoszláv kém. A tanító úr levette melléről a kitüntetést. Cselekedetét megdöbbenéssel fogadtuk. Hát, ilyenek a híres partizá­nok? Éjszakánként az isko­la falára hatalmas betűkkel írtuk ki: Éljen Tito. Hajna­lonként aztán a tanyák szögletéből lestük meg, ahogy konyhakéssel vakarja le onnan a messzire virító betűket. Hajmeresztő csíny­tevésünk egy délelőtti szü­netben ért véget. Egy dzsip fordult be az iskola udvará­ba. A tanító urat elvitték, minket pedig hazaküldtek. Két hétig szünetelt a ta­nítás. Kőművesek vették bir­tokba az iskolát. A nagy tanteremből négyet csinál­tak, s a tanító úr lakását is tantermekké alakították át. Ez volt a csoda. A történe­lem fantasztikus varázslata! Egy tanyai iskolában, a sár­tengertől körülvéve, minden osztály — egytől nyolcig — külön tantermet kapott. Et­től fogva tizenegy városi ta­nár oktatott minket. Reg­gelenként leszálltak avasúti megállóban, s libasorban klattyogtak az iskola felé. Soha nem tanítottak így pa­rasztgyerekeket Magyaror­szágon. A tanáraink pajtá­saink voltak. így“* kellett őket szólítani. Ennek elle­nére megfoghatatlan rideg­ség áradt belőlük. Nem a szigorúság miatt. Tilos volt a testi fenyítés. Bezzeg a ta­nító úrnak naponta eljárt a keze. Mégis ő hiányzott. Az ő emberséges szíve. Meg is kérdeztük az igazgató paj­tást, mikor jön vissza? — Az az ember kém volt — válaszolta ellentmondást nem tűrő hangon. A falról nagy tanítónk, Rákosi pajtás kopasz feje mosolygott ránk. Tóth Bálint: Gárdonyi tó

Next

/
Thumbnails
Contents