Békés Megyei Népújság, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-02 / 78. szám

1987. április 2., csütörtök Újságíróból színházigazgató Beszélgetés Nikolényi Istvánnal, a Szegedi Szabadtéri Játékok igazgatójával A „barikád két oldala” nincs is túlságosan messze egymás­tól ... Neve ismerősen cseng la­punk olvasói számára, hi­szen a Dél-Magyarország cí­mű újság kulturális rovatá­nak vezetőjeként gyakran írt kritikákat a Jókai Színház produkcióiról is. Nikolényi István az idei évtől új „sze­repkörben”, mint a Szegedi Szabadtéri Játékok igazga­tója dolgozik. Nem tudom, korábban mondták-e róla, hogy száguldó riporter, de tény, hogy a színházi direk­tor irodájában elég nehéz megtalálni. — Valóban, sokat utazom az utóbbi időben — mondja Nikolényi István. — Nem csak belecsöppentem a szín­házi munka sűrűjébe, hanem menet közben kell elvégez­nem a szükséges módosítá­sokat. Kész műsortervet vet­tem át, de a megvalósítás milliónyi gondja már rám vár. Az Antonius és Kleo­pátra című Shakespeare-be- mutatónkat például a Ma­dách Színházzal közösen ter­veztük, ám végül Szeged sa­ját produkciója lett. Most éppen a színészek szerződte­tése ügyében utazgatok. — Kik lesznek a fősze­replők? — Andorai Péter és Almá­st Éva játsszák a címszere­peket, és úgy néz ki, hogy sikerül leszerződtetni Eno- barbus szerepére Kállai Fe­rencet. — Közönségcsalogató vál­lalkozásnak tűnik a Nyomo­rultak című rockopera be­mutatása. — Tulajdonképpen vala­mennyi szegedi produkciónak közönségcsalogatónak kell lennie. Hatezer nézőt vá­runk egy-egy előadásra! Ko­rábban is voltak műsoron a Dóm téren világsikert ara­tott művek, ám például a Jézus Krisztus Szupersztár 15 éves késéssel érkezett hozzánk. A Nyomorultak az elmúlt évadban kezdte hó­dító útját, így Szeged az el­sők közt van, számos világ­városi bemutatóval egy idő­ben. A Rock Színházzal kö­zös produkciót Szinetár Miklós rendezi, s a főbb szerepeket Vikidál Gyula, Reviczky Gábor és Sasvári Sándor alakítja. — Operai bemutatójuk a Rigolettó. Kérem, beszéljen az előkészületekről. — Békés András rendezi, Oberfrank Géza vezényli a művet. Robertó Magri, a fia­tal olasz tenorista énekli a címszerepet. Jó volna, ha felfedezőként mi indíthat­nánk el őt a nemzetközi karrier útján. Rajta kívül a bolgár Kaludi Kaludov — aki már énekelt együtt Gre­gor Józseffel — és az az Anatolij Bojko lesz a ven­dégünk, akit az elmúlt év­ben az odesszaiak vendég- szereplésekor ismerhettünk meg. Későbbi évadok során is szeretnénk, ha külföldi énekesek, világsztárok neve fémjelezné operai előadása­inkat. — Eljutottunk tehát saját elképzeléseihez. Pályázat után nevezték ki igazgató­nak. Milyen tervekkel fo­gott munkához? Úgy is kér­dezhetném: mivel pályá­zott? — Mindenekelőtt szeret­ném, ha a Dóm téri produk­ciókra „rá lehetne ismer­ni”. Olyan darabokat vá­lasztunk, amelyek sajátos környezetünkben élni, hatni tudnak. Díszleteinket is úgy alakítjuk, hogy az alap több­ször felhasználható legyen és mindig bevonjuk a fogadal­mi templomot. Csak kipró­bált értékeket vállalhatunk, hiszen 6 ezer néző előtt nem szabad kísérletezni. Más helyszínek bevonásával — mint például a városi tanács udvara, az új-szegedi sza­badtéri színpad vagy akár a termálstrand — izgalmas, kasszasikert ígérő produk­ciókat készítünk, már az idei nyáron is. Operai elő­adásainknak vissza kell hó­dítaniuk Szeged európai hí­rét. s úgy tűnik, ennek egyetlen útja, ha a Világ­sztárokat szerződtetjük. — Ami nyilvánvalóan sok pénzbe kerül... Kapott ta­lán külön valutát is a ter­vek megvalósításához? — Erről szó sincs! Saját magunknak kell növelni a vonzerőt, így a bevételt is. Kevesebb bemutatóval, nagy közönségsorozatokat szerve­zünk, Nemzetközi szereposz­tás mellett — akiket nyáron csak itt láthat a közönség — .Szeged legjobb erőit is bevonjuk. Még az olyan ap­róságnak tűnő szervezési feladatokra is ügyelünk, mint a baráti kör létrehozá­sa amelynek résztvevői a 150 forintos tagdíj ellenében minden próbát és főpróbát megnézhetnek. Munkatársa­inkkal már most elkegdjük a következő évadok kialakí­tását. Tervezzük a Csiksom- lyói passió bemutatását, a Don Carlos előadását — vi­lágsztárokkal! —, 1989-ben Marton Évával a Turandot színrevitelét, 1990-ben pedig egy olyan magyar évadot, ahol a Bánk bán, Az ember tragédiája és egy új magyar rockopera lenne a műsor ge­rince. — Vannak olyan tervei, amelyek jelenleg inkább az álmok közé sorolhatók? — Nem tudom, hogyan alakul a gazdasági helyze­tünk, de egy új, modern né­zőtér kialakítása nagyon jó lenne. Terveink már meg­vannak: a klasszikus görög színházat idéző, kiváló hang­minőséget biztosító nézőtér, lebontható és hamar fel­építhető széksorok, amelyek a szezon után visszaadnák a tér eredeti szépségét. Fontos persze, hogy a munkálatok miatt nem maradna el év­ad. Csak hát az anyagiak ... — Újságíróként eddig szín­házi kritikákat írt. Milyen érzés most, a „barikád” túl­só oldalán”? — Furcsa. Szokatlan. Mos­tanáig valóban „csak” be­széltem a színházról, most meg kell mutatnom. Mert megfelelő önállóságot kap­tam, vállaltam, öt évre szól a megbízatásom, majd meg­látjuk. Bár, ha közös ügyet szolgálunk, nincs is túl nagy távolság a barikád oldalai között. Andódy Tibor Régen esedékes volt! A keresztény művészet lexikona Az európai kultúrát — változó intenzitással ugyan, de közel kétezer éven ke­resztül szőtte át, határozta meg a kereszténység. A bib­lia történései, a vallási­ideológiai jelképek áthatot­ták az európai népek iro­dalmát, képzőművészetét, sőt zenéjükben is igen komoly nyomokat hagytak. A művé­szeteken kívül azonban min­dennapi gondolkodásunkban, hasonlatainkban és közmon­dásainkban is jelen van en­nek az ideológiának a hatá­sa. A korábbi évszázadokban az ehhez az ideológiához va­ló közelkerülést a rendsze­res iskolai oktatás jól szol­gálta. A szocialista közokta­tás ezt a korábbi rendsze­rességet nem biztosítja, ép­pen ezért az európai múlt évszázadai művészetének megértését, befogadását egyéb forrásból szerzett is­meretek teszik lehetővé. Ilyen fontos segítőtárs ki­adására vállalkozott a Cor­vina Kiadó, akkor, amikor közre bocsátotta a freiburgi Heder Verlag kiadásában mgejelent Lexikon Christ­licher Kunst magyar fordí­tásaként A keresztény mű­vészet lexikonét. Külön el­ismerés illeti a kiadót azért, mert nem pusztán fordítást bocsátott közre, hanem a té­ma kitűnő hazai szakembe­reinek közreműködésével magyar vonatkozásokkal is kiegészítették a kötetet. Mint minden lexikonnak, ennek is alapvető előnye a könnyű kikereshetőség és ezen túl a tömörség, vilá­gosság is. Az eligazodást, a gondos és gazdagon kidolgo­zott címszóutalások segítik, vezetik tovább. Mindemellett azonban az utolsó címsza­vak köre nem mondható tel­jesnek, mert a Lóttal történ­tek e címszónál szerepelnek ugyan, de nem szerepel sem a Sodorna, sem a Gomorra címszó. Ugyanez a helyzet — csak véletlenszerű kiragadás­sal — a „bénák” címszónál. Itt szó esik ugyan Beteszda fürdőről, de ez — bár e né­ven a világ sok részén mű­ködik egészségügyi intéz­mény •— nem kapott önálló címszót. Ezek azonban ap­róbb szépséghibák a lexikon rendkívül gazdag anyagához mérten, mellyel kapcsolat­ban külön ki kell emelni, hogy komoly hangsúlyt fek­tetett a Jutta Seibert veze­tésével működő szerkesztő bizottság a eszköz-, a nö­vény-, az állatszimbolikára egyaránt. Erre azért is ér­demes külön utalnunk, mert a bibliai lexikonok általá­ban a személyekre és a ve­lük kapcsolatos történésekre épülnek. Külön és hangsúlyozottan kiemelkedő értéke a jól ti- pografált kötetnek a közel háromszáz egyszerű, lényeg­re koncentráló rajz, melyek jó részét a Schmid Minta­könyvből vették át. Bár a kötet a művészetet dolgozza fel, nem képzőművészet­centrikus, hanem inkább té­ma- és jelképközpontú. A szerkesztők joggal gondoltak arra, hogy a hivatkozott mű­veknek más képzőművészeti — jellegüknek megfelelően színes — albumokban .utá­na tud nézni a lexikon hasz­nálója. Ez a lexikon már rég esedékes volt. Öröm, hogy végre használhatjuk. Minden e témában eddig megjelent magyar kiadványnál (példá­ul Bibliai kis lexikon) bő­vebb és éppen gazdagsága folytán nemcsak a keresz­tény művészet körüli eliga­zodásunkat, de az európai kultúra számos egyéb, ezzel az ideológiával átszőtt terü­letét is megközelíthetővé te­szi, bevilágítja számunkra. Dömötör János Erények és bűnök. A strassbourgi székesegyház kapujának szobrai nyomán HANGSZÓRÓ Az első műsor, melyet jegyzetfüzettel, s tollal a kezem­ben hallgattam, a „Hétfő este mindenkinek” volt. Miköz­ben Chopin F-dúr balladájának dallama szólt, volt időm elmeditálni azon, miért éppen ezt a címet választották a műsor készítői? Egyáltalán elképzelhető-e, hogy egv műsor mindenkihez szóljon? Eő egy órában — eddig tartrót ez a műsor — nemigen. Esetleg a hétfő délutáni kíván >agmű- sor, a maga három órájával megtehetné... Sajnos — s ez a délutáni rádióhallgatók összetételét is jelzi, hisz ké­réseik alapján áll össze a műsor — lassan már csak köny- nyűzenét hallhatunk e hosszú műsoridő alatt. De marad­junk a Divéky István szerkesztette esti műsornál! Hétfű este mindenkinek Az összekötő szöveget Müller Péter mondta, vallomásba illő gondolataival gerincét adva a műsornak ... „Csodáról mesélek...” mondta bevezetőjében, s mi örömmel hall­gattuk vele: Pécsi Sándor, Latinovits Zoltán, Mario Lanza és ki tudná felsorolni, még ki mindenki előadását. Jól megfért mindezzel a klasszikus kabaréjelenet, melyet Dar­vas Szilárd adott elő, vagy a dalok a Budapest Orfeum­ból ... így hát — kétségtelen — sokaknak nyújtott felejt­hetetlen perceket ez az összeállítás, de hogy mindenkinek... Nos, ezt nem hiszem. Ám azt sem hiszem, hogy egy rádióműsornak az lenne a feladata, hogy mindenkinek tessék, hisz' oly hosszú a mű­soridő hajnaltól éjszakáig! Válogasson ki-ki ízlésének, ko­rának, érdeklődési körének megfelelőt! Én mindenesetre a fent említett műsor után sem kapcsoltam ki a készülé­ket. szerencsére... Szél Júlia riportjait mindig kedveltem, s nem csalódtam a hétfő estiben sem. Az „Annak ellené­re ...” című sorozatban többek között Hatvanba látogató tak el... Annak ellenére... Olyan városok kapnak szót a műsorban — Gyula már szerepelt korábban —, melyeknek van mivel dicsekedniük. S hogy miért szólhatnak magukról? Mert a jó példa is le­het ragadós. Hátha akadnak követőik. Hogy csak egy moz­zanatot ragadjak ki a jó félórás beszélgetésből: Hatvan egyik kirakatában, számítógép segítségével olvashatja le a lakosság a tanács közérdekű híreit. Ugye nem lenne rossz, ha nálunk is követnék a jó példát? Azt már nem is me­rem visszaidézni, miként építettek korszerű egészségházat másutt, nehogy elégedetlenséggel vádoljanak. Inkább to­vábblépek, s megpróbálom felidézni kedd délutáni rádiós élményeimet. Mert akkor is a készülék mellett ültem ... Képek és jelképek Fél 5-kor kezdődött Dékány Kálmán rendezésében a gyerekeknek szánt művelődéstörténeti műsor. „Gyerekek­nek szánt” — írom, de, hogy mitől volt ez gyerekműsor, ezt azóta sem tudtam kitalálni. Szent Antalról esett szó, Padovai és Remete Szent Antalról. A kerekasztal-beszél- getés résztvevői voltak: Cifka Péter művészettörténész, Fr.ss Gábor, a Zeneművészeti Főiskola tanára, dr. Kertész István történész és. Majtényi Zoltán író. A műsor tökéle­tesen körülírta az adott témát. Zeneművekkel, költemé­nyekkel tették még szemléletesebbé Szent Antal alakját Szinte sajnáltam, hogy nem a televízióban nézhetem e műsort, mert hogyan is lehetne teljes szépségében „elme­sélni” egy képzőművészeti alkotást? S hogy miért kezdtem mégis zsörtölődéssel e műsor ismertetését? Mert meggyő­ződésem, hogy nem a gyerekekhez szólt. Pedig, művészet és zenetörténeti műveltségünk némi kívánnivalót hagy maga után, s most az egyszer ne csak az oktatásban ke­ressük a hibát. Egy biztos: felnőtteknek érdekes volt a Képek és jelképek, de hogy a gyerekek végighallgatták-e? Félek, nem sokan. Persze lehet, hogy mindez azért tűnik így, mert e műsort közvetlen megelőzte egy igazi gyerekek­ről, gyerekeknek szóló adás, a Versforgó. Makóról a Jó­zsef Attila Művelődési Központból sugározták.^ Általános iskolák csapatai versenyeztek, életkorukhoz illő, irodalmi anyagból, játékosanO), úgy, hogy tanulhattak belőle ők, s a hallgatóság egyaránt. De nem csak tanulhattak — s ide három felkiáltójelet tennék, ha lehetne, ez nem tanóra veit, ahol az anyagot mindenáron el kell sajátítani. Ez ki- kapcsolódás volt számukra. Mert erre is szükségük van! A Képek és jelképek című műsor készítőinek éppen az ön­feledt kikapcsolódást nem sikerült biztosítani. A mai gye­rekeknek a rádióhallgatásra is kevés idejük van, csak­úgy, mint az iskola,' a tanulás utáni pihenésre. Pedig oly­kor de nagyon rájuk férne! ^ Vajda Péter-napra készülnek Szarvason A szarvasi gimnázium és szakközépiskola április 17- én első ízben rendezi meg névadója tiszteletére a Vaj­da Péter-napot. Mint azt a gimnázium igazgatója, Holp József elmondotta, céljuk az, hogy a meghívott iskolák di­ákjai között nemes tanulmá­nyi, kulturális és sportvetél­kedésre, -bemutatókra ke­rüljön sor, ugyanakkor a vendégiskolák tanulói, taná­rai megismerkedjenek a szarvasi iskola életével, név­adójának életpályájával. A megnyitót délelőtt 9 óra­kor az iskola sportpályáján rendezik, majd az ének-, a számítástechnikai, a ma­gyar-, a kémiai, a .történel­mi, földrajzi és idegen nyel­vi vetélkedők kezdődnek meg. A sportprogramban at­létikai verseny, sakk és kis­pályás labdarúgás szerepel, közben a részt vevő iskolák legjobb lövészei is találkoz­nak. Az eredményhirdetés dél­után fél 3 órakor lesz, este pedig diákbál és formációs táncbemutató várja a hazaia­kat és érdeklődőket. Az első Vajda Péter-napra hét vendégiskolát várnak a szarvasi gimnáziumba Oros­házáról, Mezőberényből, Szeghalomból, Gyomaendrőd- ről és Békésről.

Next

/
Thumbnails
Contents