Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-11 / 240. szám

1986. október 11., szombat o f— Békés József: A sekrestyés — Halljátok? Sekrestyés volt! Hozzátok ide azonnal a tisztelendő urat! Együtt lesz mindjárt az egész anyaszentegy ház! A hosszú, sovány ember kihajolt a hatalmas Büssing teherautó vezetőüléséből, és úgy nevetett, hogy majd­nem kiesett a fülkéből. — Szóljatok a tisztelendő úrnak — kiabált. — Ilyen még úgysem volt! Ekkor már sokan állták körül őket, és mindenki ne­vetett. Az új ember halvá­nyan mosolygott, és nyu­godtan állt a teherautó mel­lett. Gódor Sándornak hívták, és ma jelentkezett új he­lyén, a 25-ös számú autója­vítóba. Diszpécsernek ke­rült ide, pár héttel azután, hogy elvégezte az esti tech­nikumot. Űj állását, műsza­ki beosztását annak köszön­hette, hogy a géptant az it­teni főmérnök tanította négy hosszú éven keresztül. — Nem volna kedve át­jönni hozzánk? — kérdezte tőle a vizsga után a főmér­nök. — Szükségünk lenne egy diszpécserre a teher- részlegnél. Maga dízelekkel dolgozott az autóbuszgyár­ban is... Gódor gondolkozott pár napig, aztán igent mondott. És ezen a nyár eleji napon szabadságot vett ki, s eljött elintézni a hivatalos dolgo­kat, hogy elsején már itt láthasson munkához. Gyor­san végzett a különböző iro­dákban. majd az üzemveze­tőnél jelentkezett. Barátsá­gosan fogadta az üvegfalú kis fülkében, de az ott vá­rakozó két ember, nem is túlságosan halkan, összesú­gott a hát mögött: — Na már megint kint­ről hoztak bádogfüzetest... — Múatha itt nem lehe­tett volna embert találni rá... — Ja, komám, a mi po­fánk nem olyan szép! — Csak akkor szeretik nézni, ha sürgős munka van. Az üzemvezető meghallot­ta a pusmogást. Félbeszakí­totta a beszélgetést Gódor- ral, és a két emberhez for­dult. Azok elmondták, mi­ért jöttek, majd mindket­ten kimentek. Pár perc múl­va elbúcsúzott Sanyi is. Ekkorra azonban már a műhelyben és kint az ud­varon is tudták, hogy ő lesz az új diszpécser. S amint keresztülment a mű­helyen, melyben különböző típusú teherautók álltak az aknák felett, egész a kijá­ratig kísérték a megjegyzé­sek.: — Biztos már megint cukrászt hoztak ide! — Vagy péket! — Azok értenek ám iga­zán a motorhoz. Bevetik a kemencébe, aztán amikor megsült, kiszedik. Egyik kocsitól a másikig szálltak a hangok, nyomuk­ban nevetési lebegett a ki­pufogó gázoktól sűrű leve­gőben. S a nevetés és a megjegy­zések a nyitott ajtón ke­resztül kisurrantak a nyári napfényben fürdő udvarra is. Elhagyták Sanyit, elébe­kerültek. Mire az udvar kö­zepén járt, még el sem ér­te a Büssinget, amikor an­nak vezetőfülkéjéből egy sovány ember kihajolva kiabáit át a szomszéd ko­csihoz: — Fogadjunk, hogy pin­cér volt! Láttam a Gundel- nél! Sanyi tudta, nem kell túl komolyan venni az ilyen ugratásokat, de akkor csak megállt a Büssing mellett. — Téved szakikám —né­zett fel a magasba, ahol a sovány test folytatásaként egy még soványabb nyakon hosszú, lógó orrú madárfej imbolygott. — Sekrestyés voltam. Komoly hangon mondta, és közben szelíd nyugalom­mal nézett a madárfejűre. Az meglepődött, néhány pil­lanatig sűrűn pislogott' szín­telen szempilláival. Nyilván nem tudta eldönteni, komo­lyan beszél-e Gódor, vagy csak „vette a lapot”. De mindenesetre jó hecc ígér­kezett, s a következő má­sodpercben már elrikkan­totta magát: — Halljátok? Sekrestyés volt! Hozzátok ide azonnal a tisztelendő urat! Együtt lesz mindjárt az egész anyaszentegyház. Szavaira mindenfelől ne­vetés volt a válasz, s mi­közben tovább kiabált, ko­csitól kocsiig szállt a kiál­tás: — Szóljatok a tisztelendő úrnak! Ekkor néhányan már ab­bahagyták a munkát, s kezdtek a Büssing mellett gyülekezni. Először egy kis termetű, fekete hajú szerelő gurult ki kerekes deszkáján a szomszédos kocsi alól. Ügy, ahogy volt, fektében, megemelte a sapkáját! — Tiszteletem, sekrestyés elvtárs! Aztán félig ismét begu­rult a kocsi alá, de végül csak engedett a kísértésnek, újra előjött, felállt és oda­lépett a Büssing mellé. Ha­marosan már vagy tízen-ti- zenketten álltak ott és szó­rakoztak Sanyi rovására. — Igaz-e, hogy a maga harangja leharapta a nyel­vét. mert nagyon meghúzta a kötelet? — kérdezte ép­pen az egyik nagy nevetés közepette, amikor előkerült a tisztelendő úr. Negyven körüli, magas, barna arcú férfi volt. Beillett a szere­lők közé. Gódor nehezen tudta elképzelni, hogy va­lamikor valóban pap lehe­tett. Később kiderült, nem is volt az, csak magánszor­galomból tanult teológiát, mert érdekelte. Most azon­ban, mielőtt bármit szólha­tott volna, a .madárképű harsogva kiáltotta neki: — Viktor! A szaki azt ál­lítja, hogy sekrestyés volt. Káderezd le, légy szíves! A férfi mosolyogva né­zett Sanyira, aztán fel, a mac^rfejűre. Ekkor azonban már ^ többiek is biztatni kezdték: — Ne kéresd magad! Vizsgáztasd le sekrestyés- ségből! — Na. Viktor, igazán ... — Tisztelendő úr ... — Halljuk a tisztelendő urat! — Kérdezz be neki, Vik­tor! — röpködtek a vidám hangok minden irányból. A férfi jóízűen elnevette magát, szemének egy villa­násával jelezte Gódornak, hogy érti a viccet, aztán komoly, kenetes hangon megszólalt: — Ha szaktárs valóban egyházfi volt, tudnia kell, hogyan harangoznak litániá­ra. — Tudom is. — No, akkor halljuk! — Hát kérem ... Litániá­ra először is egy kis rövi­det, hogy a híveknek eszük­be jusson maga a litánia. Aztán jó hosszan, hogy fel­támadjon bennük a szent Gubis Mihály : Doboz korpusz Bódi Tóth Elemér: Amikor őrülten szeretnek bennünket Semmi sem ér véget, amíg minden kérdést föl nem tettünk. Emlegessétek. Tetteit és szavait idézzétek, beszéljetek rróla, addig közietek van, aki elment. Csörgőkígyót bűvölök, a csörgőt egyszer csak lenyeli mindenestől. Honnan fúj a szél, hova mennek a felhők. Egyik dombról a másikra szállók nagyokat huppanva, bársonyból vannak a dombok. Ugrándozok, táncot lejtek, az Űr előtt szöcske lettem. Éppen úgy, mint Dávid király, vésett márványlapon élek tovább. Hogyan sírnak a fák. Időbe karcolva Dávid, időbe vésve a hangszer, ami nincs ott, csak a dallam. Hordják szárnyas ragadozók, amelyek a hegyek körül szállva uralják a tájat. Asszonyt érintek, őrülten szeretlek benneteket, szól s eltűnik. Ezek a hosszú sötét éjszakák. A nyomtalanság csodái Bódi Tóth Elemér verseskönyve Tenyérbe férő formás kis kötet került a kezembe a minap. Kicsisége pártfogó érzelemre hangolt, mielőtt még elmerültem volna a ver­sek olvasásában. Ezt a rez- dületemet csak erősítette a borítólap nőalakjának talá­nyos kalligráfiája: egy szen­vedőén tűnődő arc a kive- hetetlen test fölött, amelyet elrejt a természet ősmotívu­maival elborított drapéria kígyózása. Esendőség és bonyolultság. Lépjünk beljebb, mit igazol mindebből a versek tanú­ságtétele! „A nyomtalanság csodái” cím valami olyat sejtet, mintha az elfoszló lé­tezés tündérkedéseit próbál­ná tetten érni egy-egy el­évülhetetlen költői pillanat. És valóban ... Ügy követ­kezik vers vers után, hogy a képek valami ősi közeg­ben fénylenek föl, mintegy az utak melletti sziklákra exponálva, ahol érvényük, mint sok ezeréves jeleké és rajzolatoké, megfejtetlenül is őrzi á világba kitett em­ber megrendüléseinek emlé­kezetét. Örökös szélfúvásban zizzen a homok, csobban a víz, koccannak a kövek, kardok villannak, emberi áldozatok tüzének füstje száll, de csil­lag is gyúl, levél is rezdül, szerelem páráll, lánykezek ujjai nyílnak-csukódnak, mint virágok szirmai... Az élet örök díszletei közt ágál a vissza nem fordítható em­beri dráma. Mindezt fölülről láttatják a versek, valamiféle titkos magaslati nézőpontot aján­dékozva az olvasónak, de olyat, ahonnét a részletek még kivehetők annyira, hogy érzelmeket is keltsenek, nem felzaklatókat, hanem bele­nyugvást keltőeket, mint­hogy ami itt történik, az amúgy is végleges. Sziklafeliratok vagy ho­mokba írtak? Sub specie aeternitatis egyre megy. Ér­vényük azonos, ha léti gazsá­gokat fogalmaznak meg. A költői tett maga a megfo­galmazás. Erre az érvényes­ségre néz eltökélten a költő, erre utalnak tételesen is a versekben felbukkanó árny­alakok, kódexíróké és illu- minátoroké, a kő törvénytáb­lák, a pergamentekercsekre rótt betők tudói. Erre emlé­keztet a történelemből a szimbólumok szférájába emelkedett nevek-szavak ze­néje: Ararát, Urartu, Ehna- ton, Ninive. Itt már nem áhítat. Végül megint egy rövidet, hogy szedjék a lá­bukat, inkább ők várjanak a ‘ tisztelendő úrra. ne az rájuk. Szavait általános nevetés fogadta. Ebben a nevetés­ben azonban már elismerés volt. Megértették, hogy ő is játszik, és tetszett nekik, ahogy csinálja. A legnagyobb nevetés kö­zepette jött ki a műhelyfő­nök. Amikor meglátták, el­csendesedtek, mert tudták, hogy nincs érzéke a tréfa iránt. De ott maradtak, mert nem volt valami nagy tekintélye sem. Az pedig úgy tett, mintha nem is venné észre, hogy a szere­lők itt szórakoznak; s mint­ha nem is látná őket, egye­nesen a madárfejűhöz in- etézte szavait: — Szollár, kérem, mi lesz már ezzel a Büssinggel? — Készen van — hang­zott a magasból a válasz. — Na. kérem, akkor áll­jon félre vele. Keli a hely — tette hozzá, s azzal már ment is vissza a kalitkába. — Egy fenét van kész — mondta Szollár, amikor a főnök már hallótávolságon kívül volt. Hangja szomorú­an kongott — madárfejéhez képest mély basszus han­gon beszélt —, sajnálta, hogy megzavarták szórako­zásukat, no meg az is bán­totta, hogy nincs még rend­ben a kocsi. — A fene tudja, miért tesz így — mondta, és el­indította a motort, hogy a többiek is hallják, hogyan tesz. Az érdeklődés ezzel egy­ből a Büssingre terelődött, Sanyiról szinte meg is fe­ledkeztek. Tanácsok röp­ködtek a levegőben, de Szol­lár mindenre csak ingatta a fejét. — Néztem már. Nem at­tól van ... Gódor ezalatt nem a vi­tát figyelte, hanem a mo­tor hangját. Minden ideg­szálát megfeszítette, hogy minél élesebb legyen a hal­lása, hogy elválassza a mo­tor hangját az egyéb zöre­jektől. Nemsokára már meg tudott különböztetni egy halk, de mégis éles kopo­gást, mely kétszer jelentke­zett a motor minden fordu­latára. Ekkor már biztos volt a dolgában. — Az AC-pumpát nézte már? — kérdezte Szollár- tól. Az ránézett. Arcán né­hány szempillantás alatt su­hant át a meglepetés, azel- gondolkozás, majd az elis­merés kifejezése. ... Tíz perc múlva pedig sűrű kézfogások között bú­csúztak leendő diszpécse­rüktől a 25. számú autója­vító szerelői. egy-egy ország valóságos színteréről van szó, nem va­lamely meghatározott népről, hanem a földrajzi célzások látszólagos konkrétságán túl az emberi sors általános ér­vényű leképezéséről. És ezen nem változtat a váratlanul (és szükségtelenül!) közbe­ékelődő fejezetcím: a „Pan­non változat" sem. Minden folyik tovább, az élet meg­annyi jelenése, jelképivé szűrt emberi gesztusokba kó­dolva, eltűnőben, mégis foly­ton önmagát ismételve. Mindehhez a költői eszkö­zök, a verselés külső for­mái többnyire diszkréten visszafogottak, a rímek mértéktartó hangzatai, a rit­mika gyakran csak felszín alatti hullámverése, sokszor nem is a soroké, hanem a gondolatoké. Mint amikor madár röppen ágtól ágig, kolibri virágról virágra, hogy szívogassa a létezés kesernyésre fűszerezett mé­zét. Alföldy Jenő a könyv hát­só borítóján azt írja: gyö­nyörű versek. Egyhúztom- ban olvastam el őket, há­romszor is, és nem találtam rá okot, hogy túlzásnak tart­sam ezt az értékelést. Aján­lom az értő olvasónak, jár­jon utána maga is. (Az ötvennyolc verset tar­talmazó kötet az Ifjúsági Lap- és KönyvkiadórVáltalat és a Karancs Mgtsz támoga­tásával jelent meg.) Szúdy Géza Arcok közelről Gubis Mihály Gubis Mihály grafikusmű­vész lakásában a telet idéz­zük az őszi kánikulában. Néhány fotó, dia kerül elő, rajtuk behavazott táj, a skandináv faházak jellegze­tes látványával. Hogyan ke­rül egy csabai művész svéd­országi műtélepre? — Deim Pál — a magyar absztrakt képzőművészek ki­válósága — sokszor hangoz­tatja, hogy tiszteletbeli szent­endreinek tekint. Maguk kö­zé számítanak az ott élő fia­tal grafikusok (Bereznai, F. Lugossy, Ef. Zámbó, Wa- horn) és ennek bizonyságául magukkal vittek ez év feb­ruárjában a Stockholmban rendezett művésztelepre. — Mennyiben hasonlítható ez a tábor a csabai hasonló fórumhoz? — Míg nálunk — magunk választotta — kötött témában tevékenykedtünk, addig ott szabad témaválasztással ké­szítettük alkotásainkat, mint a csabai művésztelep korai időszakában. Mindkét helyen meghatározó a hangulat, a jelen lévő művészek kom­munikációja; itthon az al­kalmazott grafikai műfaj él­gárdája, ott néhány hasonló korú művész Európa több országából — vett részt az eszmecserében. — Szó esett a Magyaror­szág jelképét megfogalmazni kívánó csabai művésztelep­ről. Meddig tekinthető kísér­letnek, mikortól várhatók eredmények ezen a telepen? — Az eddigi összes tábor­ban részt vettem és mondha­tom, semmi mással nem pó­tolható inspirációkat szerez­tem az eltelt egy évtized alatt. A legutóbbi évek vál­lalkozása nemcsak tiszteletre méltó, de nehéz feladat is. A művésztelep záró kiállítá­sán és a legutóbbi országos szemlén a Békéscsabán le­zajlott Alkalmazott grafikai biennálén már olyan műve­ket láthatott a közönség és a szakma, amelyek ígéretes elképzelések. Ennek ellenére úgy gondolom, amíg nem lesz szerves egységben a gra­fika, a bírálat és az alkal­mazás, élő — tehát minden­ki által használt — jelet ne­héz lesz megfogalmazni ha­zánkról. — Hosszú éveken át szita­nyomatokat készítettél a szü­lővárosod által biztosított speciális műhelyben. Az el­múlt nyáron a gyulai várban zászlókat állítottál ki, leg­utóbb Békés-Tarhoson olaj­képeket mutattál be. Mi fog­lalkoztat most? — Mondanivalóm változat­lan, ha a technikát varri- álom is. Minden ábrázolás vizuális értelmezés. Egy tárgy észlelésénél vagy meg­ragadjuk a lényegi tulajdon­ságokat, vagy meg sem lát­juk azt. Azt szeretném elér­ni, hogy a körülöttünk lévő alakzatok belső, dinamikus jellege felfokozódjon mun­káim által. Ehhez eszköz a fény, a szín, a forma, a tér, a mozgás. Most alapozás nél­küli vászonra Sestek; a textil és az olaj festék találkozásá­nak lehetőségében rejlő al­kotással fejezem ki mondan­dóm. Emellett a természet­ben, az erdőben feszítem ki, vagy engedem a szél játéká­nak nagy méretű textiljei­met. Cs. Tóth János

Next

/
Thumbnails
Contents