Békés Megyei Népújság, 1986. szeptember (41. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-11 / 214. szám

o NÉPÚJSÁG 1986. szeptember 11., csütörtök SPORT SPORT SPORT SPORT Szarvasi Vasas—Nagykanizsa 1—0 (0—0) \B Il-es labdarúgó-mérkőzés, Szarvas, 1200 néző. V.: Bu- bori (Aczél, Mester). Szarvas: Oláh — Paulik, Plástyik. Mo­hácsi, Filyó (Vígh L. 59. p.) — Karaffa, Somogyi (Vígh Z. 63. p.). Demjén — Kanyári, Márton, Durucskó. Edző: Sziics Mihály. Nagykanizsa: Csáki — Miklós, Hóbár, Szőke, Bán — Kormos, Kepe, László. Vidos (Lukács 68. p.) — Suba (Kele­men 58. p.), Fuisz. Edző: Teszler Vendel. Gólszerző: Vígh Z. 66. p. Szögletarány: 2:1 (0:0), a' Nagykanizsa javára. Az első nagy helyzet az 5. percben adódott Demjén előtt, de 12 méterről kapás­ból fölé lőtt. A vendégek szórványos ellentámadásai az első negyedórában nem sok veszélyt jelentettek. A nagy- kanizsaiak első kecsegtető helyzete a 33. percben volt, amikor Fuisz gyors felfutás után éles szögből a kapu mellé lőtt. A 40. percben László került jó helyzetbe, de az ötösön elpattant előle a labda. A fordulás után már az el­ső percben Suba teljesen tiszta helyzetben a jól kifu­tó Oláhba lőtte a labdát. Ér­dekesség, hogy egy órai já­ték után rúgták az első szög­letet (egyben az utolsót is) a szarvasiak. A mérkőzés a 66. percben dőlt el a hazaiak javára, amikor Kanyári remek cse­lek után az alapvonalról visszagurított Mártonhoz, a csatár a tisztán álló, csere­ként beállt Vígh Z. elé tá­lalt, aki 5 méterről biztosan talált a hálóba, 1—0. A 82. percben az iménti gólszerző kis híján újabb ta­lálattal növelhette volna a szarvasiak előnyét, ugyanis a kint álló Csáki fölött kevés híján a kapuba ívelt. A nagy­kanizsaiak „portása” csak üggyel-bajjal tudta szögletre tolni a labdát. A szarvasiak ezúttal nem tudták megismételni a szom­bati, salgótarjániak elleni, idegenbeli remek teljesítmé­nyüket. Ügy tűnt, görcsös akarással igyekeztek megsze­rezni a két pontot, így hely­zetek sora maradt ki. Kitű­nő edzői húzásnak bizonyult Vígh Zoltán és Vígh László beállítása. Egy csapásra meg­változott a játék képe, és kü­lönösen a jobb- szélen egyre- másra gördültek a formás szarvasi támadások. Kis sze­rencsével a hajrában növel­hették volna előnyüket a ha­zaiak. Jó: Plástyik, Mohácsi, Vígh Z. ill. Bán, László, Kepe. Csabai Pál az nb ii Állása : 1. Ganz-Mávag 6 5­1 14-8 : 10 2. Kaposvár 6 4 1 1 5-1 9 3. Veszprém 6 4 1 1 11-8 9 4. Bp. Volán 6 4­2 15-8 8 5. Metripond 6 2 3 1 11-6 7 6. Csepel 6 2 3 1 10-5 7 7. Szarvas 6 3 1 2 11-9 7 8. Szolnok 6 3 1 2 10-9 7 9. Salgótarján 6 3­3 10-10 6 10. Diósgyőr 6 1 4 1 8-8 6 11. Vác 6 2 2 2 8-9 6 12. Baja 6 3­3 10-13 6 13. Szeol-Délép 6 2 1 3 13-8 5 14. Ózd 6 2 1 3 9-11 5 15. Nyíregyháza 6 2 1 3 6-9 5 16. Budafok 6 2 1 3 7-11 5 17. Szekszárd 6 2­4 12-17 4 18. Olajbányász 6 1 1 4 8-15 3 19. Komló 6 1 1 4 6-13 3 20. Keszthely 6­2 4 4-9 2 TOVÁBBI EREDMÉNYEK: Ganz-Mávag—Metripond 0-5 (0-2) Szeol-Délép—SBTC 1-2 (1-1) Szolnok—Ózd 1-1 (0-0) Szi^cszárd—Budafok 6-0 (3-0) Baja—Vác 4-2 (3-1) Bp. Volán—Veszprém 4-1 (3-1) DVTK—Kaposvár 0-0 Keszthely—Kon1, ló^ 1-1 (0-0) NYVSSC—Csepel "l-l (0-1) * Békéscsabai Előre Spartacus— Bp. Vasas 3—2 (2—1). NB-s if­júsági labdarúgó-mérkőzés, Bé­késcsaba, 100 néző. V.: Bogyó. Előre: Tüskés — Such, Bordács, Marik, Szász, Bagyinka, Németh, Deák. Papp (Botyánszki, Kiss), Miklya, Képíró. Edző: Szombati György. Nagy meglepetésre nyert a hazai csapat a jobb képessé­gű Vasas ellen. G.: Miklya, Kép­író, Botyánszki. Jó: az egész ha­zai csapat. Bcs. Előre Spartacus—Bp. Va­sas 3—3 (2—1). Serdülőmérkőzés, Békéscsaba, 50 néző. V.: Molnár. Előre: Varga — Bánszki, Brak- szatórisz. Oláh, Mázán (Pásztor), Lipták, Orovecz, Hoffman, Ja­nis, Kasik, Török (Balogh). Edző: Klembucz János. A hely­zetek alapján az Előre közelebb állt a győzelemhez. G.: Kasik 2, Lipták. Jó: Kasik. Oláh, Janis. (Botyánszki) * LABDARÚGÓ EB- SELEJTEZÖN: Románia—Ausztria 4-0 (1-0) BARÁTSÁGOS MÉRKŐZÉSEN: Dánia—NDK 1-0 (1-0) Csehszlovákia—Hollandia 1-0 (1-0) Cselgáncs Nyolcadik alkalommal rendez­ték meg a Kecskemét Kupa cselgáncsversenyt. A viadalon nyolc külföldi együttes és a ma­gyar élgárda dzsúdósai vetélked­tek. A szalvaisok eredményei. 60 kg (17 induló): ... 3. Balogh, 5. Tóth. Kántor. A győzelemre esélyes Kántor fogyasztása nem sikerült jól. ezért nyújtott mér­sékeltebb teljesítményt. * * * A Kecskeméti SC körzeti ver­senyt rendezett ifi I. és II. kor- ‘csoportúak részére, melyen öt egyesület 96 cselgáncsozója lé­pett tatamira. A szalvaisok ered­ményei. Ifi, II. kcs. 83 kg (5): ...2. Lipták. +83 kg (3): 1. Kiss. Ifi, I. kcs. 56 kg (4) : 1. Roxin (Elek). 2. Nyiszteruk (Elek). 65 kg (5): 1. Mitykó. 71 kg (8): 1. Kiss, 2. Szojka. 78 kg (5): . 1. Kormos. * * * Tatabányán, a serdülők Turul Kupa versenyén a szalvaisok a következő eredményeket érték el. 64 kg (19) : i. Durszt. 56 kg (22): ... 3. Pomucz. * * * örömhír a szalvaisok háza tájáról: Gyáni. Domucza, Rad- nai és Melis sérülése szépen ja* vul, így minden remény meg­van rá. hogy a klub kiválóságai ott lesznek a szeptember 20—21-i ob-n. Röviden # A megyei kosárlabda-szak­szövetség szeptember 16-án tart­ja soron következő ülését, jelez­vén egy újabb labdajátéksport őszi idénye indul be, ugyanis ezen értékelik az elmúlt évi baj­nokságot, s az új évad legfon­tosabb tennivalóit beszélik meg. Osztályoz!» mérkőzést játszott a minap az NB II-bc jutásért a Gyulai SE és a Szegedi Tanárképző Főiskola férfikosár- labda-csapata. A tiszapartiak több magasabb osztályt is megjárt játékost felvonultatva megérdemelten nyertek 65:52- re. A hazaiak túlzott akarását nem kísérte szerencse, bár a második félidőben már döntetlent sikerült elérniük, mi­közben néhány szép akciót vezettek Fotó: Szőke Margit Kövizig Kupa nemzetközi uszonyos- és búvárúszóverseny • A gyulai vívőszakszövetség a hét végén, szombaton 9.30 órai kezdettel országos úttörő fiútőr pontszerző minősítőversenyt ren­dez a fürdővárosban, az 5. sz. általános iskolában. 0 A GYSE nagypályás női labdarúgói az elmúlt hét végén kezdték meg a szezont, s tisz­tesen helyt álltak a fővárosban. Hazai környezetben e hét végén lépnek először pályára az új baj­nokságban, mégpedig a Tipográ­fia együttesét látják vendégül szeptember 13-án, szombaton. A találkozót 13.30 órakor, játsszák a városi sporttelepen. Az elmúlt esztendőben még a Gyulai Várfürdő adott otthont a Kövizig Kupa uszonyos és búvárúszóver­senynek, az idén viszont a békéscsabai Árpád fürdő fo­gadja be a sportolókat a hét végén, szeptember 13—14-én. Ugyanis e két napon — s nemzetközivé kibővítve — rendezik meg az idei soro­zatot. Az előzetes jelzések szerint az NDK “igen erős küldöttséggel képviselteti magát, a Körösvidéki Víz­ügyi Igazgatóság, valamint az MHSZ Kövizig könnyubú- várklubjának rendezvényén. Az első napon délelőtt és délután (10, valamint 14 órá­tól) . bonyolítják le a ver- senyszámokat, vasárnap pe­dig 10 órakor állnak ismé­telten rajtkőre az ország leg­jobbjai — köztük az idei vi­lágbajnokságon járt gyulai Szabó Jenő is. fl megyei mozik műsora Szeptember 11-töl szeptember 17-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 11—12-én 8-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.); 13-án 8, 14- én 6, 8-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***: 15—16-án 8-kor: Edith és Marcel, I—II. (sz., fr.)*; 14-én M du. 4-kor: Vág­tass, lovam (sz., szó.). békés 11—14-én 4 és 6-kor: Támadás a Krull-bolygó ellen (m. b., sz., am.)*; 11—14-én 8-kor: .Kék villám (m. b., sz., am.)*: 15—17- én 4-kor: Tündér Lala (sz.. m.); 15—16-án 6, 8-kor: Tüzvonalban (m. b., sz., am.)*; 17-én 6, 8­kor: A svéd asszony (sz., szó.— sv.) ; 14-én M de. 10-kor: Rá­kóczi hadnagya (sz., m.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA" KERTMOZI (Lencsési lakótelep) 13-án f. 4-kor: Vértestvérek (m. b.. sz.. NDK); 13-án f. 6-kor: Titokban Hongkongban (m. b., sz., ír.); 15-én f. 6-kor: Kantom az éjszakában (m. b., sz., am.)**. BÉKÉSCSABA, KERT 11—12-én 8-kor: Dutyi-dili (m. b., sz., am.); 14—15-én 8-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 11—21-én de. 10-kor: Technikai okok miatt a vetítés szünetel! Szives elnézésüket kérjük! 11—15-én 4. 6, 16—17-én 4-kor: A Saolin templom szent köntö­se (sz., hk.); 11—15-én 8-kor: A végső megoldás (m. b., sz., am.)*; 16—17-én 6, 8-kor: Szindbád (sz., m.)***. BÉKÉSCSABA, TERV 11—12-én f. 6-kor: Jöjj és lásd, I— II. (sz., szó.)**; 13—14-én f. 6, f. 8-kor: Te már nagykisflű vagy (m. b., sz., am.)*j 14-én f. 4-kor: Süsü, a sárkány (sz., m.): 15—17-én f. 8-kor: Börtön- viselt úriember (m. b., sz., sp.)*: 15—17-én f. 6-kor: A Jedi visz- szatér (sz., am.). BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI II— 12-én de. 10-kor: Ne hagyd magad Pitkin (an.); 12-én n. 3-kor: öldöklés San Franciscó­ban (sz., hk.): 13-án de. 10-kor: Santungi banditák (sz., hk.). MEZÖMEGYER 11-én 6-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); 12-én 6-kor: A csapat (m. b., sz., szó.). BÉKÉSSAMSON 11- én 8-kor: Két félidő a pokol­ban (m.); 14-én 6-kor: Cimbo­rák (sz., m.); 14—15-én 8-kor: Sandokan (sz.. ol.—fr.—nyn.). BÉKESSZENTANDRAS 14-én 5, 15-én 7-kor: A hét mesterlövész (sz., am.): 16—17- én 7-kor: Egy maréknyi dollá­rért (sz., ol.)*. BUCSA 12— 13-án 7-kor: Piszkos ügy (m. b., sz„ am.)*: 14-én 5, 7­kor: D. B. Cooper üldözése (m. b.. sz., am.)*; 15—16-án 7- kor: Liliomfi (sz., m.). CSABACSÜD 11-én 7-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***; 13-án 4-kor: Gyöngyvirágtól lombhullásig (sz., m.); 13-án 6-kor: Nem kell mindig kaviár, (nyn.)*; 15- én 7-kor: Elefánt story (m. b., sz., ja.). ^ CSANADAPACA 11—12-én 8-kor: Gregory ba­rátnője (m. b., sz., an.); 14-én 6, 8-kor: Vadállatok a fedélze­ten (sz., szó.); 15—16-án 8-kor: ranny és Alexander, I—II. (SZ., sv.)*. CSORVAS 11-én 7-kor: Fehér csuklya (sz., szó.)*; 14-én 5-kor: A kis egy­szarvú (m. b., sz., ja.); 14-16- án 7-kor: A betörés nagymes­tere (m. b., sz., fr.): 17-én 7- kor: Hogy szaladnak a fák <m.). DÉVAVANYA 11—12-én 8, 13-án 6, 8-kor: Földrengés (sz., am.)*; 14-én 4. 6, 8, 15-én 8-kor: A fehér törzsfőnök (m. b., sz., am.). DOBOZ 11—12-én 8-kor: Britannia gyógyintézet (sz., an.)**; 14-én 6, 8-kor: Házibuli (m. b., sz., fr.): 15—16-án 8-kor: Két fél­idő a pokolban (m ). DOMBEGYHAZ 12-én 8-kor: Csillagok háború­ja, I—II. (sz., aip.): 14-én 5­kor: A préri (sz., ro.—fr.—an.); 15-én 8-kor: A tanú (sz., m.). ELEK 11—12-én 6-kor: Edith és Mar­cel, I—II. (sz., fr.)*;'13-án 4, 6-kor: Patyomkin páncélos (süo.); 14-én 4, 6, 15—16-án 6­kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)*. FÜZESdYARMAT 11—12-én 8-kor: A Coca-Cola kölyök (m. b., sz., au.)*; 13-án 4, 6-kor: A legyőzhetetlen Vu- tang (m. b., sz., ki.)*; 14-én 4, 6, 15-én 8-kor: Halálos tavasz <m.)*. GÁDOROS 11— 12-én 8-kor: A betörés nagymestere (m. b., sz., fr.); 14-én 6, 15-én 8-kor: Volt egy­szer egy vadnyugat, I—II. (sz., am.)*; 16—17-én 8-kor: Pa­tyomkin páncélos (szó.). GERENDÁS 12- én 6-kor: Mi lenne, ha... (sz., szó.)*; 14-én 6-kor: Flash- dance (sz., am.); 16-án 6-kor: Hogy szaladnak a fák (m.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 11—12-én 8-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*: 12-én 6­kor: Vük (sz., m.); 13-án 8­kor, 14-én 6-kor: A szavanna fia (m. b., sz., ol.): 15-én 8­kor: Átlagemberek (sz.. am.)*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 11—13-án 5-kor: Kicsi, de szem­telen (m. b„ sz., ol.)*; 11-13­án 7-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*; 14—15-én 5-kor: Csillagok háborúja, I—II. (sz., am.); 16-án 5, 7-kor: Hurrá, nyaralunk! (m. b., szó.); 14-én M du. 3-kor: Csodatevő pala­tábla (sz., szó.). GYULA, ERKEL 11—13-án f. 6, f. 8-ko:r Tüzvo­nalban (m. b., sz., am.)*; 14-én f. 4, f. 6, f. 8, 15-én f. 6, f. 8-kor: Segítség, felszarvaztak (m. b., sz., ol.)*; 16—17-én f. 6. f. 8-kor: A veréb is madár (sz., m.)**. GYULA, PETŐFI 11—13-án 4, 6-kor: A láthatat­lan ember (m. b„ sz., szó.); 11— 13-án 8-kor: Üldözők (m. b., sz., am.)**; 14—17-én 4, 6, 8-kor: Hóbortos népség, II. (sz.. bot.). GYULA, VIDEOMOZI 12- én n. 7-kor: Londoni ran­devú (m. b., an.): 17-én n. 7- kor: Drakula grófnő (sz., an.). GYULAVARI 14-én 5-kor: Titokban Hong­kongban (m. b„ sz., fr.); 15-én 7-kor: Alkonyat (m. b., sz., ju.—am.). KEVERMES 12—13-án 8-kor: Halló, taxi! (m. b., sz., ju.)*; 14-én 6, 8­kor: A pogány madonna (sz., m.); 15—16-án 8-kor: Vad ban­da (m. b., sz., am.)***. KÉTEGYHAZA 11—12-én 8-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**; 14- én 6, 8-kor: Gregory ba­rátnője (m. b., sz.. an.); 15— 16-án 8-kor: Kicsi, de szemte­len (m. b., sz., ol.). KONDOROS 11— 12-én 6-kor: Zűrös hétvége (sz., szó.)*; 13-án és 15-én 6­kor; 14-én 6, 8-kor: Nyomás, utána! (sz.. ol.)**; 13-án M du. 2-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.). KÖRÖSLADANY 12- én 5, 7-kor: A fehéT törzs­főnök (m. b„ sz., am.); 14-én 5-kor: A sziget lovasai (m. b., sz., ku.); 14-én 7-kor: Britan­nia gyógyintézet (sz., an.)**; 15- én 7-kor: Fehér csuklya (sz.. szó.)*. magyarbAnhegyes 11—12-én 7-kor: Liliomfi (sz., m.): 14-én 5-kor: Az utolsó szökés (m. b., sz., szó.); 14—15- én 7-kor: A gyilkos bolygó (m. b., sz., am.).**. MEDGYESEGYHAZA 11—12-én 7-kor: Severino (m. b., sz., NDK—ro.); 14-én 4, 6- kor: A Jedi visszatér (sz.. am.); 15—16-án 7-kor: Jöjj és lásd!, i—II. (sz., szó.)*». MEZOBERENY 11—13-án 6, 8-kor: Hóbortos népség, II. (sz., bot.); 14—16-án 6-kor: A láthatatlan ember (m. b., sz., szó.); 1.4—16-án 8-kor: Az istenek a fejükre estek (m. b., sz„ bot.); 14-én M du. 4-kor: Tizenkét hónap (sz., ja.). MEZŐHEGYES N 14- én 4. 6-kor: Egy maréknyi dollárért (sz.. ol.)*; 16—17-én 6-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**. MEZÖKOVACSHAZA 11—13-án 7-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.); 14-én 5, 7-kor: Hácem a sivatagban (m. b., sz., szó.); 15— 16-án 7-kor: A cápa . (sz., am;)". NAGYSZÉNÁS 11—12-én 8-kór: ördögbarlang (sz., szó.); 14-én 6-kor Kis hableány (m. b., sz., ja.); 14— 15-én 8-kor: Halál egyenes adásban (m. b., sz., fr.)*. OKANY 13- án 8, 14-én 6-kor: A kicsi kocsi újra száguld (m. b., sz., am.); 14—15-én 8-kor: Szind­dáb (m.)***. OROSHÁZA, BEKÉ 11— 13-án 5, 7-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.); 14- én 3, 5 és 7, 15-én 5, 7-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.). OROSHÁZA, PARK 12- én 8-kor: Titokban Hong­kongban (m. b., sz., fr.). OROSHÁZA, PARTIZÁN 11—14-én f. 4-kor: Jégkirálynő (m. b., sz., szó.); 11—12-én f. 6. f. 8-kor: Sandokan (sz., ol.— fr.—nyn.); 13—14-én f. 6, f. 8- kor: Nászút féláron ím.)*; 15— 17-én f. 6, f. 8-kor: Támadás a Krull bolygó ellen (m. b.t sz„ am.)* SARKAD, PETŐFI 11—12-én 7-kor: Halálos tavasz (m.)*; 13—14-én 6-kor: Ben Hur, I—II. (m. b., sz.. am.); 15-én 7-kor: Ulzana (m. b., sz., NDK). SZARVAS 11-én 6-kor: Nászút féláron (m.)*; 11-én 8-kor: Nem kell mindig kaviár (nyn.)*: 11-én éjsz. ea. 22-kor: Börtönviselt úriember (m. b„ sz., sp.)*; 13 és 15-én 6. 14-én 4-kor: Csalás az ötösért\ (m. b., sz., szó.); 13-án és 15-én 8, 14-én 6, li­kőr: Hátsó ablak (m. b., sz., am.)*; 17-én 6-kor: Sípoló macskakő (m.); 17-én 8-kor: Orfeusz és Euridike, (sz., m.)*: 15-én M du. 3-kor: Tótágas (sz., m.). • SZEGHALOM 13— 14-én 6-kor: A Coca-Cola kölyök (m. b., sz., au.); 14-én 4-kor: Donald kacsa nyári ka­landjai (sz., am.); 16—17-én 8- kor: Vámmentes házasság (sz., m.—fr.)*. TÓTKOMLÓS 11— 12-én 8-kor: Sípoló macska­kő (m.): 13—14-én 6-kor: A sah táncosnője (sz., szó.); 13—14-én 8-kor: Amit tudni akarsz a szexről (m. b., sz., am.)***: 15-én 8-kor: Nem kell mindig kaviár (nyn.)*. Újkígyós 12— 13-án 8-kor: Hogy szaladnak a fák (m.); 13-án 6. 14-én 4­kor: A gejzírvölgy titka (m. b., sz.. szó.); 14-én 6, 8-kor: Jöjjön el egy kávéra hoz­zánk (sz„ ol.)**; 15—16-án 8­kor: • Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz., am.)*. VÉGEGYHAZA 12—13-án 6-kor: Végre vasár­nap! (m. b., fr.)*; i4-én 5-kor: A vadon szava (m. b., sz.. an.): 15-én 6-kor: Sípoló macskakő. VÉSZTŐ 11—12-én 8-kor: A gonosz Lady (m. b., sz., an.)**; 13-án 8-kor: Hat gézengúz (m. b., sz., am.); 14- én 4, 6, 15, 16-án 8-kor: Földrengés (m. . b., sz., am.)*. Heti filmajánlatunk: VÉGSŐ MEGOLDÁS. Színes, szinkronizált amerikai krimi. Rendezte: ANTHONY HARVEY. Magányosan, nyomorúságos körülmények között élő asszony a véletlen folytán megismerkedik egy bérgyilkossal. Kapcsolatuk bensőségessé válik, amikor a szenvedő asszony megkéri, hogy végezzen vele. A férfi azonban tétovázik... VÉGSŐ MEGOLDÁS. Á főszerepben két népszerű színész: KATHERINE HEPBURN és NICK NOLTE. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz.. 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem örzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents