Békés Megyei Népújság, 1986. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-08 / 33. szám

1986. február 8., szombat Tízéves a szeghalmi általános iskolai diákotthon „Itt kényelmesebb, de otthon jobb” A sakkozók nem zavartatták magukat A hatvanas évek végén meginduló körzetesítések eredményei a köznyelvben tanyaiként emlegetett diák­otthonok. A tanyai iskolák felszámolása azóta is vita tárgyát képezi, bár kétségte­len tény. hogy közülük sok már akkor felszámolta ön­magát, mikor a rendelkezés még meg sem született. Ez­úttal azonban nem elsősor­ban a káros utóhatásokkal járó körzetesítésekről lesz szó, hanem az ily módon kollégiumba kényszerült gyerekekről. Vajon hogyan élnek a szülői háztól oly hamar el­szakadt kisgyermekek, mi­lyen a közérzetük, s hogyan lehet számukra — ezen a mindenképpen megrázkód­tatással járó távolléten — érzelmileg valamit is enyhí­teni. A tíz esztendeje meg­épült szeghalmi diákotthon­nak jó híre van, s talán ezért nincs gond a benépesí­tésével. Pedig a sárréti ta­nyavilág, ahonnan jönnek a gyerekek, egyre inkább szű­kül. — De még mennyire zsu­gorodik! — emlékezik a di­ákotthon igazgatója, Márton Mihály. — Az első években még 19 nagy tanyai körzet­ből jöttek a gyerekeink, ma már csak kilencből. S a ré­gi, jó gazdák helyett egyre többen azért választják a tanyai életet, mert a csa­ládfő másutt nem találta meg a boldogulás útját. Ez érződik itt benn, nálunk is. Az első években annyi te­hetséges. úgy mondják, jó­zan paraszti ésszel megál­dott, gyerekünk volt, hogy csudájára lehetett járni. Azért most sem panaszkod­hatunk, mert az öt tanuló- csoportból senki sem bu­kott meg, s a tanulmányi átlagunk meghaladta a Se­bes György iskola átlagát. Ám ezért az eredményért most keményebben meg kel­lett dolgoznia pedagógusa­inknak. Ha kicsit nagyzolni aka­runk, akkor az iskolával, if­júsági házzal egybekötött épületegyüttesre a nevelési központ címet is ráaggathat­nánk. Kétségkívül, szeren­csés megoldás ez, bár a di­ákotthonban bonyolítják le még 400 iskolás étkeztetését, meg már indulásuk óta négy alsó tagozatos osztály is he­lyet kapott itt. A többféle hasznosítás ellenére igen otthonias légkör uralkodik az épületben, különösen így. ebéd után. A gyerekek több­sége sétálni indult, de az egyik osztályteremben még együtt a csoport. Vannak, akik a földön ülve sakkoz­nak, mások a krumplinyo­mással készült füzetborítók körül szorgoskodnak, de akad, aki birkózik társával. Az idegenek láttán sem za­vartatják magukat, nem ré­mülnek meg, de amikor be­szélgetésre invitáljuk őket. csillogó szemmel - körénk gyülekeznek. Márton Miáhlyné, Marika néni csemetéi ötödik és ha­todik osztályosok. Vidám, jó kis közösség, amire büsz­kék is. Lelkesen hozzák elénk a Legjobb csoport cí­mű zászlót, amit ők birto­A kisegítő iskolások a bevásárláson törik a fejüket Nagy Erzsikét mindenki be­csüli az istentisztelet helye, a ka­szinó, a szórakoztató köz­pont. Még a hirdetéseket is az iskola ajtajára függesz­tették fel. De az is tény, hogy a diákotthon indulása­kor kiszámítottuk; négy élet- képtelen tanyai iskola költ­ségvetése nagyobb volt, mint az új diákotthoné. S bár a gyerekek nagyon vágynak haza, igazán semmi bajunk velük. A végzett diákjaink is visszajárnak, a Télapó-ünnepségünkön most is hatan voltak itt. Az igaz, hogy a szakmát, hivatást választott tanítványaink nem mennek vissza a tanyára. A mezőgazdaságba igen. de lakni már nem, V­Morognak is időnként a szülők. Hogy flancolnak a gyerekek. Az egyik kést. villát rak ki, s mondja az apjának; versenyezzünk, ki eszik szebben. Az apa for­gatja az evőeszközt, aztán káromkodik egyet és elő­kapja a bicskát. Hiába, ő másként nevelkedett. Az egyik anyuka meg azt mond­ja nekem: nem jól van ez így, igazgató bácsi! Mióta maguknál van a gyerek, duplán kell tányért tenni... A gyerekek sokmindent megtanulnak nálunk. Jó dolguk van itt. De tudom én is, a legjobb diákotthon sem pótolhatja a családot. S mi ennek tudatában, ezt elis­merve neveljük a gyerme­keinket. B. Sajti Emese Fotó: Gál Edit Hárman vagyunk testvérek, az öcsém is itt van, s a bá­tyám is ebbe a diákotthon­ba járt. Most nagyon várom a hét végét, mert malacot vágunk... Erre aztán peregni kez­dett a gyerekek nyelve. Me­sélnek az otthonról, ahol a többségük ma sem ijed meg a tehenek fejésétől, az álla­tok etetésétől. Begyújtanak, főznek, szorgoskodnak. Az élet, a körülmények őket jobban felkészítették, mint városi társaikat. Szinte mindnyájan a matekot sze­retik a legjobban, meg a történelmet, s heti 20 fo­rintos zsebpénzükből is ügyesen gazdálkodnak. Talp­raesett. nyílt szívű, vidám gyerekek. Jó közöttük len­ni, csak éppen sétálni in­dulnak ők is. A ritka téli napsütést ki kell használni. Mikor elbúcsúzunk, megtor­panunk az ajtóban: hirtelen dalra fakad a társaság, két szólambn fújják fiúk, lá­nyok egyaránt. E szokatlan megnyilatkozás kissé meg­lep bennünket, de a szívből jövő dal sokáig fejünkben motoszkál még ... — Van egy kis óvodásunk, aki nem akart beszélni. Itt vannak a testvérei, s az or­vos javaslatára kipróbálták, hátha a közösségben meg­szólal. Ezek a kis ravaszok meg bezárták egy szekrény­be, s várták, mi lesz. Na, rendezett olyan sivalkodást, szóáradatot a kicsi, hogy az­óta elfelejtette a némaságát — meséli az igazgató. — Sok gyereknek tehát jót tesz a közösség, amely ná­lunk családi rendszerre épül. Egy hálóba többféle korosz­tály kerül, ahogyan az a családokban is van. A na­gyobb lányok szinte dédel­getik a kisebbeket. S amel­lett, hogy rendnek kell len­ni, nagyon .fontos, hogy fel­szabadult légkörben éljenek a gyerekek. Magam is vol­tam tanyai tanító — kanya­rodik vissza korábbi té­mánkhoz —, tudom, mit je­lentett az iskola. Mi voltunk kolnak. S hogy tisztelik, el­ismerik a jobbat, azt az is bizonyítja, hogy e szertelen, egymás szavába vágó gye­reksereg szinte előre tessé­keli büszkeségét a töviskesi Nagy Erzsikét, hadd nyilat­kozzon elsőnek ő. — Nagyon szeretek ott­hon lenni — mondja sugár­zó arccal —, takarítok, olva­sok, s játszom a legkisebb testvéremmel. Van otthon nekünk minden: televízió, mosógép, centrifuga. A di­ákotthonban is nagyon sze­retek lenni, de otthon azért más. — Itt kényelmesebb, de otthon jobb — szól bele a mozgékony Mo.lnár Zoli. — Jobb kinn a tanyán, a sza­badban. Pedig nekünk aztán jó kis szobaközösségünk van — kacsint a társaira. — Mi­kor hét végén hazamegyek, takarítok, segítek az állatok körül, de főzni csak rántot­tét meg tejbegrízt tudok. Színházi levél Budapestről Cyrano a Madách Színházban Nem számoltam az elő­adás utáni taps perceit, de tíz bizonyára volt, az is le­het, hogy tizenöt. Nem pre­mieren (hiszen az december­ben volt), egyszerű hétközi előadáson láttam Edmond Rostand híres drámáját Bu­dapesten, a Madách Szín­házban, és áldom a jó sze­rencsét, hogy láthattam. Nemcsak azért, mert újra csak elbűvölt; nemcsak azért, mert nagyon is élnek még bennem a békéscsabai Cyra­no pompázatos jelenetei, da­lai, muzsikája (emlékeznek: a csabai daljátékként lé­pett színre), nemcsak azért, mert Rostand költői szár­nyalása ma is egyedülvaló; hanem azért is* mert a Cy- ranót látni olyan nemesen szép lélekfürdő, amilyet át­élni már csak azért is ér­demes, mert olyan ritkán van (lehet) részünk benne. Aztán az sem árt, ha egy- egy ilyen ritka alkalomkor újra összeszedjük, felidézzük azt, amit a Cyrano de Ber­geracról tudni illik, vagy legalábbis érdemes. Az ős­bemutatóról fennmaradt hí­reket, jel^s írók, költők, kri­tikusok sorait, akik mind azt kutatták: mi a titka a Cyra­no elsöprő sikerének? Az­tán beleolvasva ezekbe az egykori írásokba, oda is el­juthat az ember, hogy re- zignáltan, de a szükségszerű­ség biztos alapjain állva fel­ismerje: milyen különös, hogy korok, társadalmi han­gulatok ismétlődnek; hogy ami 89 esztendővel ezelőtt kirobbantotta a sikert, mint­ha most is, más formában, de lényegében nem változva, benne rezegne a levegőben, a gondolatainkban, érzelem­világunkban, a kívánsága­inkban. De olvassunk néhány sort! Jules Lemaitre írja az 1897-es premierről: „A Cy­rano sikerét az magyarázza, hogy a közönség már bele­fáradt a sok lélektani ta­nulmányba ...” Emile Fa- guet: „Egy nagy költő je­lentkezett, akitől mindent re­mélhetni, aki fényesen és diadalmasan nyitja meg a XX. századot, aki hivatva van megvigasztalni bennün­ket azért az iparszerű csi- nálmányokból álló irodalo­mért, melynek sorában lu­bickolunk, aki új korszakot hirdet és akire Európa irigységgel fog tekinteni.”- És Ady? A Rostand-dráma 1900. május 18-i bemutatójá­ról, mely a Budai Nyári Színkör nagy eseménye volt? „Rostand az idők szerencsés kezű bűvölőjének látszik. E lármás és érthetetlen kort megbűvölte az ő poéta-szí­vével, s a bűvölés csodát mívelt: a sárból poézis lett.” Ambrus Zoltán: „A romanti- cizmust korán sirattuk el; varázslata örök, legalábbis beláthatatlan időkig tartó...” Végül Elsa Triolet: „Cyrano olyan, mint az erdők Robin Hoodja, a Tulipános Fanfan vagy Ruy Bias ...” És, hogy milyen a Cyrano a Madách Színházban? Nos, Cyrano de Bergerac szerepé­ben: Huszti Péter Huszti Péter egyszerűen és a maga természetességében betölti az egész előadást, Cy­rano olyan lélekrajzát adja, az eseményeket olyan meste­rien irányítja, szervezi, szö­vi át a „beláthatatlan idő­kig tartó”, a „fényes és dia­dalmas” romantika köpönye­gében, hogy pályája nagy állomásává emeli ezt az ala­kítást. Furcsa talán és fo­galmazhatna a színházláto­gató visszafogottabban is, de a kilenc évtizede szüle­tett jóslat, mely Rostand drámájának Európa-sikert jósol, ma is igaz, ma is ki­kerülhetetlen. Belefér még ebbe a szín­házi levélbe az, hogy (ko­runk egyfajta ízlése szerint) divatos leszólni a romanti­kát, netán a romantikus drámát is; fitymáló, elnéző­en félremosolygó kritikusi monológok ezúttal is eljutot­tak a nyomdafestékig, a kö­zönség azonban zsúfolt há­zakat produkál a Madách- ban, és negyed óráig tartó vastapssal köszönti a rende­zőt, Lengyel Györgyöt, a szereplők javát: Gáti Osz­kárt, Horesnyi Lászlót, Moór Mariant, Vass Gábort, és a vasfüggöny előtt hosszú per­cekig Huszti Pétert, aki Cy­rano testi-lelki gúnyájában abból is leckét ad, miért és hogyan lehet (kell!) ma ro­mantikus drámát játszani, miért és hogyan lehet a lát­ható és láthatatlan szépség elvont (?) kategóriáját újra értékké emelni, és nem gon­dolni arra sem, miért jó né­ha belépni az érzelmek ka- tedrálisát felépítő színházba, Rostand poézisétől vezetve. És tapsolni utána tizenöt percig. Sass Ervin MOZI Mátyás, az igazságos A film pereg, az idő mú­lik, s a tehetséges operatőrö­ket, animátorokat és színé­szeket felsorakoztató Ujváry László-film csak nem akar összeállni egységes egésszé. Ügy tűnik, az egy-egy anek­dotát, mesét feldolgozó te­levíziós változat sikerét — ta­lán a. forgatókönyv hiányos­ságai miatt, ami szintén Uj­váry László munkája — a filmvásznon nem sikerült újrateremteni. Pedig igen nagy szükség van jó rajzfilmekre, ame­lyekből oly sok készült már a Pannónia Filmstúdió Kecs­keméti Rajz- és Animációs Stúdiójában. A Mátyás, az igazságos sajnos, nem tarto­zik közéjük. Annak ellenére nem, hogy esetenként művé­szi színvonalú háttérfestmé­nyek gyönyörködtetik a né­zőt, és egy-két kiemelkedő­en szellemes animációs meg­oldás. S a téma is ismert, hálás. A harminckét éven át ural­kodó Mátyás király, aki meg­teremtette a központi hatal­mat, megetrősítette az orszá­got, s közben a reneszánsz­kultúrát is belopta az or­szágba, már a halálát követő főúri torzsalkodások idején glóriát kapott a néptől. A más nemzetek népi mítoszai­ban is előforduló álruhás uralkodó képe ekkor alakult ki róla, s az igazságos jelző is e vérzivataros történelmi időkben került a neve elé. A mítosz megteremtéséről maga is gondoskodott hűsé­ges íródeákja, Galeotto Mar- zió révén. Élete, tettei tehát — éppen utóéletük révén —, valóban jó nyersanyagot nyújtanak egy rajzfilmhez is. Csakhogy az anekdotákra épülő Ujváry László rajzjá­tékfilmben semmilyen Má­tyáskép nem fogalmazódott meg. Az állandó, és tévedhe- tetlen-igazságosztás két-há- rom rövid történet után kezd unalmassá válni. Mátyás megbünteti a gonosz és ke­gyetlen kolozsvári bírót, a kapzsi kocsmárost, a koroná­jára törő kancellárt, rászedi a nemeseket és folytathat­nám. S mindezt éteri magas­ságokból teszi, az Egyszer volt Budán kutyavásár című anek­dotát leszámítva sótlanul, humortalanul. Talán ez lehet az oka, hogy vele, mint fő­hőssel nem tud együttérezni a néző. Pedig ha nem szur­kolhatunk, izgulhatunk egy filmben valamelyik szereplő­ért, akkor nincs is igazán ha­tással ránk. A film műfaja úgy hatá- roztatott meg, hogy rajz já­tékfilm. Tehát valami ve­gyesfelvágottról van szó, az alkotók szerint is. A Kaláka együttes szerepeltetése a vásznon nem nevezhető sze­rencsésnek. Megtöri az amúgy sem egységes felépí­tésű történetet, és stílusában is zavaró. (Igaz, ezzel renge­teg munkát meg lehetett spórolni.) Talán ez lehet az oka, hogy az egyébként érde­kes. jó zenét játszó együttes is mélyen az általa megszo- . kott színvonal alatt produ­kált. Nem lehet ugyanis há­lás feladat hol magyarázni a látottakat, hol pedig dics­himnuszt zengeni és a követ­kező történetet beharangoz­ni. S volt még egy igen zavaró momentum a filmben. A sze­replők — és különösen Má­tyás — arca nagyon merev, s a szájmozgás rendre nem egyezett a kitűnően elmon­dott szöveggel. Született tehát egy rajz­filmünk — úgv vélem, meg­lehetősen szolid összegből —. amely nem kavar fel, nem könnyeztet és nevettet. Egy­szerűen van. b. S. E.

Next

/
Thumbnails
Contents