Békés Megyei Népújság, 1985. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-14 / 293. szám

1985. december 14., szombat NÉPÚJSÁG KULTURÁLIS MELLÉKLET írott szó Irodalmi hetilapnál dolgo­zom, de talán elhiszi nekem az is, aki az enyémnél fon­tosabb és hasznosabb mun­kahelyen szolgál, hogy nem a munkavédelem beszél be­lőlem, ha állítom: az iroda­lom sem fontosság nélkül való, az irodalom sem ha­szontalan. Elősorolni iroda­lompártolásom érveit meg­próbáltam már néhányszor: írni nem is az irodalom fon­tosságáról akarok most, ha­nem fontosságának látványos csökkenéséről. A nyugati vi­lág sajtója tele van az emi­atti panaszokkal. És most már a hazai sajtó is. A Film­világ című folyóiratban Szi­lágyi Ákos a magyar kul­túra rohamos „irodalomtala- nodásáról” beszél: az IGE helyett a KÉP uralomra ju­tásáról. Az Élet és Irodalom című hetilap, melynek szer­kesztőségében dolgozom. Me­zei András költő beszélgeté­sét közölte Dorogi Zsigmond- dal, a Rádió irodalmi szer­kesztőjével: rá-rálicitálnak egymásra abban a panasz­ban. hogy nemcsak az élet­módbeli változások szoktat­nak el bennünket az írott szó olvasásától, nemcsak a képernyő vált nagy riválisá­vá a könyvnek, hanem mint­ha az új magyar irodalom képviselői is elhatározták volna: visszacsábítás helyett elriasztják a lehetséges ol­vasót. Minthogy e tárgyszerű vagy borongós panaszokat lények támasztják alá, min­denekelőtt könyvpéldány­szám-csökkenési és olvasás­statisztikai adatok, eszem ágában sincs cáfolatra vállal-, kozni. Sőt a mai panaszokat azzal is megtoldom, hogy nem is olyan maiak már. A kritika a hetvenes évek ele­je, tehát csaknem tizenöt év óta adja jelzéseit arról a fo­lyamatról, amit Szilágyi Ákos a Filmvilágban „iroda- lomtalanodásnak” nevez, bi­zonyságul egy levélből idé­zek.- Németh László írta, már a folyamat kezdetép. Idevonatkozó passzusa így hangzik: „Aki a magyar ixodalom s a magyar közönség viszonyát szemlélte, bizakodó kedvét 1960 táján még nem kellett elveszítenie...: a kiéhezett s a szocialista iskoláztatás jó­voltából alaposan felduzzadt olvasóközönség . . . meglepő példányszámokban kicsatta­nó szerelemmel áradt vi­szontlátott s újonnan felfe­dezett írói felé. Bízni lehe­tett benne, hogy közönség s irodalom frigye a közgondol­kodást is felfrissíti, s értel­miségivé vált társadalmunk eztán másképp áll hozzá tör- ténelemadta feladataihoz. Ez a remény azóta elszomorító- an megcsappant. Az anyagi javak megszerzésének lehe­tősége — az, amit autóval­lásnak lehetne nevezni —, a külföldi utak drága kóstolói: új célokat írtak az ember leikébe; írók és olvasók közé egy nyugati jellegű szórakoz­tató ipar nyomult, élén a hipnotikus hatású televízió­val. mely kegyetlenség és ér­zékiség, bűnügyek és dal- fesztiválok ingereivel hódítja el a potenciális olvasókat, míg a magára adó kisebb­ség sznobizmusa a nyugati irodalom divatos neveiben találja meg külföldimádatá­nak táplálékát.” Eddig Németh László, akit nemcsak azért idéztem per­sze, hogy a diagnóziskészítés tizenöt éves múltját bizo­nyítsam vele, hanem azért is, hogy előadjam egy sze­rény gyanúmat. Megfigyel­hették, ő „autóvallást” em­legetett, ..hipnotikus hatású televíziót”, meg nyugatimá­datot, én meg azt gyanítom, hogy bűnbakká senki és semmi sem tehető, mert nem bűnesetről van szó, hanem a kulturális szerepködök tör­ténelmileg elkerülhetetlen átrendeződéséről. Üj szerep- osztásról. Amelyben az ed­digi abszolút főszereplő, az irodalom, új szereplőtársakat kapott. Az irodalom a régi szerep- osztásban a Nagy. Helyette­sítő szerepét játszotta ná­lunk. Illyés Gyulával szólva az irodalomnak kellett még a Vízügyi Hivatal szerepkö­rét is betöltenie. Zrínyi Miklóstól Balassi Bálinton, a testőr-írókon, Csokonain, Petőfin, Adyn át József Attiláig az íróktól Várt el­igazítást a magyarság: poli­tikai ügyekben, társadalom- ismeretben, gazdálkodásban, jogban, erkölcsi, érzelmi és ízléskultúrában, még viselke­désben is, még az életvitel gyakorlati dolgaiban is. Tőle várta és tőle kapta a min­tát. Mert csak elvétve akad­tak nagyformátumú politi­kusaink, nem volt magyar szociológia (vagy nem nyert nagykorúságot!, nem volt magyar gazdaságtudomány, nem volt magyar filozófia és lélektan, nem működtek ma­gyar erkölcsprédikátorok. Il­letve volt mindez, a magyar irodalom jóvoltából, a hely­zet kényszere jegyében. Es hol tartunk most? Ott, hogy már azokban az irodalomre­ményű hatvanas években — amikor csakugyan országos érdeklődést váltott ki egy- egy új magyar regény, és versimádók sora kígyózott a könyvheti sátor előtt, ha alatta egy-egy ismert — sze­retett költő dedikált — meg­kezdte nagykorúsodását mindaz, amit addig az iro­dalomnak kellett pótolnia. És mostanra nagykorúvá is vált. Lett magyar politoló­gia, lett gazdaságtudomány (olyannyira, hogy nemcsak művelőitől, hanem népszerű­sítőitől is hangos a sajtó, a rádió, a televízió), lett ma­gyar szociológia és filozófia (olyannyira, hogy a nemzet­közi szakma Budapesti Isko­láról beszél), és lett magyar lélektan (olyannyira, hogy képviselői naponta magya­rázzák írásban, szóban, kép­ben lelki zavaraink okait, s adnak tanácsot: hogyan le­gyünk türelmes házastársak, vagy miként alkalmazkod­junk ebadta lelki rezdülé­seihez). Mi tehát nemcsak irodalmat olvasunk-hallga- tunk-nézünk most már, ha­nem politológiát is, gazda­ságtudományt is, szociológiát meg filozófiát is, és figye­lünk a lélek tudósaira: mit kezdjünk szorongásainkkal, hidegülő vagy féltékenyen ragaszkodó élettársunkkal, neveletlen utódainkkal. Az kétségtelen — mint >r_ tam már —, hogy az iro­dalom háttérbe szorult emi­att. De egyrészt a folyamat­nak az elején-közepén tar­tunk, a véglegesebb arányok még ezután alakulnak ki, az irodalom még ezután veszi tudomásul, a közösség pedig ezután érzékeli majd, mit veszít, ha az irodalomtól túlságosan elpártol. Másrészt szóból ért az ember ezután is. És a szó nemcsak olvas­ható lehet, hanem hallható és látható is. A rádió vagy a televízió éppúgy lehet, a tájékoztató-eligazító jó sza­vak sugárzója, mint az írott szavak gyűjteménye, a könyv. Nem beszélve arról, hogy ami rádióban-televízió- ban elhangzik, eredetileg azt ig leírták valakik. Még a ké­pi hatásokkal dolgozó pro­dukcióknak többsége mögött is írottszavas, forgatókönyvi munka áll. Anélkül, hogy a tájékozta­tó-eligazító jó szavak mes­tereihez (vagy netán a ma­radandó értékeket teremtő írókhoz) tolnám fel magam, a tárgyhoz tartozóan be kell vallanom: ez a szöveg erede­tileg a rádióban hangzott el. De kezemben papírt tartot­tam ott is, azon pedig leírva állt minden, az utolsó szóig. Faragó Vilmos Buda házi István: Naplemente A tanya fölött a nap meg- nyurgította az árnyékot, s a fény is egyre sápadtabb lett. Az árnyékok komorak vol­tak, akár az öregek arca. Kobzos János gazda arca nagyon hasonlított a dél­utánhoz. A kora miatt is, no meg azért is lett^még ború- sabb az arca, mert a fia, Jancsi elébe állt. s ezt mond­ta: — Megházasodom. édes­apám. — Aztán kit veszel el? — mordult rá az öreg. Mióta nélküle is megy a világ, s ő egyre jobban kikopott belő­le, azóta ingerült. Mégolyán dolgokba sem szólhat bele, ami pedig rá is tartozna. Már Rozi, a felesége is egy­re ritkábban kéri ki az öreg véleményét. Megy a saját fe­je után, főz, amit akar. Most meg ez a kölyök is. — Aztán kit veszel el? A hang teszi a muzsikát, az ilyet másként szokás mondani az apának. Kérve. — Kit. kit? Hát egy lányt, akit szeretek — nyel egyet Jancsi, aztán nagy bátran hozzáteszi: — Aki gyereket vár tőlem. Na, ez sok volt egyszerre az öregnek. Gyűl benne a méreg. — Mit csináltál, te gaz­ember?! Húszéves se vagy! Katona se voltál, de gyere­ket csinálni már van eszed! Tudod mit? — enyhül meg az öreg, hiszen mégiscsak az ő vére. — Vetessétek el, majd a katonaság után is el- veheted. — Nem úgy van az! Teri már a hatodik hónapban van! Kobzos megint hallgat. Lassan pirul ki az arca. — Ide pedig nem teszitek be a lábatokat, az biztos! Menj az udvaromból, mert úgy elverlek, hogy magam is megbánom! Jancsi csak néz. aztán megérti. Elindul a ház felé, hogy kis idő múlva a tor­nácra tegye két kis bőrönd­jét. — Nemsokára értük jövök. Az öreg nem mond sem­mit. csak áll. Aztán előke­rül az asszony is. aki a szomszéd tanyában volt kotlóért. Jön, nem is titkolt örömmel, hiszen sikerült a csere. A két bőrönd láttán meglepődik. elengedi a kotlóst. — Hát ezek a bőröndök? — Nem látod, hogy bő­röndök? — Azt látom, de minek vannak a tornácon? Kobzos nagyot nyel. — Azért, mert Jancsi köl­tözik. — Miért, hová? — Kob- zosné maga a méltatlanko­dás. — Nem mondaná meg. hogy hová? — Költözik, mert nősül. Aztán meg kívül tágasabb! — Elküldte az egyetlen fi­unkat? Maga vén bolond! — jajdul fel Rozi. Kobzos nem szereti, ha az asszonynak igaza van. A fe­jére nőtt már. azért mer ilyet mondani. De az úriste­nit, ki hallott még ilyet? Egyszerre lakodalom meg keresztelő!? — Elzavartam, az istenit a fajtájának! El én! Egy meg­esett lányt akar elvenni. Azt mondja, tőle van a pulya, de én nem hiszem! Hát akkor le is út, fel is út! Az én há­zam nem átjáróház, hogy ide mindenféle jöttment csak úgy betegye a fenekét! Rozi megszeppen az öreg indulatától. Máskor ilyenkor elhallgat, de most nem tud. — Maga meg nem is be­szélt még rendesen Jancsi­val, a lányt se látta, mégis elüldözi őket a háztól! Mi­lyen ember maga?! — Hogyhogy milyen em­ber? Hát nem dolgoztam én eleget, mióta csak az esze­met tudom? Nem neveltem fel ezt a latort rendesen? És ez a hála érte. Elmegy az el­ső megesett lánnyal! Már­pedig, amíg én élek. az lesz ennél a háznál, amit én aka­rok. Megértetted ?! Az asszony egyszerre ki­csinek érzi magát, nagyon kicsinek. Néma fájdalommal indul kotlót ültetni. Az öreg Kobzos úgy érzi. megnyerte a csatát. A fron­ton érzett egyszer ilyet. Húsz kilométert mentek előre egy nap alatt, pár puskalövéssel. Ez még az elején volt. Ilyen veres volt akkor is az ég. Az­tán másnap hajnalban iszo­nyatos ágvútűzre ébredtek. Ágyútűzre a hátuk mögül. S morgott a föld. és tankok dübörögtek. A dűlő felől motor berreg, aztán előbukkan a tsz GAZ- kocsija. Gyorsan jön. meg­áll a tanya előtt. A fiú szót­lanul száll ki. felmegy a tornácra, felveszi a bőröndö­ket, aztán nagyon lassan megy a kocsiig. A bőröndö­ket beteszi a hátsó ülésre. — Isten áldja, édesapám! Ezt már a terepjáró ajta­jából mondja, visszafordul­va. Aztán fölzúg a motor. A berregésre Kobzosné is előkerül, s látja az induló terepjárót. — Jancsi, Jancsikám! A fiú ezt már nem hall­ja, az anyja a tornácnál zo­kog. Az öreg Kobzos arca is megrándul. Eddig csak apu­nak szólította Jancsi, esetleg apának. Sose mondta, hogy édesapám. Kobzos mereven áll, de lekét melegség járja át. Odamegy asszonyához, s vállára teszi a kezét. — Ne sírj már, egyszer úgyis elment volna. Ha nem most, később. Ki kell azt próbálni, mennyire ember már. S hallgatnak. Csak az asz- szony hüppög. — Hanem, hallod, eredj be holnap a faluba, hogy tudjuk, kiféléhez is kerül. Vidd magaddal a takarékot is. aztán majd meglátod, mennyit kell kivenni belőle. Kobzosné nem mozdul, csak a hüppögése csöndesül el. A naplementétől az egész tornác meszelt fala lángol. Néznek, néznek a poros dű- lőútra, aztán az asszony az öregre pillant. Micsoda mély barázdák ezek? Csupa ár­nyék és csupa fény. Bartóki József: Berényi tornyok Koloh Elek: Lebukva ha a szerelem lemeztelenítve vár kölcsönkért ágyakon a végtelen csodáját ígérve vacogó hitemért: újra ősz van és szombat és minden elképesztő lehetőség elképzelhető talán a percekké morzsolt idő átkettyenni készül a szobán csakhogy a jélelem az ablakon túl bicegve cipel új szerelmet mely olyan mint a megsebzett Nap: lebukva összevérzi az eget Bartóki József: Berényi kapu Bartóki József: Sírkövek

Next

/
Thumbnails
Contents