Békés Megyei Népújság, 1985. április (40. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-20 / 92. szám

1985. április 20., szombat o Szabó Pál: SZÜLŐFÖLDEM, BIHARORSZÁG Részletek Gyér település a völgyek­ben, a síkságokon, és a he­gyekben őserdők, de lent is, a síkságon mocsári tölgy er­dők, meg nádasok, gyéké­nyesek s hol áradó, hol apa­dó vizek, a Három Körösök, aztán a Berettyó, az Ér, a Korhány, a Kölesér... A szél a hegyekből a vadak bőségét elhordja a síkságra, s fent a magasságban és az erdők lombjában sasok, ke­selyűk, lent a rétekben, vi­zekben gólyák, libák, rucák, szárcsák, sirályok, aztán szarkák és varjúk — és any- nyi, de annyiféle madarak. Jámborak is, de ragadozók is. Túzokok, gémek meg ró­kák, farkasok, nyulak, őzek, teknősbékák s egyéb békák ezrei és milliói! Mintha pontosan annyiféle volna a fű, cserje, fa s másmilyen, virágzó növépy, mint az élő állatok sokfélesége! Ez az arány máig se sokat válto­zott. * * * Gyermekkoromban, mint minden gyermek, én is csak azt láttam, éltem, ami pont akkor volt és pontosan úgy, ahogy volt. De bennem is, mint a legtöbb gyermekben, időt és tájat, réteket, erdő­ket, madarakat és mindent megszépített a gyermeki képzelet. S az öregektől hal­lott legendákat hol riadtan, hol szivem vidámságára, de tovább fejtegettem, építget­tem, formálgattam, s ahol jónak láttam, ott igazságot tettem. Hiszen tele volt az egész táj régi, nagyon régi legendákkal, amelyeket me­gint és megint elmondtak, elmeséltek vasárnap délutá­nonként az emberek, kint üldögélve a tőkén, vagy őszi, téli estéken szomszédolgat- ván. De összeálltak az em­berek az utcán, a határban, a dűlőfélben, a tengerilóger- ben, minden erre alkalmas helyen. S meséltek a gyer- .mekeknek főként a nagy- -anyák, öreg nénék, nagy­apák, s a közelebbi roko­nok, vagy csak ismerős öregasszonyok. Akik szint­úgy hallották ezeket a mesé­ket a hajdani öregasszo­nyoktól, nagyanyáktól, és azok is megint és megint másoktól, felfelé menvén az időben. * * * A táj adottságai erősen formálták a népet. Bihar nem Erdély, de nem is egé­szen Alföld, hanem a kettő­nek találkozása. Ez alakí­totta népét is azzá, ami. Csak úgy emlékezetből mondva: Kinizsi Pál is itt született, itt nőtt fel Kinizsden, ma Kenézden, amely puszta nem népesült be a törökvi­lág után. A Toldyak a kez­dődő bihari síkság birtoko­sai. Nagyfalu itt volt Szilas- puszta fölött. Szentmiklóstól északkeletre inkább, mint keletre. 1652-ben huszonöt faluban birtokosok! Az egyik első teljes szö­vegű Bibliát itt nyomták, Váradon, Károli Gáspár for­dította, akinek szintén vol­tak bihari vonatkozásai. A Bocskai szabadságharcát há­romszáz köleséri hajdú kezdte, mégpedig úgy, hogy ‘Álmosd alatt a szó teljes és brutális értelmében lemészá­rolt négyezer válogatott if- jakból álló vasasnémetet, és a környékbeli hajdúkkal megszaporodván, szinte egyetlen egy nagy diadalme­net volt a további harc Kas­sáig. Majd átlépve a Dunán­túlra, onnan is kiszórtak minden németet... De az­előtt alig pár évvel pedig — ugyancsak főként a bihari hajdúkkal — negyvenezer törököt szorítottak belé a Dunába Gyurgyevónál. Vagy még előbb: a Dózsáék sza­badságharcának utolsó csa­táit itt vívták, szinte az utolsó fegyveres emberig. Elébb csak a tájon, hol itt, hol amott, aztán a Bihar földvárába visszahúzódva. De nem volt későbben sem egyetlen felkelés vagy szabadságmozgalom, amiben a bihari nép nem vállalt volna szinte erején felül is részt. Még a szerb felkelésbe, a Péró-féle lázadásba is ju­tott csak az én falumból, Ugráról, ' negyven paraszt. 1919-ben aránytalanul több volt innen a vöröskatona, mint máshonnan. És mennyi írót szült, daj­kált vagy ösztönzött a bi­hari táj! Csak a közelebbi időkben írók: Bessenyey, Kölcsey, Csokonai (Debre­cen is Biharhoz tartozott), Arany, s a szomszédságból Ady, csak a legnagyobba­kat említve. S a maiak? Az élők? Dutka Ákos, aki még a „Holnaposokkaí” együtt indult, aztán — a valószínű halálozási sorrendben írván — jómagam, Sinka István, Erdélyi József. De a táj tör­ténelmi vonzása, törvénye alapján közvetve Veres Pé­ter is Biharország szellemi vonzóköréhez tartozik. És nemcsak írók; Irinyi János, a gyufa feltalálója, s Fényes Elek, aki először rendezte a statisztikát tudománnyá, szintén bihari. * * * Az itteni nép erkölcse, hi­te, élete mintha a végvári idők erejét idézné. Ezért születnek itt olyan pompás, néha az egész táj életét fel­kavaró szerelmek, házassá­gok. Itt teljesen töretlen a nő s férfi közötti viszony. Nem arról van szó, mintha ez a viszony teljesen vihar­mentes volna, mintha mind­két nembelinek az útja meg lenne olajozva. Viharok ka­varogtak itten, bizony. De olyan emberi ízek és színek vetülnek fel ezekben a viharokban, hogy „eget vernek”, legalábbis az iro­dalomba kívánkoznak. Itt nincsen a népben semmi se- nye-sutyaság. De értelem és szorgalom, az aztán igen. * * * A magyar medence mo­csárvilágát nemcsak a Kis- és Nagy-Sárrét jelentette, ez inkább csak a közepe volt, fészke, mert hiszen ha nem is összefüggően, de a mo­csarak felhúzódtak egészen az Ecsedi-lápig, aztán lefelé délre ” Gyuláig, s még azon is túl. De voltak terjedelmes vizek, tócsák, réteg, mocsa­rak »a Duna—Tisza-közén, sőt a Dunántúlon is. Beszél­tünk már arról, hogy Nagy­szalonta és Gyula között egy hírvivő hajdú úgyszólván egész útját a víz alatt tette meg, s közben nádcsövön lélegzett. Szalontától fel, fél­körben Tokajig jórészt vízi­világtól védett várrendszer oltalmazta Nagyváradot, s vele az Erdélyi fejedelemsé­get. Nemcsak török ellen, hanem néha még a német éllen is. * * * A Sárrét. Szűcs Sándor munkáinak tengerében ben­ne van a "Sárrét, és a mát is gazdagítja belőle a múlt. — Győrffy István szinte pon­tosan ugyanaz volt a nép­rajzi, helytörténeti és szo­ciológiai kutatásokban, fel­dolgozásokban, mint Mó­ricz Zsigmond az irodalom­ban; kitárta a valóság felé a lehetőség kapuit. S Szűcs Sándor olyan felkészülten lépett bé ezen a kapun, hogy a táj és népe legben­sőbb életét vetítette fel a ma és holnap számára. Ami azt jelenti, hogy Szűcs Sán­dor végre igazságot szolgál­tatott az egész sárréti világ­nak. A népnek. Ideje már, hogy ne foly­tassam tovább a szemlélő­dést. Hiszen a falvak, tájak, fák, rétek, erdők akkor is vannak, érnek, nőnek, ha az író egy szót se beszél róluk. Lám, vannak itten faluk, amelyeknek nevét még a te­lefonkönyv se írta le soha, csak a katonafiú, aki írja a leveleit a messze távolból édesanyjának, meg a kis­lánynak — és a falu mégis virágzik, mégis szép, s a nyárvégi napsütés lebegteti végtelenbe lebbenő szárnyát a házak, falak és kerítések felett. Könnyű arról írni, ami a szívünkben él, és aminek létezését a lélek félti, őrzi, vigyázza. Nincsen Biharban egyetlen falu sem, amit én ne ismernék, ne szeretnék. Nincsen olyan folyója, ere, hajlata,, amelynek hol áradó, hol apadó vize ne itt zúgna által, a véremen. Az első világháború óta — akkor puskával, kézigránáttal, ké­sőbben már a népek közötti szeretet munkálásával — igen sokat jártam külföl­dön. Bármerre jártam, ' a különböző nemzetek fiaival megértettük, sőt, szerettük egymást. De én még a leg­derűsebb találkozásban vagy barátkozásban is haza hall­gatóztam, és ilyenkor min­dég, de mindég belezúgtak lelkembe a kertalatti nyár­fák... A szerte levő faluk tor­nyát láttam még akkor is, ha sötét volt, vagy ha alu- vásra hunytam bé a sze­mem. S most, hogy széltére- hosszába bejártam Bihart... fáj, hogy nem írhattam még erről a faluról is, meg amar­ról is. Szakáiról, .Apátiról, Böszörményről, ^Harsányról, Gesztről, hiszen körülbelül 60—70 népes falu van Bi­harban! Azért „körülbelül”, mert jó tucatnyi régi puszta is — egykor, a törökvilág előtt élő, aztán elpusztult falvak utóda — két évtized alatt jórészt benépesedett. Tömbházas, kertes, gyümöl­csös, új települések a pusz­taság helyén. Két évtized alatt végre jóvá tette a tör­ténelem azt, amit évszáza­dok sem tudtak jóvá tenni. Ha fiatal volnék, s ott­honnak helyet keresnék, ezen újjáépült lakóhelyek valamelyikében raknám meg a családi fészket. Ha ilyen településeken járok, s lá­tom az épülő portákat, há­zakat, úgy érzem, mintha ehhez nekem is közöm vol­na. Mintha ez, meg emez, de amaz is, egy kicsit ne­kem, az én számomra épül­ne. Az én számomra is nyíl­nak a kertekben virágok, érnek a szőlők, pirosodnak az almák ... Forró nyárban én fürdők a folyó vizében, az én fejem felett gyülekez­nek a termékeny esőket adó fellegek, és minden pacsir­ta nekem mondja dalát, a mezőkön, a traktorok az én kedvemre dübörögnek, és minden az enyém, itt, Bi­harban, ami csak van, ami csak él, és ami csak eljö­vendő ... (1968.) Mucsi József: Töprengés egy szárnyvonalon Hol a gőzös, amely fütyült? Ez a vonat kürtői, dudál: Ha Muronybói útnak ered, ha Békésre heér, s megáll. Egykocsijú motorvonat kattogva lép át a tájon, árnya, mint hű eb követi, s utoléri Soványháton. Töpörödött, poros árnyam! — meddig loholsz, futsz utánam? Mikor foszlassz szanaszéjjel, csengő nappal, tompa éjjel? Alig fő egy tojás lágyra, az emléked is homályba vész, s eltűnik, mint egy álom. Keresgélve sem találom. Zsadónyi Lajos: Tavasz Cinke pittyeg rügy pattan tavasz van nézd tavasz van bólingat az almaág fénylenek a zöld-mohák szállnak lila illatok az árkokban viz locsog cinke pittyeg rügy pattan tavasz van nézd tavasz van Székelyhídi Attila: Tükröződés Székelyhídi Attila: Édesanyám Arcok közelről Székelyhídi Attila Különböző kiállításokon gyakran láttam már a képe­it, de személyesen csak most találkozunk először. S hogy könnyebbé tegyük a bemu­tatkozás perceit, segítségül hívjuk a műtermében fel­halmozódott képeket. Egy­más után sorakoznak külön­böző korszakainak termékei. Meglepően gazdag, pontos ívű pályát tudhat magáénak. — Most az akvarelleket szeretem a legjobban — mondja Székelyhídi Attila. — Gyorsabb, könnyedebb mint például az olajtechnika, mégis fejleszthető. Persze, nagyon örülök, hogy ma­radtak meg képek a korábbi évek terméséből is, amelye­ket egy lázasabb, expresszív látásmód hozott létre. Ahogy telik velem az idő, nyilván­valóan változik a szemléle­tem, s ez nyomon követhető a technika változásán. Egyik korszakomban rajztollal dol­goztam, amivel kifinomul­tabb felületeket lehetett lét­rehozni. Mivel nem szeretek műteremben festeni, az ak- varell előnyére szói az is, hogy a helyszínen könnyeb­ben lehet vele dolgozni. — Ügy tűnik, vannak visz- sza-visszatérő modelljei. — „Egész világ nem a mi birtokunk.” Ha turistaként habzsolnám a különböző tá­jak benyomásait, csak gybrs- fényképekre jutna energiám. Nem vagyok turista, a mű­vészi látásmódot illetően semmiképp sem. Szeretek visszamenni egy-egy helyre, újra megfigyelni, megfesteni azt. Modelljeim közt azért gyakoriak az idős emberek, mert ők már több életet, nagyobb sorsot hordoznak magukkal. Meg aztán egy fiatal nem is nagyon ér rá, hogy félnapokon át fessem. Saját otthonában, megszokott környezetében az ember ter­mészetesebben viselkedik, s az öregek még örülnek is, ha valaki beszélget velük, megfesti őket. — Miért tartja oly fontos­nak aprólékos hűséggel áb­rázolni az embert, a világot? — Véleményem szerint a dolgok úgy jelentősek, ahogy vannak. Egyfajta képi rend­nek össze kell állni, de en­nek érdekében a lehető leg­kevesebbet változtatok a té­ma véletlenszerűnek tetsző alakzatán. A rajtam kívül álló objektív valóság és a kép viszonyában egy közbül­ső figura vagyok, aki nem tolakodóan reagál, de hogy a végső megjelenítés milyen lesz — az adott technika korlátain túl — nyilván függ attól is, hogyan szűrődik át rajtam a látvány, a han­gulat. — Hogyan él, miként tud boldogulni? — Boldogságom alapja, hogy az igényeimet össz­hangba hozom a lehetősé­gekkel. Nincsenek nagy ki­adásaim. Szükségesnek tar­tom, hogy legyen biztos megélhetésem, ezért a gyulai gimnáziumban tanítok. Tag­ja vagyok a Gyulai Művész­telep alkotó közösségének. Néha egy-egy komolyabb megbízást is teljesítek, mint például most, amikor a né­metvárosi templom mennye­zeti seccojának egyik készí­tője lehetek. Andódy Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents