Békés Megyei Népújság, 1984. november (39. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-07 / 262. szám

1984. november 7.. szerda NÉPÚJSÁG Üzenet a barátoknak „Testvéri üdvözletünket küldöm szeretettel a kommu­nizmust építő nagy szovjet népnek a szocialista forrada­lom évfordulója alkalmából, családom és üzemünk ne­vében, Gyuláról: Horváth Ferenc és a malomipari vállalat dolgozói” Ezt a táviratot a napok­ban kapták meg a Moszkva Rádió magyar szerkesztősé­gének munkatársai. A Szov­jetunió jelesebb ünnepei al­kalmából mindig érkezik hozzájuk üdvözlet Gyuláról. De nemcsak az ünnepekre ír Moszkvába Horváth Ferenc, hanem egyébként is rend­szeres levelezője az ottani rádiónak. Barátainak is te­kintheti már őket, ő is sok levelet őriz tőlük gyulai ott­honában. De hogyan is ala­kult ki ez a kapcsolat? — Hetedikben, nyolcadik­ban tanultam csak oroszt, 1949—50-ben — mondja. — Nem ment sehogysem akkor, nehéznek találtam. Mond­tam is a tanáromnak, ne nyaggasson, úgysem akarok továbbtanulni, gimnáziumba menni. Később, 1958-ban, hogy leszereltem, vettem egy rádiót. Kerestem a Petőfi adót, de nem az jött be elő­ször, hanem a Moszkva Rá­dió magyar adása. Végig­hallgattam. A magyar adás után oroszul kezdtek el be­szélni. Akkor támadt fel bennem először a vágy: jó volna érteni ezt a nyelvet is. Azután levelezni kezdett Horváth Ferenc a Moszkva Rádió magyar adásának munkatársaival. Egyetlen levele sem maradt megvála­szolatlanul, és sokból idéztek is a műsorokban. 1960-ban látogatták meg először a moszkvai rádiósok Gyulán, a munkahelyén, a hengerma­lomban. — Az első találkozáskor, bizony nemigen tudtam oro­szul szót váltani velük. Ak­kor döntöttem el végleg, ha törik, ha szakad, minden­képpen megtanulok a nyel­vükön. S hozzákezdtem. Na­gyon nagy segítségemre volt ebben Ibos Gyula tanár úr, aki szívesen vállalta, hogy foglalkozik velem. Tudatosí­totta bennem, mennyire fon­tos az orosz nyelvben a hangsúly, a kiejtés, mert egészen mást jelent egy-egy szó, ha különböző nyomaték­kai mondjuk ki szótagjait. 1964-ben látogatták meg újra Horváth Ferencet a Moszkva Rádió magyar adá­sának szerkesztői. Az ottho­nába is ellátogattak. — Nagyon jó érzés volt, hogy szinte semmi segítség nem kellett már, jól megér­tettem magam velük. Mond­ták is, abba ne hagyjam, ta­nuljam tovább a nyelvet. Er­re biztattak-biztatnak min­dig munkatársaim is. Ezeket a tanácsokat meg­fogadta: ha csak szabad ide­je van, rögtön orosz nyelvű könyveket, szótárt vesz elő. azokat böngészi. S leveleket ír, de már. régóta oroszul fogalmaz. A család minden tagjának van rádiója, az övén egy odaragasztott nyíl jelzi, hol szólal meg a moszkvai rádió magyarul... — Kétszer jelentkezik az adó naponta. Sajnos, a fél hetes adást nehezen lehet fogni, a későbbi, a kilenc órás már jóval tisztábban ve­hető. Leveleikben a szer­kesztők arról is érdeklőd­Hivatása: pedagógus ......ez az életem!” A hatodik osztályosok szá­mára írt új biológia-tan­könyvet az 1983 84-es tan­évben vezették be hazánk ál­talános iskoláiban, a hozzá tartozó munkafüzettel együtt. Mindkettő Asztalos Gyuláné munkája. Ö írta a tananyag feldolgozásához nélkülözhe­tetlen tanári kézikönyvet is. Ez utóbbiért nívódíjat ka­pott, míg a tankönyvért mi­niszteri jutalomban része­sült. Asztalos Gyuláné a har­mincadik tanévét kezdte meg az idén. Gyulán a 3. számú általános iskolában dolgo­zik. „1955-ben kezdtem el eb­ben az iskolában tanítani. Férjemmel együtt kémia— biológia szakosak vagyunk, egyetemen végeztünk. Akkor csak egy középiskolai tanári állás volt Gyulán, azt a fér­jem töltötte be, ez számomra így volt természetes. Azóta sokszor lett volna alkalmam elmenni középiskolába, több­ször, többfelé hívtak. De ma­radtam, nagyon, szeretem a kisebb gyerekeket, lelkileg is közelebb állnak hozzám, kö­zöttük érzem jól magam.” Az eltelt harminc év alatt nagyon sok változás történt az oktatásügyben, napjaink­ban is folyik a korszerűsí­tés. A hosszabb ideje tanító pedagógusok közül sokan belefásultak az állandó vál­tozásokba, s már nem töre­kednek másra, pusztán az éppen előírt anyag „leadásá­ra”. .. „Nekem csupán az a hi­hetetlen, ha arra gondolok, már nyolcadszor vagyok osztályfőnök! Egyébként az időt nem tudom érzékelni. Sohasem éreztem magam fá­radtnak, nekem öröm az is­kolába bejönni, nagyon jó a légkör itt. Lehet, abban nagy a szerencsém, hogy itt tanít­hatok, a harminc év alatt nem volt senkivel sem konf­liktusom. Elképzelhető, nem mindenütt van így, de én csak az itteni helyzetről be­szélhetek, mert ezt ismerem. Sikerül-e a megfigyelés? Fotó: Gál Edit nek, hogyan lehet fogni az adást, de sok egyébről is ki­kérik a véleményemet, mit szeretnénk hallani, mire vagyunk kíváncsiak a Szov­jetunióval kapcsolatban. Persze, régóta nem csak a magyar adást hallgatja Hor­váth Ferenc, hiszen oroszul is megért mindent. A Prav­da is jár neki, rendszeresen olvassa. A beszéd gyakorlá­sára azonban ritkán van al­kalma. 1978 óta tagja a Moszkva Rádió magyar adá­sa baráti körének. Minden foglalkozáson részt vesz, ezeken mindig van valaki a követségtől, vagy Moszkvá­ból. De ő maga még nem volt a Szovjetunióban ... — Régóta szeretnék eljut­ni oda. Természetesen első­sorban Moszkvába. Jó volna látni a Vörös teret, a Lenin meuzóleumot, s megnézném a rádió, épületét is. Ügy tu­dom, a vállalat a közeljövő­ben szervez egy kirándulást, arra jelentkezek mindenkép­pen, számítanak is rám, én lennék a tolmács. Egy biz­tos, ha meglesz ez a kirán­dulás: nem vész el a cso­port ... Horváth Ferencnek van egy nyolcadikos kislánya, Erika. Jár neki a Kalabok, ő is szereti az orosz nyelvet. Hogy jól megy neki, ebben nagy segítségére van édes­apja, aki sokat foglalkozik vele. — Tudok segíteni neki. ö is levelezett az ottani rá­dióval, de most már inkább két kislánnyal tartja a kap­csolatot. Ez azt hiszem ért­hető, hiszen azonos korúak, gondjaik is hasonlóak. Hogy szereti a lányom is az orosz nyelvet, annak nagyon örü­lök. Azért a leckéjét mindig megnézem, kikérdezem. “* * * * Horváth Ferencnek, a gyu­lai hengermalom lezsákoló­jának mai délelőtti prog­ramja így alakul: előbb meg­nézi a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom évfor­dulója alkalmából rendezett, a moszkvai Vörös téren zajló díszszemléről és fel­vonulásról való közvetítést a tévében, majd elmegy a gyu­lai Lenin-szobornál tartan­dó megemlékezésre. Itt min­dig jelen van. Most is el­megy, annak ellenére, hogy beteg. P. F. Horváth Ferenc sokat segít lányának, Erikának Fotó: Szőke Margit Szeretek tanítani. Én még most is készülök minden órámra. S ne vegye ezt sen­ki nagyképűségnek: úgy ér­zem, naprakészen követem tanított tárgyaimat, megve­szem a megjelenő szakköny­veket, ismerem a legújabb eredményeket, irányzatokat. Persze, ez természetes kell hogy legyen. Hogyan is áll­hatnék ki a tanítványaim elé enélkül? Válaszolni kell minden kérdésükre, nem le­het bizonytalanságban hagy­ni őket egyetlen dologban sem. Nagy a felelőssége a pedagógusnak, nem szabad visszaélni senkinek sem a gyerekek bizalmával. Nem szeretem a fagyos légkört az órákon, de a laza­ságot sem. Arra törekszem, hogy partnerekké váljunk, érezze minden gyerek: egy­más nélkül nem létezhetünk, őszinteségre nevelem tanít­ványaimat, s követelek, mert tisztelem őket. Mindig arra vagyok kíváncsi, mit nem tudnak, hogy segíthessek ne­kik.” 1962 óta rendszeresen pub­likál szakfolyóiratokban, s lektori munkát folytat. Dol­gozott (dolgozik) az Iskola­televíziónak, a TANÉRT- nek, a Tankönyvkiadónak, az Országos Pedagógiai Intézet­nek, különböző szakmai al­kotóközösségeknek volt — s ma is — tagja. S nem teljes a felsorolás. Részt vett 1970- től a felső tagozatos bioló­gia-tankönyvek átdolgozásá­ra irányuló kísérletekben. Majd megbízást kapott a ha­todikos biológia-tankönyv megírására. Vajon hogyan le­het ennyi feladatnak eleget tenni a tanítás mellett? „Úgy érzem, nagyon jó időbeosztással dolgozom — és megfelelő körülmények között. Az iskolában, de ott­hon is kiegyensúlyozott a helyzet, a férjem is sokat se­gít, hogy nyugodtan dolgoz­hassak. Mindig csak annyit vállalok, amennyit teljesíte­ni tudok. így sohasem ide- geskedek, határidőre elké­szülök a munkákkal. Ha va­lamin töprengeni szoktam egy-egy megbízás elvállalása előtt, akkor csak azon: meg tudom-e oldani a feladatot, képes vagyok-e rá, segíthe­tek-e másoknak majd vele? Nagyon jó a kapcsolatom — többek között — az OPI- val, a Tankönyvkiadóval, sok segítséget kaptam mindig tőlük. S nagyon doppingol a bizalmuk, ez újabb munkák­ra serkent.” Ági néni (már nemcsak a gyerekek szólítják így, ha­nem a fiatalabb kollégák is), mióta létezik a városi bioló­gia-munkaközösség, azóta ve­zetője. Nagyon sok fiatal, kezdő pedagógus köszönhet neki sokat. Tapasztalatait szívesen osztotta-osztja meg másokkal, s nemcsak a hiva­talos foglalkozásokon, hanem azokon kívül is örömmel se­gít mindenkinek, aki hozzá­fordul. „Pedagógus lettem, s ez engem kielégít, ez az életem. Öröm tudni, látni nap mint nap, hogyan fejlődnek a gyerekek. Mindig úgy me­gyek haza az iskolából, hogy na, ma is haladtunk vala­mit, előrébb léptünk, s ma­gam előtt látom a gyerekek arcát, felfedezéseik örömét. S nemcsak a tanítási órákat szeretem, hanem az iskolán kívüli — de ahhoz tartozó — egyéb munkákat is. Hosszú ideje én vagyok például az iskolai vöröskeresztes titkár, így szinte minden osztály- lyal van kapcsolatom. Ez a pluszmunka nem teher, hiá­ba, szeretek a gyerekek kö­zött lenni. Az osztályommal is mindig elmegyek nyaran­ta kirándulni, nem beszélve az évközi tanulmányi utak­ról. Elégedett vagyok sorsom­mal, eddigi életemmel. A harmincadik . tanítási évet kezdtem el most szeptem­berben, s elképzelhetetlen számomra, hogy három év múlva elérem a nyugdíj- korhatárt. Szeretnék majd tovább dolgozni. Persze, ha egészségem megengedi, s ha igényt tartanak a munkám­ra . ..” Asztalos Gyuláné nemcsak szerteágazó tevékenységéről ismert. Szerénységét is em­legetik, s azt: soha nem hal­lotta senki, hogy kiabált volna a gyerekekre. Mégis szót ért velük. Tudása, szug- gesztív egyénisége, gyermek­szeretete a „fegyverei”. Igazi pedagógus. Ez a hivatása. Pénzes Ferenc Például a telekgerendásiak... Lassan egy évtizede, hogy megalakult Telekgerendáson a szlovák klub. Mint az ilyen társaságokban általá­ban, itt is akadtak nótás emberek, s egy-egy összejö­vetelen — mikor a jókedv a tetőpontjára hágott — dal­ra fakadtak a klub tagjai. Addig-addig, hogy elszánták magukat: megszületett a Rö­pülj páva kör, s hozzá egy citerazenekar is. Varga And- rásné, a szó legnemesebb értelmében „mindenre el­szánt” klub- és pávakörve­zető, azóta is nagy lelkese­déssel egyengeti a csoport útjait. CÉLTUDATOSABBAN A kezdetekre, sikereikre emlékezik, s amint szavait hallgatom, felötlik bennem egy másik, a közelmúltban lezajlott beszélgetés: A Me­gyei Művelődési Központ munkatársa, Szenté Béláné a megye pávaköri mozgalmá­nak eredményeiről, gondjai­ról beszélt. Több mint 20 népdalkor és csaknem ugyanennyi citerazenekar hódol ennek a szép kedvte­lésnek. •»' — A mai, nehéz gazdasá­gi helyzet ellenére a népze­nei mozgalom egyre inkább erősödik — mondta Szenté­né. — Növekszik a csopor­tok száma, s egyre , tudato- sabbá válik a nemes szán­dék: felkutatni, csokorba kötni, megőrizni és tovább­adni szűkebb hazánk nép­dalkincsét. Igen, a mozgalom annak idején is e célok jegyében indult el, ám a pávaköri da­losok zömét az együttlét, az együtt éneklés öröme tar­totta össze, s a tartalmi kér­désekkel, a „csak tiszta for­rásból” célkitűzéssel csupán a csoportok vezetői s irányí­tói foglalkoztak. Aztán, ta­lán a minősítések, talán a tapasztalatcserék hatására, mind több és több pávaköri tagban tudatosodott: miért a közös munka? SZAKKÉPZETT VEZETŐK HÍJÁN... Ám az igények, s persze a magukkal szemben támasz­tott követelmények újabb és megint újabb problémákat vetettek fel. Kevés a szak­képzett pávakörvezető, s bi­zony a lelkesedés — olykor a megszállottság — koránt­sem pótolja a hozzáértést, például egy népdalcsokor összeállításában. Különösen a nemzetiségi pávakörök küszködnek ilyen gondok­kal. Vargáné most éppen er­ről beszél: — Többek között a Ma­gyarországi Szlovákok De­mokratikus Szövetsége a rendezője annak a kulturá­lis szemlének, melyen de­cember 1-én mi is részt kí­vánunk venni Szarvason. Az országos felhívásban az áll: örülnének, ha a pályamű ki­dolgozásához igénybe ven­nénk a megyében működő szakemberek segítségét. Igen ám, de az a néhány ember, aki hivatott lenne erre, any- nyira le van terhelve, hogy nemigen tud segíteni ne­künk ... A telekgerendási pávakörö­sök és citerások nem vesz­nek részt a megyei találko­zókon, holott ezt a rendez­vényt — úgy tudtam — ép­pen ők és társaik szakmai fejlődése, továbblépése érde­kében rendezik meg, immár hagyományosan. Olyan bi­zottság értékeli itt a látott, hallott produkciókat, amely elismert, neves szakembe­rekből áll... — Ez valóban érvényes a nem nemzetiségi népdalkö­röknél. De mi, mint szlovák csoport, akárhányszor el­mentünk, hiába vártuk a szakmai tanácskozáson az ér­tékelésünket. Hallgattak ró­lunk. Nem tudtak mit mon­dani ... A FIATALOK? „Elkeserítő az utánpótlás hiánya” — hallottam ugyan­csak a pávaköri mozgalom­ról. Gyomaendrődön példá­ul csodálatos, értékes anya­got gyűjtöttek a pávakör­ben, nagy kár lenne, ha el­veszne, de nincs kire ha- gyományozódjon, nincsenek fiatalok... S akkor itt ez a telekgerendási társaság — kivétel erősíti a szabályt —, öregek, s gyerekek (!) együtt. Varga Andrásné vezető óvó­nő. Hja — mondhatnánk —, így nem nehéz beédesgetni a gyerekeket. Ám megtartani! De Telekgerendáson ez sem jelent gondot. — Előbb a pávakörösök gyerekei, unokái jöttek, ők már kellőképpen „be vannak oltva” erre a közösségi élet­re — magyarázza Vargáné. — Már középiskolásaink is vannak. Igazi közösség a mienk, nincsenek generációs problémáink. Velünk jönnek mindenhová, még kirándul­ni is együtt járunk. Ügy 20 felnőttből és 20 gyerekből áll a csoport. S hogy az összetartásnak még mi a titka? Az évi 10— 12 fellépés — „a magunk le­leményén, ismeretségi körén múlik hívnak-e, különben ülhetnénk otthon” —, és a mindig újabb, nagyobbb cél­kitűzés: vagy egy országos minősítésen való bemutatko­zás, vagy egy újabb produk­ció. Most a lakodalmast és az aratást tervezik színpad­ra vinni. A hagyományok ápolásának e nem minden­napi formáját választották: igazi, ha úgy tetszik, eredeti kellékekkel, dalokkal, tán­cokkal ... A NÉPZENEI EGYÜTTESEKRŐL RÖVIDEN Miközben Vargáné a cite­rások képzéséről elmondja, hogy tőlük immár ketten járnak rendszeresen a cite- rabarátok köre által szerve­zett országos továbbképzés­re, eszembe jutnak a népze­nei együttesekről hallottak: hogy sokan csak a citerások- ra gondolnak, holott nem csak erről van szó. Hogy a megyében nagyon kevés a színvonalas, jó népzenei együttes — azok is félig- meddig hivatásosok már —, s bár a fiatalok körében lennének, akik a népzenéhez vonzódnának, de képzésük még korántsem megoldott, mondhatni, gazdája sincs e területnek. A Megyei Műve­lődési Központban ezért ter­vezik egy népzenei műhely­sorozat megindítását, zene­iskolás, illetve zeneművésze­ti szakközépiskolás fiatalok részvételével. S ha már a képzésnél tar­tunk, a sarkadi művelődési központ — bázisfeladataként — a jövőben is megrendezi majd a citera- és népdalkör­vezetők egyhetes képzését. „Ha már anyagilag nem tudjuk segíteni, legalább így támogassuk ezeket a kollek­tívákat” — zárta le a beszél­getést a Megyei Művelődési Központ munkatársa, s ez­zel folytatjuk most mi, Var- gánéval: — Anyagi támogatás? A költségvetésünkről inkább nem beszélek, mert az olyan kevés, mintha nem is lenne. Ám a leleményességen sok minden múlik. Patronál minket a Békéscsaba és Vi­déke ÁFÉSZ, utaztatnak, se­gítenek minket. Emellett egy- egy rendezvénnyel, tombolá- zással is kerül valami a kö­zös kasszába. Legutóbb pá­lyázaton nyertünk 20 ezer forintot. .. Van, hogy egy keveset a tagok is összead­nak. Ha nem így lenne, már rég nem csinálnék semmit... * Nézem a nem éppen jól sikerült fotót, melyet a te­lekgerendásiak egyik előadá­sán készítettek, öregek, fia­talok együtt, a színpadon... Példájuk azt bizonyítja, ha nem is felhőtlen a pávakor élete, de akarnak, s így tud­nak szebbet, jobbat nyújtani a maguk, s mások örömére. Nagy Ágnes

Next

/
Thumbnails
Contents