Békés Megyei Népújság, 1984. augusztus (39. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-25 / 199. szám

NÉPÚJSÁG 1984. augusztus 25., szombat Dér Endre: Békési ballada Muronyi, az újdonsült férj hosszú kezének félszeg és za­vart mozdulatával billentett egyet a fehér foltokkal tar- kálló, üvegablakos ajtón, s az zömök voltához nem illő, cincogó hangot eresztve tá­rult. Parányi s koszos ablak volt az ajtón, a fény mohó csóvában zúdult a szoba ho­mályába. — Ez lenne a műhely — mutatott körül tétován Mu­ronyi, s belső izgalommal magyarázta, mint a szurkoló diák: — Nemrég még tehén­istálló volt. Itt öntöm a ba­bákat. A sarokban két nyitott pa­pírzsákból gipszpor virított elő, egy összefarigcsált gya- lupad-félén hatalmas, össze­spárgázott „negatívok” me- redeztek. Méhükben egy-egy készülő gipszfigura szunnya- dozott. leska, az újdonsült feleség karcsú bokája körül törme­lék ropogott. Ha mozdult, majd a lábát törte a sötét­ben lapuló gipsz-göringye- ken. Mégis határozottan és bátran lépkedett az asztal­hoz, s szapora kézzel mar­kolt meg egy ólomnehéz ké­szítményt. Magasra emelte, úgy nézett vissza Muronyi- ra, annak bizonyságául tán, hogy erős ő a harcra, s ké­pes segíteni a vásárokra való készülődés verejtékes tenni­valóiban. — Jól van, Csibém — bó­lintott Muronyi, felemelte leskát, s mint valami fris­sen varázsolt, kecses gipsz­babát, vigyázva vitte az ud­vari szobába. Ezen a napon szakadt el Seben Ica végképp a Sturz úr kertjétől. A Sturz úr kertje az ut­cánk végében terült el a har­mincas években; körülötte fényszomjas levélzettel nőt­tek magasra a tüskés akác­vesszők. Az akáclevelek alá bújva lapult a kert mentén Seben kőműves alacsony há­zikója. A két nagyobbik Se­ben lány apáca-tartású, sze­mérmes és tartózkodó terem­tés volt. Árgus szemmel vi­gyáztak a Sturz úr almáira és leskára egyaránt, hogy ugyanolyan apáca-tartású, szemérmes és tartózkodó ha­jadon váljék belőle is, mint amilyenekké ők lettek. Hanem az almákat mégis­csak megdézsmálta valaki. A Seben lányok nem is sejtet­ték, hogy épp cigányos sze­mű, ugrifüles kishúguk. Per­sze, az utca rajkói is jól­laktak, ha Seben Ica a há­zuk háta mögött átcsusszant a sövényen, mint a menyét. Megtraktálta a Váradi utca egész gyerekseregét. Egyéb öröme úgysem akadt a Seben-házban. Az öreg Se­ben sérvet kapott, s horgadt háttal járt, mint aki foly­vást fürkész a porban vala­mit. Mégse találhatott egy petákot se, mert leskát, aki elhagyva a kamaszlány- gubót, cigánybőrű lány­pillévé szépült, árva krajcár­ral se tudta megsegíteni es­küvőkor. Gyönyörű haján s vesszőtermetén kívül nem vihetett egyebet leska Mu­ronyi gipsz-szobrász otthoná­ba. De hát bánta is ezt Ics- ka! Csak az volt a fontos, hogy azontúl minden perc­ben együtt lehet ezzel a fél­szeg, langaléta gipszessel, akitől az életben addig so­hasem tapasztalt figyelmes­séget és szeretetet kapott. Sajnálta is szívből a félel­metes és makacs betegsé­gért, s szent elhatározása volt: ami dobogó szívétől és friss, fiatal karjától telik, mindent megtesz, hogy meg­fordítsa a szomorú fiatalem­ber végzetét. Érezte is Muronyi, hogy nagy kincshez jutott. A láz­rózsák szinte jókedvűen vi­rítottak a szeme alatt, szep­lős arca kamaszossá fiatalo­dott. Köhécselni is elfelejtett a mézeshetek mámorában... m Naphosszat a műhelyben sürögtek a fiatalok, s a tar­ka-barka gipsz-babák között egyre fújták a nótákat. Hol az érzelmes „Lila akácok”- ra gyújtottak rá, hol a mad­ridi indulót dúdolta el pia­nóban a gipszes, amit a munkásdalárdában szedett fel. leska tercelt a dallamok­hoz. Bársonyos alt- hangja volt leskának, Muronyi vi­szont lágy-tenorként tarta­tott számon a dalárdában, s felvitte volna akár a felső cé-ig a hangot, ha beteg hí- lusai félbe nem csuklasztják a kapaszkodó akkordokat. Előzőleg ijesztgették is ele­get a lánytársak leskát, hogy vigyázzon, hektikás a gipszes, de ő keveset adott erre, habozás nélkül futko­sott esténkint a Sturz-kert végébe, ahol pillanat alatt a nyakában volt a hórihorgas legénynek. Az első, tiszta szerelem szertelen rajongá­sával telt el szíve-lelke. S Muronyi boldogan bizony­gatta a „haverjának”, hogy a Seben Icskáénál édesebb szájat nem fabrikált a nagy­szakállas öregisten. Hanem az esküvő óta mintha némi differenciák akadnának a csók körül. — Lánykorodban édesebb volt — bazsalygott a gipsz­figurák öntője. leska hosszú szárú ecset­tel szájat sikerített egy fél­kész babára, s keserűn mo­solygott. — Édes lenng az most is, csak lenne kriitálycukrom... Muronyi felkapta fejét, s olyan értetlen arcot vágott, hogy leskának nagy kacag- hatnékja támadt. — Hát persze — pirult el a nyaka tövéig, s hetyke, lá­nyos vállrándítással tette hozzá: — Mikor a Sturz kertjénél rád vártam, fél marék kristálycukor mindig volt a zsebemben. Azt szo­pogattam, míg csak elő nem kerültél... Muronyi lecsapta egy lá­da tetejére Kossuthot, hogy a hófehér gipsz-szakállából rögtön levált egy bajuszra- való, s úgy összecsókolta, úgy összeropogtatta felesé­gét, hogy a gipszbabák szé­gyenlősen sütögették le sor­ra kerekre festett, kék sze­müket . .. A gipszbabák után az élő­babák ideje is elkövetkezett. Szöszke, szeplősképű gyere- kecske volt a kis Muronyi, egészen az apját formázta, hanem a dombos kis hom­loka alól az leska fekete sze­me sütött a világra. Annyira örült Muronyi en­nek a fekete szempárnak, hogy nem nyugodott, amíg meg nem duplázódott. Egy esztendő múlva kislánynak adott életet leska, szakasz­tott olyannak, akár a fiúcs­ka. / . Azontúl kevesebb madridi induló szűrődött a műhely­ből a velünk közös udvar­ra, annál több köhögés, mely a lázas munkát s Muronyi egészségének romlását egy­aránt jelezte. Egyre élénkül­tek a lázrózsák a gipszszob­rász arcán, s egyre több fe­hérre mázolt vagy aranypor­ral befújt szobrocskát talics- kázott egy-egy vásári hajna­lon az állomásra; ám a kis háztartás nem lendült előbb­re. Egy vidéki vásári napot követő' éjszakán aztán csap- zottán és tántorogva állított haza a gipszes. Sapkáját el­hagyta valahol az árokszé­len. foltos kabátja sáros volt, és frissen szakadozott. A targonca sehol se volt, azt is elkártyázta valamelyik fa­lusi csapszékben. A vásáron visszamaradt babákat még este, józan és megfontolt fej­jel, céltudatos rendben vé­gezte ki a kocsma előtti ki- lométerkövön. Most a része­gek jobbik fajtáját formáz­ta. Sorra ölelgette, csókol­gatta leskát és a gyerekeket, s indokolatlanul heherészett. Okos madárarcát idétlen, félszeg vigyorgás ferdítette. — Éhes vagyok, anyukám — motyogta bocsánatkérően. leska körömmel esett az ura arcának. Ütötte, rúgta, karmolta kétségbeesésében. míg csak végképp el nem fúlt a lélegzete. Muronyi meg se moccant, nem véde­kezett. Mint aki megérde­melt büntetését szenvedi. m Ki tudná, vajon mi sodor­ta a bor s a kártya poklá­ba... Az egyre könyörtele- nebbül elhatalmasodó, akkor még gyógyíthatatlan nyava­lya, vagy a derékba roppant tervek — az álmok s a si­vár való szakadéka-é? Ta­lán mindez együttvéve. Azontúl el nem múlhatott vásár anélkül, hogy ne ivott volna. leska mindannyiszor összetépázta, megátkozta — másnap szelíden és sírva a lelkére beszélt, ám mindez nem használt. Pedig nagyon ideje lett volna észre tér­nie, mert a fekete szemű, szöszke hajú gyerekek közül a nagyobbik, Muronyi ked- veltje, a fiú, egyre sápad- tabb lett, s egyszer csak két kicsi tűzrózsa is kirajzoló­dott az arcára. Ezt azonban csak leska látta, Muronyi csodálatos­képp semmit nem vett ész­re. Most már józan állapo­tában is bávatagon és vak- sin nézett, mint aki nem lát. Mintha az esze vonakodnék tudomásul venni, amit kö­rültapogat a szeme sugará­val. Ezért történt aztán, hogy pár hónap múltán, amikor három napi dorbézolás vé­geztével mámorát kialudva, de rosszkedvűen, gyűrött arccal állított haza Muronyi, az ajtófélfába kellett fogóz­nia a váratlan látványtól. A kisfiú gipszszerű arccal meredt felé a priccsről... — Kisfiam... ugye, nem hagysz itt?— élesztgette Ics- ka révült-ijedten... Hirtelen Muronyiba csapott az "esz- mélés, hogy gyermeke már halott. leska szeretnivaló, lágy kis hangjával, mellyel fiát költögette, Muronyi lel­két darabokra szedte szét... A gipszes keze rátévedt az ajtófélfán lógó kutyakor­bácsra. Eszelős szemmel esett az asszonynak. Cafatokban szakadt lefelé Ica nyűtt pon­gyolája, vére serkent a le- cserdülő szíj nyomán. Be­hunyt szemmel, összehara­pott szájjal, hang nélkül áll­ta az ütlegeket, és várta a halált. Csak akkor kezdett aprókat nyüsszenteni, mikor Muronyi, elhajítva a korbá­csot, csontos öklével csépel­te asszonyát. Ütött Muronyi, mint az eszehagyott. Azt se tudta, kire sújt. Nem leskát akarta ő bántani. Merő vé­letlen, hogy éppen azt talál­ta vad marokkal fojtogatni, akinek minden szépet és jót köszönhetett, aki az életét akármelyik percben érte ál­dozta volna. Tán nem is szabadul élve leska, ha Muronyi meg nem tántorodik. Ekkor az asz- szony vak lendülettel vetet­te magát az udvarra az ab­lakon keresztül, s úgy ahogy volt, hazáig futott, az utca végébe. Muronyi útját mi hárman, szomszédos diákok álltuk el az udvar közepén. Ez nem ment nehezen, mert a gip­szesben kevés erő maradt akkorára. Révetegen me­redt ránk, s kísérteties, zo­kogó nevetésbe tört ki. 0 A temetést követő negye­dik napon találkoztunk ösz- sze Icskával. Kislánya kezét fogva sietett valahová. Kö­szöntünk, pár szót váltot­tunk vele, s ő lehajtott fej­jel tovább lépkedett. Ám visszafordult, s kicsit restel- kedőn a férje után érdeklő­dött. Mi a temetés óta egyszer sem láttuk a gipszest, begu­bózhatott a szomorúságba. leska ezt hallva, kis habo­zás után benyitott az udva­runkba, s megkért bennün­ket, legyünk a közelében. A konyhának is használt, egyet­len szobácskát zárva «talál­tuk, de szerencsére Icskánál volt a másik kulcs. Sivár kietlenség, s nyirkos, romlott ételmaradéktól bűz- hödött levegő fogadta oda­bent. A hokedlin néhány füstös, mosatlan edény, koz­makosszal — a spór közelé­be rángatott hencseren a ci­ha huzat nélkül, piszkoló- dottan s összedúrva szomor- kodott, úgy hagyták, aho­gyan hajnalban kibújhattak alóla. Egy vinnyogó, girhes macska tetőzte a látványt. A kicsi lány elsírta ma­gát, s — ki tudja honnan — leska szemébe is könny to­lakodott. Megsajdult szíve az emberéért, aki majdnem agyonverte pár napja. Lát­hatóan nyomorultul ligett- lógott a világban Muronyi az asszony nélkül... leska csakhamar megtörölte sze­mét, újságpapírcsutakkal s az udvaron lelt ízik-hulla- dékkal vizet melegített, s szaporán állt neki a tiszto­gatásnak. Jó két órai munka után megtetszett már a szobán az asszonykéz nyoma. A levegő megkellemesedett. A félig- meddig vaksi tükör friss mosollyal ragyogott a sa­rokban. leska kezet mosott, aztán kifutott a műhelybe, hogy befejezze az esetleg félbe­hagyott gipszalakokat. Amint a sötétedő bodegában gyufát gyújtott, látta, hogy a figu­rák mind befejezetten ra­gyognak, s tarkán és tömött rendben sorakoznak a gya- lupadon. Hátul, kötélen, a gerenda­szegről lógva, Muronyi is láthatóvá lett, mint egy be­fejezett, mozdulatlan gipsz­alak. Székelyhídi Attila: Melléképület II. Sass Ervin versei: Reggel most még világítanak a csillagok az orion meghúzza övét elsiet közeleg a reggel amott az a jegenye már jel­szúrta az éjszaka léghajóját piros­ra gyúlnak gázlángjai beborítják a várost és az alvó felhőket délen most még világítanak a csillagok de már borzongva lesem a reggel fényzáporát s habár ilyenkor mindig szomorú va­gyok (egy nappal kevesebb) utána ki­áltok az orionnak pajtás holnap új­ra találkozunk és együtt vágtatunk el a göncölön csikorogjanak csak a berozsdált kerekek mintha madarak csicseregnének s hoznák az opálgyöngy reggelt Állapot nincs több virágom nincs több királyom nincs szolgaságom van hitem még ma dalom is néma álmom is néha Az a nap vigasztaljon igaz szóval óvjon meleg takaróval legyen csillag a szemedben bőröd alá elrejtezzen a gonosznak legyen átka homlokodat koronázza legyen eső páraillat virágzása szavaidnak út is legyen hogy vezessen elférjen a tenyeredben Töredék fényporos vizén a friss f oly ónak elsüllyed lassan egy régi csónak örvény felette szelíden remeg onnan integet az emlékezet Tömpe Emőke: Kulcsok

Next

/
Thumbnails
Contents