Békés Megyei Népújság, 1984. június (39. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-23 / 146. szám

NÉPÚJSÁG 1984. június 23., szombat Szúdy Géza versei: Már csak az emlékezés Egyre inkább már csak az Emlékezés marad az Elmúlás fekete szélcsendjében Emlékezés nyáresti Viharokra szemek Villanásaira az ég Forró fellegei alatt Tiizekre az összeforrasztó ölelésekben a Tapadó bőr sistergő Ózonára a Szívdobbanások Földrengést megidéző Vad zavarára Az ifjúság tékozló erejére Mely egy csókért kész volt Falakat mászni S kitakart mellel Nekifeszülni tilalmak Szögesdrótjainak Gyönyört csiholni az alkalom Kihívásának Halálos szédületéből Egy percért odalökni az Örökkévalóság Szentséges ígéretét Feledni istent s ördögöt Pörögve a felfokozott élet Tűzvörös örvényében Én tudom Én tudom, mi a tavasz. Először csókoltalak meg s az arcod Belepirult. Én tudom, mi a nyár. Szemed izzott s bevilágította a Lihegő lombok alját. Én tudom, mi az ősz. Kihullott egy könnyed és a tetőkről Ölmos vizek zuhogtak. Én tudom, mi a tél. Elmentem melletted, elmentél Mellettem. Aztán — semmi. . . A faluvég Festők színekkel. írók be­tűkkel próbálták visszaadni a faluvég hangulatát. Sze­génységét vagy a messzeség­nek kitárulkozó világát. Igen. A faluvég fogadja az utast, a másik faluvég int búcsút. Nem, nincs már a régi faluvégszegénységnek semmi nyoma. Sőt, itt épül­nek az új, szép házak, fóliák alatt primőr zöldségek nő­nek, a kertekben szőlőluga­sok, gyümölcsfák érlelik a nyár ajándékát. Mindezek csak átsuhannak bennem, a hajnalban, a kilo­métereket szelő busz doho- gásában. Ogy érzem, nem is a busz visz, inkább a falu közeledik felénk. Úgy hat: perdülnek a faluvégi nyár­faerdő fái érkezésünkre, s a fölötte most felbukó nap be­lenevet a világba, s önti, ön­ti melegét az új házak piros tetejére, harsogó zöld kert­jeire. Szép hát ez a reggel. Szép ez a kis faluvég. Persze azért is, mert láthatom a színeket, érezhetem a busz ablakán beáramló levegő hú­sét, ennek a falunak „falu­vége” új, gazdag életét. A nyárfaerdő előtt megvan a kicsi tó, ahol libák, kacsák mossák magukat tisztára, éppen úgy, mint ezelőtt tíz, tizenöt évvel. Csakhogy. A kicsi tó szélén, ahol ká­ka, nád. fűzbokrok nőnek, s nyújtogatják árnyékukat a nyárfák a tó víztükrén, ócs­ka spór, rossz lavór, kály­hacső, lábas-fazék, lyukas üst és hamarjában fel sem lehet sorolni, mi minden éktelenkedik. Még a tava­szon beledobálták valakik, s most, hogy lejjebb ment a víz szintje, mint a tegnap csontvázai. Persze, hiszen rendre kicserélik a sport gáztűzhelyre, a kályhacsöve­ket zománcosra, ez eddig rendben van. de . . Minden faluban kijelölt hely van a szemét lerako­dására. Például a falumban a kaszárnyától nem messze ástak egy óriási gödröt, és mi történt? A gödör nem telt be máig sem, mert aho­gyan érkeznek a szemétvi­vők, le is borítják, s már egészen az országúiig telítve van kacattal a mező. De nemcsak ócska spórok, kály­hacsövek, hanem: olajos-, műanyag kannák, tejeszacs­kók, papírok, nylondarabok, amit mind-mind ej lehetne égetni! S nem hordaná a szél, nem lobogtatná, mint egy szegénységi bizonyítványt. De még ez. Hanem ami tavaly történt, az a valami! Gyerekek játszottak a nyárban az ócskatemető hű- sében. Egyszer nagy riada­lommal kiabálnak: — Tessék jönni! Itt egy borjú! — Majd keresi a gazdája, elkóborgott biztosan. — De ez döglött! Igen. Egy döglött borjú, amit a gazdája éjnek idején kihozott, s bedobta a gur- dinba, gazba. Nem telt el egy hét, hallom a hírt, hogy ott, a nyárfaerdő mellett egy szép, tarka kisborjú van. Persze, ez is döglött. Megdöglik a jószág min­den vigyázás mellett is, de csak úgy, kidobni a nyárba, melegbe! Akár egy tyúkot is! Fertőzni vele nemcsak a levegőt, de a többi jószágot is, nem beszélve az ember­ről. És bizony, a megdöglött kisborjúról kellett hogy tud­janak a szomszédok. Senki nem kérdezte meg: hová lett a kisborjú? Akkor is hallgattak, amikor meglelték őket, s keresték volna ille­tékesek; ki volt a gazdája. Nem. Ilyenről hallgatni kell. Hiszen komák va­gyunk, rokonok vagyunk, só­gorok vagyunk és: szeretjük egymást. összetartozunk. Mindegy, hogy elönt a sze­mét bennünket, a faluvége­ket, árkokat, az országutak széleit. Nem, nem büntetéstől, feljelentéstől való félelem kellene, hogy visszatartson bennünket, hanem magunk­tól, a magunk által felállí­tott emberi magatartás le­gyen a mérce. De ezt még. sajnos, nem állítottuk fel! Bertalan Ágnes Szitás Erzsébet: Portré Újházy László: Fekete vasárnap Ez a hangok reggele, ez o zöld szörnyeteg Konzervdobozban holt lelkeket sodor a szél, esőelmosta nyaralások porát, és szerelmekét. Elvirágzott pitypangok: piszkos üvegbúrák a napfényes utat világítják, » s alvilági csönd megy hazafelé, sikítani. Meze/ Katalin: Sikerületlen ebéd Ogy érezte, sikerült sze­rencsésen elintéznie az ügyét. Elégedetten ballagott ki a hűvös lépcsőházból a napsü­téses járdára. Nem volt benn az illetékes, így a titkárnő­nek igazán keményen meg­mondhatta a magáét. A fia­tal. kifestett nő riadtan hall­gatta az ingerült szavakat, bólogatott a félbehagyott gé­pelés felett. Egyik karja tü­relmetlenül nyúlt végig az asztalkán, mintha azt akar­ná jelezni, hogy azonnal kész tovább kopogni, amint elhárul előle az akadály: amint ő abbahagyja a be­szédet. Dehát ő addig nem hagyta abba, amíg ki nem fejtette az igazát. Az előadó részéről sérelem érte. ha­nyagságból tévesen vezette kartonját, és most ezért őt akarják megbüntetni. De nem fizet, tessék, itt vannak nála a csekkszelvények, min­dent igazolni tud bármikor, bárkinek. Ezt legyenek szí­vesek tudomásul venni. A sötétbarna-aranypettyes körmök a gépasztalon kapir- gáltak, az írógép alá csúsz­tatott hangtompító szövet fosztó szálait húzogatták. A világoskéken ezüstös szem­héj meg-megrebbent, de a nő nem' mondott semmit, legfeljebb bólogatott. Nem megértőén, nem biztatóan, inkább fásultan. így hát mi­kor befejezte a mondaniva­lóját, úgy érezte, talán meg se hallotta a szavait. Legszí­vesebben újra belekezdett volna, de látta, hogy topo­rognak a hosszú ujjak az asztalka fényes műanyag lapján' Búcsúzóul rámosoly- gott a nőre. Az visszamo- solygott, és ebből végül ar­ra a következtetésre jutott, hogy mégiscsak sikerült megértetnie magát vele, és ügye újabb bonyodalmak nélkül elrendeződik. Meg­könnyebbülten ment ki a szobából. — Akárhogy is lesz — gondolta, miközben a széles műmárvány lépcsőkön lefelé lépkedett —, nyilvánvalóan nekem van igazam. Akinek igaza van, az nem szorul mások jóindulatára. A té­nyek magukért beszélnek. Az ötvenes években épült hatalmas hivatali épülettel szemközt a folyópart mell­védje húzódott. Előtte a sé­tány, fiatal juharfasor, ami ilyenkor, tavasszal aranyzöld lombot viselt. Kedve támadt átmenni. Néhány lépés után eszébe jutott, hogy most tu­lajdonképpen a város szívé­ben, a város legjelentéke­nyebb pontján van. Nem messze előtte a szinte a fo­lyó fölé kiugró hatalmas, impozáns tömb, az egykori építtétőjéről és tulajdonosá­ról Quisell-háznak nevezett hatemeletes palota. Széles erkélyei, bonyolult ková­csoltvas erkélyrácsai, egész díszes homlokzata olyan, mintha a Riviéra egy elegáns fürdőhelyéről csöppent vol­na ide, az alföldi város kö­zepére. Ma közönséges bér­házként szolgál, persze nem egészen közönséges lakók­nak. De azelőtt valósággal a város szimbóluma volt. A nevéből is következtethető­en mediterrán származású család a 19. évszázad utolsó tizedeiben hirtelen tűnt föl a kis mezővárosban. Pár év alatt a környék leggazda­gabb bérlői, kereskedői let­tek. Amíg a szem ellátott körbe, minden föld nekik hajtott hasznot, sziki legelő volt akár, vagy gazdag fo­lyóparti szántó, ártéri gyü­mölcsös. A tízes években épült a palota, földszintjén a megye legnagyobb bálter­mével és a híres — akkori­ban párját ritkító — kávé­házzal. Mellette pedig egy kis teremben mozi volt. Igen. mozi, az első mozik egyike a monarchiában. Az öreg Quiseli nem azért jött Magyarországra, hogy a vi­lágtól elmaradjon. Aztán a harmincas évek közepén, a sokféle változás után is egy­re szétágazóbb üzletmenettel, egyre nagyobb hírrel és sze­reppel rendelkező Quisellek amilyen váratlanul jöttek, olyan hirtelen elmentek a vidékről. Ügynökök révén mindent eladtak, nem siető­sen, de jól, és állítólag egye­nest Amerikába mentek, biz­tosabb és nagyobb haszonnal járó üzletek után. A ház egy — a megyében érdekelt — pesti baromfikereskedő bér­háztulajdonosé lett, a laká­sokat elaprózták és bérbe adták, a földszint és az első emelet egy része raktárrá züllött, más részében étte­rem és mozi működött, már messze nem egyetlen egyik sem a maga nemében. Ké­sőbb katonai parancsnokság, a háború után pártszékház foglalta el az alsó szintjeit. Egyik udvari, első emeleti szobájában lőtte szíven ma­gát a város koalíciós polgár- mestere, a híres barackne­mesítő. Az egyetlen épület volt a városban, amelyet öt­venhatban találat ért: kóbor tanklövedék. Ez lett a sze­rencséje. A vedlett, háborús nyomokat és háború utáni nyomorúságot magán viselő épületet kiürítették, a hatva­nas évek közepén renovál­ták, és a gyönyörű fekvésű nagy lakások sokáig a város legvágyottabb bérleményei voltak, csupa fontos, neves ember kapott bennük ott­hont. Számára is különleges je­lentősége volt ennek a ház­nak. Járt benne egyszer, ki­nézett a negyedik emeleti, széles, panorámás ablakon tanárának, a város ismert tudósának íróasztala fölött. Miatta volt megszentelt hely számára a Quisell-palota. Megilletődötten sétált felé, azon gondolkodva, mi lenne, ha hirtelen kilépne a ková- csolatvassal védett földszin­ti üvegajtón a magas, haj­lott hátú, fekete öltönyös férfialak? — Ilyenkor már rég a fő­iskolán tanít vagy a könyv­tárban ül — hessentette el magától a találkozás lehető­ségét. Tulajdonképpen nem is kívánta. Mit tudnának mondani egyjnásnak? Fagylaltozó gyerekek jöt­tek szembe vele. Megkor- dult a gyomra. Eszébe ju­tott, hogy a Quisell-ház föld­szintjén van egy hentesüz­let. Oda tért be. — Biztos ők is ide járnak — villant át az agyán, és ugyanabban a villanásban maga előtt látta professzora erőteljes alkatú, festett hajú feleségét, ahogy szatyorral a kezében befordul a húsbolt ajtaján. Vagy magát a tu­dóst, mikor bevásárolni jön. Már ott is állt az üveg­polcok előtt az üres üzlet­ben. A hentes, középkorú férfi, arca tele beforradt seb­helyekkel, olyan, amilyen a pattanásos kamaszok bőre szokott lenni, ha végre túl­jutnak a kritikus éveken. Kellemetlen látvány volt ez az arc. — Sebaj, gondolta —. már csak csúnya, de nem tisztátalan Főtt kolbászt kért zsemlé­vel. — Csak kenyér van — mondta a hentes. — Jó lesz az is — vála­szolta, és látta, hogy a pul­ton már csak egy kenyér­vég fekszik, pont ■* akkora darab, amilyen neki kel­lett. A hentes kimérte a kol­bászt, aztán háttal neki a vágódeszkához fordult, úgy látszik, le akart a darabká­ból vágni egy szeletet. — Nahát — kiáltott fel aztán, még mielőtt ő szólha­tott volna, hogy az egészet kéri. Eldobta a kést. A ke­nyér héjas része a földön koppant. — így még sosem jártam. — Visszafordult, bal kezével a jobb csuklóját szo­rította. ö már a baljós kiáltás pil­lanatában az iszonyattól be­hunyta a szemét, most is csak a hentes fájdalomtól eltorzult és méltatlankodó arcát nézte görcsösen, ne­hogy látóterébe essen a két összefogott kéz. — Csinálok vele valamit — mondta egy kicsit magá- hoztérve a férfi. — Azonnal jövök . .. Várt. Görcsbe rándult ide­gekkel nézte a szürke, fű­részporos követ. Nem látta ugyan a sebesült ujjat, de képzeletét állandóan az fog­lalkoztatta. Vajon tényleg le­vágta az egészet? Vagy csak belevágott? Itt történt az or­ra előtt, lehet, hogy egy élet­re megcsonkította magát va­laki, miközben ő nem látott semmit, mert nem akart vagy nem tudott odanézni. Átvillant az agyán, hogy ő ilyen dolgokat valószínű so­sem lát majd, kerülhet akár a legszörnyűbb katasztrófa közelébe is, mert ha egy mód van rá, hogy behunyja a szemét, be fogja hunyni. És valószínű, így a leg­rosszabb. Mert a valóságosan levágott ujjhegy egyszeri látványa helyett képzeleté­ben számtalan szörnyűség váltja egymást. Tíz-húsz le­hetséges szerencsétlenség iszonyától rándul görcsbe a gyomra, dermed zsibbadttá az arca. Nem tudta volna megmon­dani, mennyi idő telt el, mi­re visszajött a hentes. Ujján világosbarna ragtapaszgömb. A pulton maradt kenyérsze­letet a kolbász mellé rakta és hét forint húszat kért Közben egyre csóválta a fe­jét, és a ragtapasz leváló vé­gét simogatta. — Ilyesmi még sosem tör­tént velem. Jól sejtette, a főtt kolbász kihűlt. A fal melletti kerek asztalkához lépett, lepakolt. Bele akart harapni az étel­be... Aztán felkapta a tás­káját, visszahajtogatta pa­pírjába az ennivalót, és ki­felé indult. — Odakint mégis szebb idő van — mondta búcsú­zóul. A kolbász rágós volt és ízetlen, mint egy darab szi­vacs. A kenyér, az a bizo­nyos, bajokozó kenyér meg­lepően puha. A harmadik falat után visszacsavarta a papírba a maradékot. Az étel rágatlan csomókban émelygett a gyomrában. El­indult hazafelé. A rakpart odalent népte- len volt, a folyó szürkén, piszkosan hullámzott. A lép­csőnél önkéntelenül leka­nyarodott. Leült a hajóköte­lek számára felállított széles, naptól meleg kődabok egyi­kére. Nézte a vizet, és érez­te, hogy a gyomra nem hogy nem csillapul, de egyre nyo­masztóbban kavarog.

Next

/
Thumbnails
Contents