Békés Megyei Népújság, 1984. február (39. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-25 / 47. szám

1984. február 25., szombat Bata Imre: Szabó Pál faluképe Az „Űj Aurora füzetek” sorozatban a közelmúltban jelent meg Bata Imre kötete, melyben a szerző három, egymással tartalmilag össze­függő tanulmányban elemzi Szabó Pál írói pályáját az 1929-es indulástól 1949-ig. Kereken két évtizedet fog át a nagyívű életműből. Nem életrajzi részletet ír, hanem az íróvá válást és kiteljese­dést rajzolja meg. A Szabó Pál indulása cí­mű tanulmány részletes, tényfeltáró irodalomtörténeti munka. Az 1929—1933 közöt­ti években vizsgálja a pálya­kezdést, olyan adatok és té­nyek birtokában, amelyek az irodalmi nyilvánosság előtt eddig kevésbé vagy egyálta­lán nem voltak ismertek. Ezek az évek nemcsak az írói indulásnak, hanem az országos politikába is bele­szólni akaró politikus-író in­dulásának évei is. 1929-ben már készen van Emberek cí­mű regénye, s barátjával. Nagy Lajos böjti tanítóval bekapcsolódnak abba a moz­galomba, amely új pártot ho­zott létre, később országosan ismert politikusok — Tildy Zoltán, Nagy Ferenc — ve­zetésével. Szabó Pálék azonban más­felé is tájékozódnak, felve­szik a kapcsolatot Bajcsy- Zsilinszky Endrével. Az Em­bereket még 1929-ben elküldi Bajcsy-Zsilinszkynek, aki Fé- ja Géza gondozására bízza a kéziratot. Szabó Pál Féja kritikai megjegyzései alap­ján átdolgozza a regényt, de Bajcsy-Zsilinszky lapja, az Előőrs nem tudja kiadni. Ez­után kerül Féja közvetítésé­vel a mű Tildy Zoltánhoz, aki akkor a Sylvester Nyom­da vezetője volt. Levélváltá­saikból kiderül, hogy ekkor már a Dózsa-regény megírá­sa foglalkoztatja Szabó Pált. Tildy bátorítja, forrásmun­kákat is küld neki, s 1931- ben el is készül a regény'el­ső változata: a Nagy temető. Féja a készülő műből részle­tet közöl rövid életű folyó­iratában, a Kohóban. A köz­lés nem volt szerencsés, mert a katolikus sajtó támadását váltotta ki, s végül a regény csak a felszabadulás után je­lent meg. Közben Féja az Emberek megjelentetésén szorgoskodik Tildyvel együtt. Tildy ekkor már politikai terveinek meg­valósításába is igyekszik Sza­bó Pált bekapcsolni. Így írói indulása egybeesik a kisgaz­dapárt országos méretű újjá­születésével. Tildy nagy energiával szervezi az Embe­rek fogadtatását. Vezető na­pilapoknál, könyvkereske­dőknél kelti fel a műre az érdeklődést, nem eredmény­telenül. Az 1930 karácsonyá­ra megjelent regényről töb­bek között Móricz Zsigmond is elragadtatással ír. Cikke „Üj nagy írót küldött a falu” címmel a Nyugatban jelent meg. Szabó Pál az indulás első éveiben hatalmas munka­tempóban alkot. Megírja Eredj, ha tudsz, Békalencse, Papok, vasárnapok című re­gényeit. Ez utóbbi most a re­formátus egyház hivatalosai­nak ellenszenvét váltja ki, a református papságról írt kri­tika miatt. A dinamikus és sikeres in­dulás 1933 körül megtorpan. A kiadók vonakodni kezde­nek művei megjelentetésé­től. A megtorpanásnak iro­dalmi és politikai oka van. Egyes irodalmi körök sokall­ják Szabó Pál irodalmi sze­replését, miután pedig Mó­ricz megvált a Nyugat szer­kesztésétől, ott is kedvezőt­lenebb fogadtatásra talált. A kisgazdamozgalomhoz fűzött remények sem váltak való­ra: a kisgazdapárt nem lett erős ellenzéki párt a parla­mentben. Szabó Pál is a párt jelöltjeként a választásokon megbukik Berettyóújfaluban. Kudarcának történetét a Po­litika című regényében írja meg. Az eltűnt idő nyomában című tanulmány az indulás folytatásáról szól. A szerző az irodalomtörténeti mozzana­tok mellett jelentős szerepet szán az egyes művek eszmei­esztétikai elemzésének. Rész­letesen feltárja az olvasó számára, hogyan jelent meg a szlovenszkói Kazinczy Könyv, és Lapkiadó gondo­zásában az Anyaföld című kötet. Az író műve céljáról az előszóban így vall: „Rég­óta sürget a feladat: megírni nagy egészében a magyar föld ótestamentumát, hogy ne találjon bennünket készü­letlenül az új idők közeledő szele.” Trilógiában kívánja megírni a témát. Az első két rész az Anyaföldben jelent meg (Szép vagy családi tűz­hely, A föld), a harmadik, a Csodavárás már ismét Ma­gyarországon, a Franklin ki­adásában 1936-ban. Oka: vál­tozott a politikai élet, előtér­be került a parasztkérdés, kivirágzik a falusi világot, a parasztsorsot feltáró szociog­ráfiai irodalom. A szerző a tények feltárá­sa közben elemzően mutatja be az író által megrajzolt, a jobbágyi világba visszanyúló paraszti élet viszonyait, vál­tozásait. Rámutat arra, mi­ként változnak az emberek, hogyan differenciálódik a falu népe. Elemzésében ki­emeli a Csonta család egyes tagjainak egymástól eltérő életszemléletét és életvitelét, különösen Csonta János mo­hó, mindenáron történő fel­felé kapaszkodását. Az ura­dalom lassú, de folyamatos pusztulásának bemutatásá­ban kiemeli a kastélyba ke­rült parasztlány, Tömő Klá­ra sorsában annak írói do­kumentálását, hogy a pa­rasztból is lehet úr, a pa­rasztlány Kalárából Klárika kisasszony, akit végül már a kastély nagyasszonyának tekintenek. Bata Imre a lány karriertörténetének ábrázo­lásában megláttatja Szabó Pál írásművészetének egyik fontos elemét: „A női pszi­ché kifejezéséről és ábrázo­lásáról van szó, s ugyancsak meglepheti az olvasót Szabó Pálnak, az autodidaktának kivételes lélektani avatottsá- ga.” Kalára sorsában hangsú­lyozottan figyelmeztet a pontos helyzetfelismerésre: a lány előtt visszafelé lezárult az út, a falu már nem fo­gadná be, így nem lehet a világháborúból hazatérő sze­relmesének, Csonta Lacinak a felesége sem. Nincs más választása, látszatra hasonul a pusztuló kastélyi világhoz. Eredeti összehasonlítást tesz Csonta Laci alakjának megrajzolásával kapcsolat­ban Szabó Dezső gondolatvi­lágával: „Ügy bizakodik re­génye írásakor Szabó Pál a parasztokban, mint Szabó Dezső Az elsodort falu írása idején. Egyetlen mentsvára a magyarságnak: a paraszt, visszhangzik Csonta Laci eszméletében Szabó Dezső parasztmítosza. De ez az, ami semmit nem számít. Csak a helyzet... az szá­mít. A paraszt meghasadt tudata, lényegének idegensé- ge számít.. . Az ő lelkében- tudatában már a jövő vára­kozik. Az ótestamentummal szemben övé az újtestamen­tum ígérete.” A tanulmány zárógondo­latai tömör összegzése an­nak, hogy Szabó Pál írói fej­lődésében a regények során miként jut el a falu az új- testamentumi ígéret küszö­béhez, az Isten malmai fel­szabadult falujának megraj­zolásához. Ez a zárás úgy is felfogható, hogy mintegy be­vezetője A felszabadult falu című tanulmánynak. Bata feltáró módszere, hogy az írói pályába széleskörűen beágyazva elemzi a regényt. Meggyőzően bebizonyítja, hogy a Biharugrával azono­sítható Nyéste ábrázolásá­ban a falut Szabó Pál „a fel- szabadulás falujának rangjá­ra emelte”. Az események rendkívül gazdag forgatagában gyakran szereplő emberek jellemét elemezve erőteljesen emeli ki azokat a fő vonásokat, amelyek meghatározói csele­kedeteiknek mind a múlt­ban, mind a jelenben. Figye­lemre méltó megállapítása: „Remek lélektani tagoltsága van az Isten malmainak, ez­zel régi babonát cáfol meg Szabó Pál. Nem volna a pa­rasztnak bonyolult lelke? Csak a külső történések szintjén lehetne valóját meg­ragadni? Éppen fordítva mu­tatkozik ebben a regényben. Az urak pszichopatológiás viselkedésével szemben nem a nép egyszerűsége és egy- ügyűsége látszik ... lel­kűkben mind finoman re­megnek.” Másik fontos ész­revétele, hogy a tanácstalan várakozásban a gyorsan be­következett változás után: „A megkönnyebbülés marad tartós, meg a vele járó föl­szabadult nevetés.” A neve­tésnek és a nevettetésnek funkciója van a regényben. A továbbiakban a kibonta­kozó politikai folyamatot elemzi, egészen a földosztás­ban való tetőződésig. Rámu­tat az író tudatos koncepció­formálására, a részleteknek az egészhez való szerves kap-' csolatára. Ebben az író mód­szere: „Észrevétlen képes megállítani a rohanó időt, de az állapotrajzot is mozga­lommal telíti. Abban is mes­ter, ahogy egy-egy epizódot egységbe foglal, miközben egész emberi sors távlata villan.” A tanulmány befe­jező részében Szabó Pál nyelvi gazdagságáról olvas­hatunk. Bata megállapításai a mondatépítkezésről egy bővebben kifejtendő nyelvi­stilisztikai tanulmány magja. Az eddigiek után összeg­zésül elmondható, hogy a Filadelfi Mihály szerkeszté­sében megjelent kötet mél­tán reprezentáló darabja az „Űj Aurora füzetek” sorozat­nak. Tóth Lajos Virágot veszek az üzlet­ben. — A nagymamának tetszik vinni talán, a teme­tőbe? — kérdezi egy fiatal nő, akit tán ismernem kel­lene, hiszen a rokonaim la­kásától mindössze ötven mé­terre van a virágüzlet. Vagy tán azért kellene ismernem, mert a nővérem tanította, vagy tán egy rokonomnak távoli rokona . .. Ha az em­ber jó pár év múlva tér vissza a szülővárosába, min­den embert a rokonának érez. — Igen, az anyám sírjára viszem. — Akkor ezt a szál illa­tos jácintot még hozzáte­szem. Ezt én küldöm a nagy­mamának. Tessék neki meg­mondani ! — mosolyog a kis­lány. Vagy talán vőlegénye is van már? Esetleg asz- szony? ' ___ — Az utcában lakott, és mindig vidám volt. Idáig szokott elsétálni az üzletaj­tóig, be szokott köszönni, és kitalálta az életemet. — Mert elmondta neki. — Nem, dehogy, hová gondol? Semmi hajlamom nem volt nekem soha az is­merkedéshez. Külsőleg min­den klappolt körülöttem, ép­pen csak úgy éreztem, szét­hullanak a kapcsolatok, ha hozzám közelednek. — Ahá, értem. Mintha színházban lenne. A darab szereplőivel szinte egyszerre éH talpra, a szíve lázad, a keze összeszorul, de amikor másnap a pult mögé áll, minden homályosabb lesz, mint előzőleg volt... — Nem, nem! — tiltako­zott a fiatal nő. — Ne be­széljen ilyeneket. Én szeret­tem a nagymamát. Tartást adott nekem... S boldoggá tett. — Persze — bólogatok — meghallotta, amikor meg­Dér Endre: Anyám dobbant a szíve, és bemuta­tott magának egy igazi lova­got. Pedig ne feletse el, na­gyot hallott a „nagymama”. De látni — látott,.. — Bemutatta a férjemet! Ö látta meg, hogy egy hoz­zám illő fiatalember simo­gatja meg minden délután a cicámat, és egyszer behívta az üzletbe, és azt mondta a lovagnak: „Megengedem, fia­talember, hogy egy szál ró­zsát vegyen ennek a kislány­nak”. így kezdődött... Sokszor gondoltam rá, mi volt az anyám titka. Rájöt­tem, erős volt az anyám. Hozzánk, gyerekeihez is tar­tozott (felnőtt korunkban is rendre írta hozzánk leveleit, akkor is, ha választ se ka­pott), az unokáihoz tartozott, a házban lakókhoz tartozott, az utcában lakókhoz tarto­zott. Számára mindenfajta kapcsolat az életét testesítet­te meg, éppen ezért minden­kit tisztelt. Bölcs volt. Ö nem „késekkel” hadonászott, hogy megvédje, vagy megse­bezze magát. A köznapokon használt szavainkat használ­ta. Akkor is, amikor a leg­kisebbik fia halt meg. Az unokákra nézett, és szavával a menyét szerette volna megvigasztalni: „Kislányom, a gyerekeknek nagyobb vesz­teség lenne az anya halála, bele kell nyugodnunk, drá­gám”. Továbbra is mosoly­gott, megsimogatta a látoga­tókat — csak ö nem tudott belenyugodni legkisebb gyer­meke elvesztésébe ... Egy hét múlva megkérdezte ugyan a nővéremtől, hogy totózhat-e? Továbbra is el­olvasta a Sportújságot, 92 évesen a virágokat új csere­pekbe rakta, mert szerinte a tavaszi szél megsúgta neki: „Vén matróna, készülj”. „Hát én készültem...” — cseng még most is a fülem­be anyám szava, magam előtt látom utolsó perceit, mivel Neki megadatott, hogy elbúcsúzzék a gyerekeitől. „Isten veletek, drágáim, én most meghalok ...” így tör­tént. Köznapiam Megölelte a gyerekeit, megcsókolta őket, egyik menyét már csak átölelni tudta. „Nagyon erő­sen szorított az anyu!” — csodálkozott sógornőm. Anyám megszűnt ember­nek lenni, részesült az em­beriség egyik legnagyobb ál­dásában, a halálban, ben­nünket pedig itthagyott, itt­hagyta a nevetését, a derű­jét, s ránk hagyta a munka örömét. A nevetésen kívül talán a munka szeretete volt az anyám másik titka. Nyolc­vanévesen még hidat épített a házunk előtti vizesárokra. Ha a fiai autóval jönnek, meg tudjanak fordulni az utcában. Minden évben ma­ga tatarozta ki a házát; az utóbbi években a bátyám igyekezett őt megelőzni. Há­rom éve a nővéremhez köl­tözött. Nem hiszem, hogy egyet­értett volna Senecával, aki szerint mindazon kétkezi munka, amelyet görbedt test­tel és lefelé szegezett pillan­tással kell végezni, nem éri meg a nemesember izzadsá­gát. Mi volt az Anyám titka’ Nemes ember volt. Kormos Sándor: Hogy is magyarázzam? dörög az ég zivatar van repülni mostan nem szabad fölkapom hát mini toliam s szögre akasztom szárnyamat barátság-széllel érkezett egy elérhetetlen hajó mostoha földrengéseket bátran viselni volna jó fürödj meg borban jólélek mutasd meg minden szép sebed minden mit kínált az élet önvédelemben elveszett sose-volt lépcső-rengeteg fokain szállók fölfelé minden látszatot elvetek mégse fáj ez a költemény Csáki-Maronyák József: Orosházi reggel Csáki-Maronyák József: Illyés Gyula

Next

/
Thumbnails
Contents