Békés Megyei Népújság, 1983. június (38. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-25 / 149. szám

a 1983. június 25., szombat KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Pirkadattól alkonyaiig... Csizmadia Imre orosházi portáján „Nem gondoltam, én a hat- elemis, hogy így megtalálom az utat az emberekhez.” Csizmadia Imre nyolcvanegy éves. Hajlottan jár, bezzeg azon a régi fényképen, je­gyesével, kilencszázhuszon- háromban, milyen délceg, büszke, boldog a tartása! Igen, boldog, mert szerelem­ből nősül fél esztendő múl­va. Akkor huszonegy éves, kint lakik a vásárhelyi pusz­tán, a Görbeszik melletti ta­nyában, és már 12 éves ko­rától ő a „sarjúgazda”. Sarjúgazda? Mi fán terem ez a szó? Mit jelent? Orosházán, a Munkácsy utca 4-ben, az első szobában ülünk. A két ágy, heverő és asztalon kívül csak könyv található ott, a kétezernek a fele talán. Jut még a kam­rába is. Egy élet ^gyűjtemé­nye. Miután azonban érzem, hogy ezt így mondani kissé romantikus (még érzelgősség­gel is lehetne vádolni), Imre bácsi gyorsan hozzáteszi: ro­mantikus vagyok én is! A könyveim nagy része roman­tikus történet, Dumas, Pierre Benőit, Jókai. Meg össze­szedtem egy csomó régi ponyvát. Amit a múlt szá­zadban árultak a vásárokon. De nem ez most a fontos, hanem az, hogy mi fán te­rem ez a szó: sarjúgazda? — Megírtam a Pirkadattól delelőig című könyvemben, de elmesélem, ha akarja ... Hogyne akarnám. Mert Csizmadia Imre nemcsak a Magvetőnél megjelent híres, és mára már sehol sem kap­ható önéletrajzi regény írója, hanem igazi mesélő. Mondja is, hamiskásan nevetve: „Ha én egyszer nekikezdek . ..” — Szóval, hogy sarjúgaz­da. Az én lettem, a tizenket­tedik születésnapomon. íme a történet! 1914. július 28-a volt. Jöttem haza a tanyába. Anyám szeme ki volt sírva: kisfiam, kitört a háború, sze­gény apádat viszik katoná­nak! És sírva fakadt megint. Én is sírva fakadtam. Az apám szólt: „na fiam, csak nem sírsz, te leszel a sarjű- gazda, amíg én odaleszek.” így lettem én a tanya „sar- júgazdája”, habár ha úgy hozta a sors, pofon is nyo­mott az én jóanyám. Mert az orosháziak úgy mondják: „pofonnyomlak!” Nem ütlek. Az apám tizennyolcig haza­jött párszor, tizenhat húsvét- ján, meg tizenhétben. Októ­ber 4-én, hajnalban ment el, akkor láttam utoljára. Tizen­nyolc februárjában letépte a lábát egy olasz gránát, és meghalt a hadikórházban. Vittorio Venetóban temették el. Itt a gyászjelentés, az orosházi újságban: „Csizma­dia Imre, a 34. tüzérezred közvitéze. ..” Az emlékek. Csizmadia Imre dédelgetett kincsei. Nyolcvanegy évesen is pon­tosan tudja, mi történt, ho­gyan történt vele és a csa­ládjával, az emberekkel kö­rülötte. — No, azért nem megy minden fejből — mosolyintja el magát újfent —, nézze csak, ezek az okosok! Kalendáriumokat, mozi­reklámokat, öreg füzetlapo­kat vehetek kézbe, és olvas­hatok bele, mit írt Csizmadia gazda az 1942-es kalendári­umba? Mert éppen az van legfelül, és nem véletlenül. Az önéletírás második köte­tével ez időnél jár. „Január 12-től márciusig csakis szá­non közlekedtünk. Ez példát­lan az utóbbi évek történeté­ben, de példátlan a rengeteg belvíz és árvíz is ...” Más napoknál a gazdaság bejegy­zései. Állatokról, termésről. És a háború? A Don? „Arról mi nem tudtunk sokat, a vi­téz Jány nem jelentette be nekünk.” Elmegyünk másfelé. Az időben persze. Megint visz- sza a gyerekkorhoz, az ifjú­és Papírkereskedés, valamint a nyomda talált ki tizenhét­ben. Aki vásárolt valamit, két csókot kapott az arcára bent a sátorban a cég „csók­felelősétől”.) Mondtam neki, ha megfordíthatnám az éve­im számát, a 81-et 18-ra, tudnám én! De így is elfo­„Három-négy napig írok egyfolytában, és beleképzelem ma­gam a régi időkbe .. korhoz. Nem is mondtam még: Juliska néni vásárhelyi karikás süteménnyel kínál, meséli most ő, hogy annak idején, esküvőkor, egy zsák­kal sütöttek ilyet a pusztán. „Mert tudja, én vásárhelyi vagyok. Tősgyökeres. Ahogy Imre orosházi. Az ősei Zom- báról jöttek.” Egymásra néznek, mint azon a kilencszázhuszonhár- mas fényképen, a vásárhelyi Fodor-féle műteremben, és 59 együtt töltött év van mögöt­tük. „Két holddal keveseb­bet kaptam a nagyapámtól, mert szegény lányt vettem el. Ez volt az igazi szerelmi házasság. . Szépek így együtt. Ahogy szólnak egymáshoz, ahogy emlékeznek. Egy cseppet sem érzékenyülnek el az em­lékektől, úgy beszélik el mind, mintha tegnap történt volna, és olyan egyszerűen, hogy a hallgató érzi: minden emlékszavuk igaz, közöttük semmit sem „szépít meg” a visszagondolás. Nincs vezérfonala ennek az orosházi találkozásnak. Kiindulása is csak annyi, hogy a könyv (nyugodtan mondhatjuk, igaz) országos elismerést hozott a hatelemis parasztembernek, aki „nem gondolta, hogy így megtalálja az utat az emberekhez”. Mert szeretik, tisztelik, be­csülik Csizmadia Imrét. Most itt hosszan következhetne az, ahogyan elmeséli vásárhelyi találkozóját olvasóival a Né­meth László könyvtárban, ahol Berek Kati színművész- nő „a szívére szorította a könyvemet, és úgy mondta: úgy nézzenek erre, hogy ilyet még nem olvastak, a sorsuk van benne”. Aztán, ami megint csak egy vonás Imre bácsi arcképén: „Egy jóképű menyecske megkér­dezte a székkutasi találko­zón (mert ott is volt már), hogy mit tennék, ha most hívna be a csók-sátorba egy csinos lány?” (Tudni kell ehhez, hogy a Pirkadattól delelőigben szerepel ez az egykori, Mikolay-kerti „csók­sátor”, amit a Tomay Könyv­gadnám ... Következhetne az, hogy nézegetjük a vásár­helyi meghívót, amelyen „íróvá lettem avatva, itt van, nézze; Csizmadia Imre író, Vészi Endre Kossuth-díjassal egy sorban...” És ezt ugyanúgy, hamiskásan mond­ja, mint aki egy kicsit kí­vülről szemléli ezt a világot, önmagát is benne, és meg­állapítja: szép játék, de olyan jó ezt eljátszani... Követ­kezhetne az is, hogy április 15 és 20 között tévéstáb szállta meg a Csizmadia-por­tát, Knoll István forgatott portréfilmet Imre bácsiról. „Pár hét, és jön, mondták Knoll Istvánék. No, kíváncsi­vá tesz, milyen lesz?” Követ­kezhetne valami azokból a kritikákból, amelyek szerte az országban, meg a pesti lapokban megjelentek. A Népszabadságban Bata Imre, a Magyar Nemzetben Ora- vecz Imre (mennyi Imre — somolyog az öreg író), P. Ko­vács Imre (még ő is!) a Köz­nevelésben ... Tessék: „Bará­ti biztatásra vettem kézbe Csizmadia Imre könyvét, és . egy csöppet sem bántam meg, hogy engedtem az un­szolásnak, mert nagyszerű olvasmány volt. Ajánlom ezt a munkát mindazoknak, akik egy kicsit is érdeklőd­nek a közvetlen ősök, az apák-nagyapák gyerekkora, illetve a szemünk láttára to­vatűnő paraszti életforma mindennapjai iránt.” Vagy Oravecz Imre: „Emlékek sor­jáznak könyve lapjain. Üjra megtörténik, ami egykor már megtörtént. Üjból jelenné válik a múlt, amely valaha jövő volt...” Máris sokat idéztem, tu­dom. Csizmadia Imre szíve­sen mutatja az újságkivágá­sokat, de csak olvasgatni, is­merkedni velük. Nem vá­gyik a hír túlontúl nagy szárnyalásaira. Egyetlen, amire nagyon-nagyon vágya­kozik: megírni az önéletrajz második könyvét, ez lesz a Delelőtől alkonyatig. Mert a címhez ragaszkodik. „Két gyermekem született, a könyvem volt a harmadik. Ott is ragaszkodtam ahhoz, hogy én adhassak nevet ne­ki. Mint a gyerekeimnek.” Mennyit ír, mikor ír? — kérdezem később, hogy ke­véske pihenőként elkalan­doztunk megint a könyvei világába, hogy kézbe vehet­tem egyik kincsét. Gróf Be- lafonte 1799-ben megjelent Az afrikai lányka című re­gényét. „Amikor ezt nyom­tatták, akkor született Hono- ré Balzac!” És Balzacról még annyit mond: „nagy kedven­cem ő is.” Szóval: mennyit ír, mikor ír Csizmadia Imre? — Csak akkor, ha jön a hangulat. Akkor írok 3—4 napig egyfolytában. Ha az ember 81 éves, keveset al­szik. Ha meg ébren van, gondolkodik. Lefekszem a heverőre, szemben velem a falon a lányom festménye a vásárhelyi pusztai tanyáról, és beleképzelem magam a régi időkbe. Meg nem is olyan régi időkbe: mert az „alkonyatig” azt jelenti, hogy „napjain­kig”. Merész és nehéz vál­lalkozás. Egyetlen vezérelvet követ: „Ügy megírni, hogy senkinek még a kisujjára se lépjek rá.” Nagy idők ezek! „Meg kell írni negyvenné­gyet, amikor minden, ami addig volt, lezárult. Negy­venötöt, negyvenhatot, a fordulat évét, a Rákosi-kor- szakot. Aztán az ötvenes évek második felét. Azt, hogy 1961. január 7-én tsz-tag let­tem, három és fél évig dol­goztam; aztán a betegségem, a járadékos élet. Azt, hogy élünk, írok, és megvagyunk.” A szobában egyre sűrűbb a meleg, odakint erősen süt a nap. Imre bácsi megint csak emlékezik. „A harmincas években volt ilyen. Tíz nap­pal is előbb kezdődött az aratás. Harmincegyben 5-6 szem volt az árpában. A ve­tőmagot adta csak vissza. Akkoriban volt ilyen forró­ság, mint most. Meg tizen­nyolcban, amikor az apám meghalt az olasz fronton. Egy kaszasuhintás gyöpöt nem lehetett vágni. Kukori­cája se termett az egész vá­sárhelyi pusztán senkinek.” Felolvas még egy pár rész­letet az új könyv kéziratá­ból: fáradhatatlan, derűs. — A múlt hetekben este 9-kor megállt egy autó a ház előtt. Miskolcról jöttek, hogy dedikáljam a könyvemet. Sok a vendégem, szívesen lá­tom őket. Pedig, tudja, mit mondtam, amikor megérke- ' zett? Sose gondoltam volna, hogy én, a hatelemis, így megtalálom az utat az embe­rekhez. Megtalálta, bizony megta­lálta ! Sass Ervin Lajos Ferenc: Ketten Az ember a fény felé halad Lajos Ferenc grafikái Budapesten Tavaly nyáron Gödöllőn volt alkalmam Lajos Ferenc grafikáit megcsodálni, a Gö­döllői Galéria állította ki ké­peit a művelődési központ­ban. A művész, aki hetvenen felül is frissen és megúju­lásra készen alkot ma is, ez­úttal a budapesti Almássy téri szabadidő-központ csu­pa üveg, gyönyörű épületébe érkezett, és hozott magával 29 grafikát. De milyen gra­fikákat! Nem véletlenül írja a meg­hívóra : „A néphagyomány vonzásában”. Ezek az Al­mássy térre hozott grafikák (zömmel az elmúlt év termé­sei) bartóki értelemben is a legtisztább forrásból merítik sugarazó belső tüzüket, bal- ladisztikusan hullámzó me­sevilágukat, motívumaik a népművészet legszebb, leg­gazdagabb tárházait derítik fel és hozzák közelünkbe. Ott van azokban az alföldi paraszt természetre csodál­kozása, a kopjafákat faragó székely mesélőkedve, mely színekbe, formákba vágya­kozik. Sok minden ott van, fellelhető Lajos Ferenc mű­vészetében, mely annyira sa­játos, annyira eredeti, hogy senki mással össze nem té­veszthető. Huszonkilenc gra­fikai lap, nem sok, de éppen elég ahhoz, hogy hírt adjon a művész elmúlt két-három esztendejéről, hogy hírt hoz­zon a képzőművészet isme­rőinek és barátainak arról, hogy Lajos Ferenc — mint említettem, túl a hetven esz­tendőn — a legkézenfekvőb­ben képes arra, hogy to­vább lépjen, hogy egyszerű­Űjházy László: A nap learanylik gyümölcsök halászhajómon vizek vízparti levelek mágiája nem ér a szél a víz meg síktükör V alakban visz az út ősz jelé megyünk látványok vezetnek este van éjszaka vagy reggel jár az óra szorgalmatosán eltávolodó emberekkel södjön-sűrűsödjön kifejező- készségben ; hogy mindin­kább ellenálljon a gazdagon ömlő motívumok, élmények, rajzi ötletek és lehetőségek csábításának, hogy mind erő­teljesebben arra koncentrál­jon, amit közölni akar ve­lünk, amit hangsúlyozni akar a világból, életünk egy-egy pillanatából, folyamatából, gondolataink varázslatosan kibomló mesefáinak egy-egy fénylő ágáról. A rajzai is ilyenek, mint ahogyan ez a pár mondat jellemezni pró­bálta: belső feszültség rob­ban bennük, néhány vonal (vékonyabb és vastagabb vo­nal) elegendő számára ah­hoz, hogy emberek, arcok, történések jelenjenek meg a fehér lapokon. Nem lehet szó nélkül hagyni, hogy mindez valami hallatlanul tudatos kompozíciós készség­gel párosul, hogy Lajos Fe­renc grafikáin minden a he­lyén van, és semmi sincs ott, ahol nem kell lennie. A budapesti kis kamara­tárlat, fent, az Almássy téri szabadidő-központ második emeletén: korántsem mutat valamiféle kései aratást, ha­nem sokkal inkább egy fá­radhatatlan művész évről év­re teljesebb kibontakozását, és alapvetően azt, hogy látja a valóságot, érzi és érti, és úgy transzponálja más való­sággá, hogy észre sem vesz- szük, merre járunk, csak azt tudjuk, mi, szemlélők, hogy ahová vezet, ott jó időt töl­teni, ott gazdagabb lesz az ember és tisztább, elszán- tabb, reménykedőbb. A huszonkilenc lapból alig lehet kiemelni, így együtt hatnak legerőteljesebben, Mégis érdemes szólni né­hányról. A Katonák díszes sisakú, kemény emberarcok­kal üzen arról, hogy a világ békére termett, a Nő madár­ral lírai játék, a szépség ko­moly-kemény hitvallása. A Büszkeség, a Töprengő, a Mesecsoport és különöskép­pen a Mesemondó (a kis tár­lat legszebb lapja) Lajos Fe­renc egyértelműen ember- központú művészetét mutat­ja fel, és ülteti szívünkbe a reményt arról, hogy az em­ber, tévedjen bármerre, mégiscsak a fény felé megy, mégiscsak árrá halad, ahol egyszer rátalál majd a har­móniára, ahol rátalál elhi­vatott önmagára. (S.)

Next

/
Thumbnails
Contents