Békés Megyei Népújság, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-23 / 95. szám

NÉPÚJSÁG 1983. április 23., szombat A megtartó közösség Egy paraszti élettörténet tanulságai Bedagadt térdem miatt ágyhoz kötve a Néprajzi Közlemények füzeteit, lapoz­gattam, hogy erőt merítsek, s elszántságot egy délibábos regényelképzelésemhez, így akadtam rá Küsmődi Bálint élettörténetére. A szövegben nyoma sincs a néprajzi gyűj­teményeket jellemző alkal- miságnak. Mintha egy isme­retlen nagy író tollából foly­nának a szavak, s Küsmődi Bálint egyik regényalakja lenne ennek az elbeszélőnek, nem pedig egyszerélő ember. A mintegy százoldalas szö­veget Földes Lászlónak mondta magnetofonra Küs­mődi Bálint 1954. február— márciusában öt alkalommal, s a Néprajzi Közlemények *XXII. számában jelent meg 1979-ben, ugyancsak Földes László lejegyzésében. Műfa­jában az elbeszélés talán Mó­ricz Zsigmondnak A boldog emberéhez áll a legközelebb, ugyanakkor fölidézi a szé­kely népballadák szaggatott­ságát is, de úgy, hogy epikus teljessége ezáltal nem szen­ved csorbát. Azoknak a népcsoportok­nak, amelyek egyikének Küs­mődi Bálint is tagja volt, az Erdélyből, Moldvából Ma­gyarországra menekült szé­kelyeknek, csángóknak a sorsáról vajmi keveset tud a közvélemény. Én magam is, aki pedig Soroksárott lakván, ahova a kitelepített svábok helyére csángó-magyarok érkeztek, gyerekbarátok, osztálytársak révén közelről voltam tanúja e hányattatás egyik pillana­tának, s aztán egy későbbi­nek Egyházaskozáron alkal­mi néprajzi gyűjtőként — meglepődve, és némi szo­rongással olvastam Küsmődi Bálint élettörténetét: amit megismertem belőle, azt úgy eddig nem tudtam, pedig ez volt az érzésem mindvégig, tudnom kellett volna. Földes László, aki maga is, mint Küsmődi Bálint, Bu- dajenőre telepített ditrói szé­kely család tagja volt, s nép­rajzosként került az egye­temre, olyan azonosulási készséggel-képességgel bírja szóra Küsmődi Bálintot, amire külső néprajzi gyűjtő, vagy riporter aligha lett vol­na képes. Zeniális, leletmen­tő irodalmi régészként mű­ködött, habár látszólag csak a közvetlen tegnapig nyúlt le. Tudja, ismeri és elismeri a beszélő személyének jelen­tőségét, az általa képviselt ügyet fontosnak tartja, s a menekülő székelység sorsá­ból sugárzó jelentést egyete­mes érvényűnek. Az elbeszé­lő, s a lejegyző azonosulásá­ra volt szükség ahhoz, hogy Küsmődi- Bálint élettörténe­tének tanulságai, elbeszélő művészetének erényei meg­érződhessenek a papíron is. Minden kisebb közösség­ben,„különösen amelyek kul­túráját nem olvasztotta be egészen az uralkodó írásbeli­ség, kialakul egy sajátos, szóbeli elbeszélő stílus. Nem a népmesére gondolok, nem az anekdotára, hanem ar­ra a módra, hogy éle­tük megesett, vagy meg­esettként előadható esemé­nyeit mondják el egymásnak az emberek, ahogy véle­ményt cserélnek, vitatkoz­nak, gondolkoznak, mert lé­tezik egy ilyen stílus, és ez a stílus a népi regény maga. Azonban olyan monumentá­lis és egyszerre változékony nyelvi-szellemi képződmény­ről van szó, ami egészében képtelen megőrződni. Ritka pillanatok azok, amikor mó­dunk van tudomást venni róla. Németh László Tamási Áron kapcsán figyelt föl e népi elbeszélő tudat létezé­sére: „Milyen szerencsés az író ... Ehelyett a faluja dol­gozott ... Mást se tesz, csak mint a kútfő, bukja a mások szegénységéből, életkedvéből fölszálló ízeket, s annyi köl­tőnek, aki dicsőséget sose lá­tott, minden dicsőségét ő aratja le, székely Homérosz maga.” Olvasva Küsmődi Bálint élettörténetét, aki dicsőséget sose látott, észre kell ven­nünk, a hangja legalább olyan tiszta, mint e hang irodalmi vetülete, ugyanak­kor természetesebb, és soha­sem túltelített. Azonban nemcsak a stí­lus természetes, visszafogott költőisége figyelemre méltó, ez rrfég csak részben emelné ki a könyvet a néprajzi, nyelvi dokumentumok sorá­ból. A szemlélet, a rendező elv, az életfilozófia talán még nagyobb fontosságú eb­ből a szempontból. A szerző megdöbbentő magabiztosság­gal igazodik el a világ dol­gaiban. Hát így is lehet — hökken meg az ember — ennyire egyszerűen látni, s szókimondón megnevezni azt, ami már-már nemlétezőnek tűnik az iskolás gondolko­dás számára? Lehet ennyire nyersen, kegyetlenül a nevén nevezni mindent, s mégsem ropoanni össze? Ügy látszik, igen. Meglepően sok derű, olthatatlan életkedv mélyén rejtőzik a kiábrándító igaz­ság. Mi az alapja e csöndes, de tántoríthatatlan magabí­zásnak? Talán a szerző nemzeti ön­tudata, amely mentes min­den fellengzős gőgtől, ro­mantikától ; a megvertséget is vállalja érte, olyan termé­szetesen, ahogy hétköznapi ruháját ölti föl az ember. Inkább történeti-kultúrtörté­neti képződménynek, sem­mint pusztán genetikai meg­határozottságnak fogja föl magyarságát, sohase kérke­dik vele, de bármikor haj­landó szolgálni, megőrzése annyira fontos neki, hogy azt már szinte nem is érzékeli, mintha magával az életösz­tönnel keveredne el ez a kényszer. Vállal érte minden megpróbáltatást, zokszó nél­kül, egykedvően tűri a leg- fölháborítóbb megaláztatást, létbizonytalanságot, s pátosz nélkül, olyan természetesen, Illyés Gyula: Omlás előtt Az ősök, kik mögötted álltak, leomlanak. Mikhez hátad vetetted, _ ledőlnek a falak. Állsz — ember vagy — magadban. Dagály moraja nő. Árad az irgalmatlan, emberevő jövő. Ott, ott elől — s nem hátul — tombol a pusztulás. Csibe sír, kanca száguld. Állsz. Vársz. Nincs tenni más. ahogy egy pohár vizet iszik meg az ember, ha szomjas. Mintha nem is lehetne más­képp. A mai, ezer téveszme által megzavart gondolko­dás számára különös a Küs­mődi Bálint képviselte szem­lélet, pedig alighanem ez az igazán természetes. Sajnos, egyre jobban eltávolodnak ettől az alapmagatartástól, ami pedig minden életre va­ló, élni, létezni akaró etni­kumnak elemi létfeltétele. Ahova Küsmődi Bálint az^ ösztöneit követve eljutott, ugyanoda ért Levi Strauss is a külső, néprajzi megfigyelő útját járva a fogalmi követ­keztetések segítségével: „Minden társadalomnak — létszámától függetlenül — van egy utolsó ellenállási, tűrési vonala — mondja. — Ehhez élete árán is ragasz­kodnia kell. Ha nem teszi, az életét veszíti el. Ez a vég­ső határ: a közösség kapcso­lata saját hagyományrend­szerével.” Hozzá kell tenni, e kapcsolat nem a hagyo­mányrendszer puszta megőr­zése, annak örökös átértel­mezését, újraélését, újrate­remtését jelenti. Küsmődi Bálint könyvében egy éddig elhanyagolt, szám­talanszor visszametszett ma­gyar mítoszlehetőség gondo­lati, érzelmi csíráját látom fölsejleni, amely az önpusz­tító szabadságvágy Petőfi sorsában testet öltött míto­szának ellentétpárjaként ott kellene hogy munkáljon a magyar öntudatban. Ami Odüsszeusznak a görög föld, az otthon hívő szava volt, Tézeusznak Ariadne fonala, Józsefnek, akit pedig kita­szítottak az övéi, a rokoni kötelék, az Küsmődi Bálint­nak a magyarsága, ez men­tette a világháborús, s az azt követő évek bolyongásaiban, ez éltette a hazatalálás re­ménytelen eszméjét az ide­geiben. Huszonöt évi lappangás után érte meg e könyv a nyomdafestéket, de akkor is csak a Néprajzi Közlemé­nyek hasábjain jutott, másra kíváncsi, szűk körű közönség elé. Pedig egy ilyen művet egészséges nemzeti közgon­dolkodásnak türelmetlen, iz­gatott, sürgető várakozással kellett volna előhívnia, akár a semmiből is. Oláh János Illyés Gyula: Látogatók írok. Bejön a halszag. „Jónapot’’ — szól némán, orromba, tüdőmbe, egyenest szívembe köszönve — „a tó küld: hogy vagy?” — Megvagyok. Sürget az asztalon a munka. De nem dolgozhatom. Üj vendég. Gomba-szag? A hegymögötti erdő lép be az ablakon Sosem elég! Emlékezés Illyés Gyulára Nem tudhattam, hogy másként kellett volna fölolvasnom a „Nem volt elég” cí­mű versét. Nem tudhattam, hogy az egész nemzetet annyiszor indítózó motor éppen az utolsókat lükteti, amikor érettségire ké­szülő fiatal lányoknak és fiúknak, április 14-én, elmondtam a verset. Nem tudtam, hogy fájdalmasabban, messzihangzóbban kellett volna kiáltani: „Nem volt elég”! Nem tudtam, hogy halandóról beszélek, nem is gondoltam rá. Akkor se gondoltam volna, ha száz esztendős. Róla sose jutott eszembe a halál. Verseiben szólhatott akár az elmúlásról is — meg is tette kápráztató fölénnyel —, mindig az élet győzelmét idézte. A bölcs, és megszakíthatatlan em­beri életét. Erről sem úgy szóltam, talán éppen azokban a pillanatokban, amikor az emberi arc napnyugta utániba haloványo- dott, ahogyan most szólnék. Fájdalmasan, virrasztósan-siratósan kellett volna mon- dani-zengeni a verset? Nem! Konokon, az ő hitével. Azt a verset, amelyben — mint annyi másikban is! — elmondta hitvallá­sát. De nem tudhattam, hogy nem volt elég a nyolc évtized! Nem volt elég belőle egy, és nem elég, nem elég soha a ha­sonlókból! Ezt se mondtam el, hiszen kö­zöttünk lévőről beszéltem, örök életűről szóltam — életfölöttiről. A hírre, ami váratlanul csapott le ránk, nem-is figyeltem oda, nem és nem! Az emberi fül gyarló, elhall szavakat... „Meg­halt Illyés Gyula”, mondta valaki a szer­kesztőségi folyosón. Mentem tovább. De aztán, mintha meginogtak volna a falak, mintha kürtök zengtek volna, de süket kürtök, és elhalványodtak a világ színei, írók, költők jöttek, telefonáltak. „Igaz?” ... Igaz, válaszoltam, és nem hittem el. Most már tudom, hogy így nem is igaz. A rögtön fölcsapott könyvoldalakról hal­lom a szavait: „Mert nem volt hazának elég, / hogy emésztésed vacsorára / e dom­bok aszúját kívánta, /és e lapályok ke­nyerét." Kell mormolnom újra hangosan vele. Néz rám, már az emberi idő mögül, a mű! Néz és kényszerít. Szelíd akarattal, hogy tudjam: nem elég! És nem úgy kell mondani mostantól e verset sem, mint eddig. Nem úgy, ahogy az önfeledten fi­gyelő fiataloknak fölolvastam. Másként. Irgalmatlan elszántsággal, arcukba vesz- szőzve a szavakkal, hogy beleparázsosul- janak, hogy belesápadjak magam is. De hát nap sütött. A hír bár már megfogam- zott, még nem ért el hozzánk. Nem volt elég, motyogom, mormogom a vakítóan fehérlő könyvlapok fölött, ahol országos hosszúságban vonulnak a gyász­fekete betűk. Igazán nem volt elég annyi mű, hogy méltón befogadjuk, megfogad­juk, húsunkká-vérünkké változtassuk. Nem volt elég, és nem lesz elég még mennyi vers, dráma, regény, tanulmány, a szellem pengéit villogtató esszé, hány át­ható tekintet, népben-nemzetben gondol­kodó agy, hogy fölfogjuk: „Nem volt elég, nem volt elég / sem a hűség, sem a szí­vósság, mitől egybeáll egy-egy ország, s nemzet is lesz a nemzedék." A hír rezegve áll a lélekben. Még visz- szafénylenek rám a tizennyolc évesek te­kintetei. Még azokra emlékszem, még az élőre gondolok, és talán nem is lesz más­ként sokáig. De a verset, igen, a művet más módon kell értelmezni, akár akar­juk, akár nem. Ott van rajt a bennünket kötelező pecsét, a visszavonhatatlan pa­ranccsal: „Mert sem erő, sem bölcses­ség nem lehet elég; hogy megójja / ahá­zat, amelyben rakó ja / nem lelheti meg a helyét.” Ö meglelte! A házat is, a hazát is. Mindörökre. Nap süt. Tavasz van. Nem temetésre gondolok. Inkább arra, hogy magunk erő­sítésére kell másként mondanunk, kiálta­nunk: nem volt elég! Sosem elég! Nap süt. Tavasz van. Kiss Dénes Szervátiusz Jenő: Karosszék-támla (részlet) Aztán, fülig szerelmi lázban egy jegenye, szinte dadog. Egy szántóföld, harsány-vidáman: tavaszra friss trágyát kapott. Venyige-füstjével egy kémény. Bőgve a szomszéd tehene. Aztán a rét minden fűszála, ég minden fellege, s oly testvérien magyarázzák, hogy élni jó és kell s lehet, hogy szemem alig tartja vissza válaszomat, a könnyeket.

Next

/
Thumbnails
Contents