Békés Megyei Népújság, 1983. február (38. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-12 / 36. szám

Ének a kakukkról Román klub Pusztaottlakán Nyolcvan éve született Rideg Sándor Rideg Sándor, az Indul a bakterház, a Sámson, a Da­ruszegi vasárnapok, A tük- rösszívű huszár írója sze­gényparaszti sorban született 1903. február 12-én. Részt vett a munkásmozgalomban, több ízben börtönbüntetést szenvedett. Első elbeszélései a Népszavában ' jelentek meg. Elbeszélései, később regényei is, többnyire az uradalmi cselédség, a sze­gényparasztság sorsát ábrá­zolják. Hősei szembeszállnak a nyomorító hatalommal, fellázadnak; jellemük hajlít- hatatlan, akár a népmesék hőseié. Aki személyesen bár csak egyszer is hallotta Ri­deg Sándort, tudja, hogy ő maga is éppen ilyen volt: kemény szavú, de embersé­ges. Szatíra és népmeséi fantázia, groteszk és reali­tás olvad különös zamatú egységgé életművében. , Most lenne nyolcvan éves. Csaknem tíz esztendei Hód­mezővásárhely környéki ker­tészkedés után, éppoly sze­gényen tértünk vissza 1942 őszén szülőfalunkba, Békés- sámsonba, mint ahogyan el­indultunk. Ezekben az évek­ben igencsak gyéren világí­tott a zöldségtermelő ker­tészek szerencsecsillaga. Nem voltak kedvezőek a háború előtti piaci viszonyok, még- kevésbé az 1940-es árvizes esztendők. Kifogytak reménytartalé­kaink, és jobbnak láttuk ide­haza újrakezdeni szélmalom­harcunkat, sorsunk ellen. „Dupla — vagy semmi” jel­szóval már a következő év tavaszán nagy fába vágtuk fejszénket. Békéssámson utolsó földesurának — lovag Zselinszky Jánosnénak — A községi tanácsnál hallot­tunk először a pusztaottlakai román klubról. Hogy még csak nemrég alakult, s már­is csaknem 40 tagja van, hogy öregek és fiatalok jól érzik itt magiakat, hogy az előadások után énekkel, tánc­cal ütik el az időt.. . Mert az ilyenkor, a hosszú téli es­téken van bőven, s mit is csináljanak mást, hiszen az aprócska faluban nemigen akad egyéb kulturált szóra­kozási lehetőség. Szóval .a isok jó hallatán kedvet kap­tunk utánanézni, hogyan is alakult meg a klub, s mi­ként érte el ezt a gyors si­kert. Okikért lett a klub Kása Antalné, a községi tanács hivatalsegédje szíve­sen csatlakozik a klubot mél­tatok közé. Csatlakozik, már csak azért is, mert szinte minden összejövetelen ott van. — Valamikor ősszel tartot­ták az első klubestet. Azt a termet hamar kinőttük, hi­szen a jónak hamar híre kél, s -egyre többen jöttek el e kéthetenkénti összejövetel­re. Én azt csodálom, hogy az idős nénik ugyanúgy jól ér­zik itt magukat, .mint a gye­rekek. Vagy itt az én két fi­am; az egyik 18. a másik 10 éves. Mind a kettő elkísér, és jól érzi itt magát. Beszél magáról, hogy el­vált asszony, s hova járhat­na még szórakozni? Ennél jobb kikapcsolódás — mond­ja — nincs is, mint ebben a hamar összeszokott baráti társaságban elbeszélgetni, énekelgetni. belsőmajori birtokán, 15 holdnyi felesbérleti paprika­földre kötöttünk szerződést. Kertészetünknek a major­ságtól délre, a Száraz-ér két partján kaptunk helyet, a kedvező öntözési lehetőség és a jó talajadottság miatt. Itt építettük meg kertészkuny­hónkat, nádkerítéssel övezett melegágyas kertünket, és itt szerelték fel az urasági gé­pészek, az érnek mindkét partjára vizet szolgáltató szivattyúrendszert. Ennek működtetésére eredetileg egy traktort kaptunk, de a ben- zinhiányos háborús időszak­ban ez rövidesen túl költsé­ges megoldásnak bizonyult. Az egyik hajnalon — nem kis meglepetésünkre — két kormos bivalyt láttunk kö­zeledni a major felől, maguk — Anyai ágon nálunk mindenki zenekedvelő. Már csak ezért is ott a helyem, hiszen a klubestek végéről soha nem maradhat el a kö­zös énekelgetés, táncolás. A román szövetségtől lemezját­szót, meg lemezt is kaptunk, de van nekünk saját zenénk is. az Ottlakán Gyuri bácsi jóvoltából. Szavaiból annak a csak­nem 41) embernek az elége­dettsége csendül ki. akik e nevezetes csütörtök estéken örömmel keresik fel a műve­lődési házat. Ilki létrehozta Paulik Ferenc kulturális igazgatóhelyettest a med- gyesbodzási általános iskolá­ban kerestük fel. Ö és fele­sége bábáskodott a klub új­jászületésén. mert mint meg­tudtuk tőle. már korábban létezett Pusztaottlakán egy ilyen klub. — Mikor megtudtam, hogy két vagy három éve volt ilyen közösség, azon kezdtem gondolkodni, nem lenne-e ér­demes ismét belevágni. Fel­kerestük Ottlakán Gyuri bá­csit. vállalná-e, hogy elhege- dülgessen ott esténként. Az az igazság, akkor még rá ala­poztunk mindent. Alig tit­kolt célunk a kulturált szó­rakozás biztosítása mellett, a hagyományőrzés, s a román nyelv ápolása volt. Novem­ber első hetében aztán ösz- szejöttünk. A feleségem lett a klubvezető. A programokról beszél. Színesek, érdekesek. Volt ott földrajzi előadás, egészség- ügyi ismeretterjesztés, de elő­fordult. hogy egy román nyelvű előadásra Kétegyhá- zára utaztak. után vontatva egy járókép­telen, kiérdemesült gőzgépet. Ennek a gépmatuzsálemnek szakértő „masinisztájaként” került hozzánk Anton bácsi, akinek emberi portréja ki- törülhetetlenül emlékezetem­be vésődött. Anton bácsi az I. világhá­ború vége táján került köz­ségünkbe, mint orosz hadi­fogoly. Hozzáértése révén rö­videsen ő lett az uradalmi cséplők, darálók meghajtásá­ra szolgáló gőzgépek kezelő­je, szántás idején a gőzekék kazánfűtője. Ezt a munkát nála lelkiismeretesebben, és jobb szakértelemmel senki nem tudta volna ellátni. Szorgalmánál és szótlanságá­nál már csak szerénysége volt szembentűnőbb. Túl volt a hatvanon, de munkabírás­ban, helytállás dolgában ná­la különb ember messze ha­tárban nem volt. A felelős­ségére bízott gépet az üzem­be helyezés után a világért el nem hagyta volna egy percre sem. Hét végén is alig tudtuk rábeszélni, hogy Ottlakán György és a hegedű Fotó: Gál Edit — Sok segítséget kapunk a tsz-tői és a román szövet­ségtől. S az eredmény? Idős emberek még a messzi ta­nyáról is bejönnek, csakhogy köztünk lehessenek. A gye­rekek meg? Már ötkor ott téblábolnak az ajtó előtt, pe­dig csak hatkor kezdünk. Elbeszélése nyomán szinte látjuk, amint Ottlakán Gyuri bácsi hegedűjátékára táncra perdülnek még a legidőseb­bek is — vagy azok csak igazán? —, s a fiatalok előbb Csak csetlőn-botlón, aztán mind bátrabban utánozzák a romános tánclépéseket. — Van, hogy elfáradnak, akkor kezdődhet az ének — folytatja Paulik Ferenc. — Dalok tűnnek fel a feledés homályából, s ha a nóta olyan régi, hogy egy-két em­ber ismeri csupán, hát szí­vesen továbbadják a fiata­loknak. De volt, hogy mesél­tek egymásnak, persze ro­hazatérjen gondviselő csa­ládjához — Kis Etel néni­ékhez — egy alaposabb tisz­tálkodásin. egy rövidke pi­henőre. Egyébként a hosszú hónapokig tartó öntözési idény egész tartamában éj­jel-nappal a gőzgép mellett tartózkodott. Ápolta, tiszto­gatta, babusgatta, mint anya a gyermekét. A fűtőszalma volt a fekvő- és szálláshelye, amelynek fo­lyamatos utánpótlásáról az uraság ökrös fogatai gon­doskodtak. Az éjszakák hű­vösségétől, vagy enyheségé­től függően hol mélyebbre, hol kevésbé mélyre fúrta magát a szalmába, de min­denképpen csak annyira, hogy álmában is ügyelni tudjon a gőzgép működésé­nek legapróbb neszére. Sötétedés előtt és hajna­lonként hagyta el Anton bá­csi őrhelyét néhány percre, amikor leballagott megmosa­kodni a Száraz-ér vizéhez. Esténként elfogyasztotta sze­rény vacsoráját, még egyszer körüljárta gőzgépét, majd elcsendesült. Ilyenkor kupo­rodtam néhanapján melléje a szalmára, hogy szóra bírjam távoli hazájáról, családjáról, emlékeiről. Nem szívesen be­szélt életéről, sorsáról, de a kedvemért olykor feloldódott hallgatagságából. Több mint húszéves magyarországi tar­tózkodás után is olyan sajá­tos kiejtéssel törte nyelvün­ket, hogy azt külön szóra­kozás volt hallgatni. Elme­sélte a háborút, fogságba esésének történetét, és azt, hogy niiért nem tért vissza hazájába. Mint mondotta, nem maradt senkije, aki ha­za várta volna. Megszerette a magyar tájat, az itt élő embereket, akik kenyeret, munkát és hajlékot biztosí­tottak számára, így hát itt­maradt magyarnak. Anton bácsit sokan meg­mosolyogták különös szoká­saiért, zárkózottságáért, -és valóban furcsa kiejtéséért. Az én, iránta érzett rokon- szenvem teljes és végleges kialakulásához azt hiszem, másul. Hát rnit mondjak mást, legutóbb háromnegyed 10-kor jöttünk el... Akire alapoztak A kapu zörgésre dühös ku­tyaugatás volt a válasz. Oly elszántan csaholt a posztján megzavart házőrző, hogy csaknem visszafordultunk, ám később kiderült, Tomi, a kutya korántsem olyan ba­rátságtalan, mint ahogy te­tette magát. A ház gazdája, Ottlakán György szavára en­gedelmesen behúzta a farkát, s mint aki jól végezte dol­gát, odébbállt. Benn a zenélésről esett szó. s arról a 30 évvel ez­előtti napról, mikor Gyuri bácsihoz átkopogott a szom­széd, hogy kell-e a hegedűje, mert ő már beleunt. — Kellett. Próbálgattam, és lassacskán beletanultam, hogy még hívtak is játszani erre-arra. Eljutottam a falun túl is. Jártam Szolnokon. Szegeden, Tihanyban . . . Nem ismerem a kottát, de úgy mondják, románosban megfelelek. Aztán felkereste Paulik Fe­renc. s hívta a klubba ját­szani. Szívesen elvállalta. — Csinálom míg kellek — mondta nemes egyszerűség­gel. — Ne hagyjuk a falut, így kért, hát eljárok csütörtö­könként a művelődési házba. Ha úgy esett, a fiam is be­állt mellém, bár ő még csak most tanul a hegedűn ját­szani. Mikor a klubban elhangzó dalokról kérdeztük, még el is énekelte a kollektíva ked­venc dalát. A kakukkról szólt. Szép, román dal volt. Végül beszélgetésünk fő­szereplője, a hangszer is elő­került. Ezúttal nem játszott rajta, csak gyengéden kézbe vette, megpengette a húrjait. Majd csütörtökön este . . . Akkor nem lesz néma. Nagy Agnes annak az epizódnak is sok köze volt, amelyet most, négy évtized távlatából pró­bálok felidézni, úgy, ahogyan történt. Mint mondottam, Anton bácsi gőzgépét az öntözési idény alatt egy percre sem hagyta őrizetlenül. Ettől a szokásától az az emlékezetes éjszakai zivatar sem tánto­rította el, amelynek közeled­tével hasztalan próbáltuk behívni, a jó védelmet nyúj­tó kertészkunyhónkba. „Égi- háború idején van csak iga­zán masinája mellett a he­lye a jó gépésznek . .mond­ta, és olajos pokrócába bur­kolózva, a gőzgép mellett él­te át a szokatlanul hideg éj­szakai zuhanyt. A vihar el- ültével végre meg tudtuk győzni, hogy a gőznyomás szinten tartására immáron semmi szükségünk nincsen, hiszen növényeink talán he­tekre elegendő vizet kap­tak, a kiadós záporból. En­nek belátása után végre be­jött kunyhónkba, ahol szá­raz ruhával, jó meleg su­bánk átengedésével igyekez­tünk felmelengetni a telje­sen átázott, meggémberedett szegény idős embert. Olyan szánalmas látványt nyújtott Anton bácsi olajosán, kor­mosán, a zivatartól csapzot- tan — a viharlámpa rőt fé­nyében —, hogy mi, gyere­kek szinte megrémültünk tő­le. Hajnalban már köhögni kezdett, és több mint egy hé­tig szótlanul törülgette hi­deg „masináját”. A természet jó volt fiá­hoz. Mire újra öntözni kel­lett a paprikát, már teljes üzemi szintet mutatott a feszmérő. Egy ideig még a szokottnál is mélyebbre fúr­ta magát Anton bácsi éjsza­kánként a puha, meleg szal­mába, és én őszintén örül­tem, hogy esténként újra odaülhetek melléje és hall­gathatom szép, igaz meséit szülőföldjéről, ahova soha­sem tért vissza. Jó ideje ott pihen már a sámsoni teme­tőben, amely békésen befo­gadta messziről jött fiát. Pleskonics András MOZI Egv zsaru bőréért Alain Delon (képünk) a főszereplő, a volt zsaru, a filmsztori kezdetén már rej­télyes magándetektív, irodát és szexis titkárnőt tart fenn, olyat, aki pompásan ért a lőtt sebek gyors gyógyításá­hoz az írógép és egyebek mellett. A film, melyet agyonkoptatott krimipane­lekből raktak össze (a vi­lágsztár a forgatókönyvíró, a rendező és a vállalkozó is) nem okoz semmiféle megle­petést. Ügy sem, hogy más. mint a többi, mert nem más;, úgy sem, hogy unal­mas, mint a többi, mert azért nem olyan unalmas; és* úgy sem, hogy jobb mint a többi, mert nem jobb. Egy ismerősöm meg is jegyezte, hogy ez inkább a „nők film­je”, mert ugyebár mindegy, hogy Delon mit csinál, csak legyen és lássák . . . Há ne­kik (mármint a nőknek) ez megéri, ám legyen! Persze, attól még az „Egy zsaru bő­réért” is ugyanolyan tucat­munka. mint a többi. Szabad légyen megjegyez­nem: nem tudom, hogy a film miről szól. A sztori nem úgy sztori, mint azt már megszoktuk, és nem is lenne baj, ha már a forgató- könyvnél kiderülne: Delon olyasmire vállalkozott, hogy megújítja a krimit, hogy el­tér u szokványos gyakorlat­tól, hogy megalkotja a hu­szadik század negyedik ne­gyedének krimi-revelációját. Hát. kedves nézőtársaim: nem alkotta meg. Az ég vi­lágon semmit sem alkotott meg ez a Valóban szimpati­kus világsztár, aki úgy lát­szik, megunta a rendezők okoskodásait, a producerek tőkés-mosolyát, és felcsapott rendezőnek is, tőkés-moso- lyú producernek is. Ha tehe­ti, miért ne tegye? Ennyi előnnyel indulni, sejtet valamit a munkafo­lyamatból: Delon nyilván összeszedte minden tapaszta­latát, ötleteket csiholt, úgy választotta meg munkatár­sait — a színészeket, az ope­ratőrt és egyebeket —, hogy abba kizárólag csak neki le­hetett beleszólása. Mondják, alkalmasint az ilyen helyze­tek meglepő eredményt pro­dukálhatnak. még akkor is. ha nyilvánvaló: hosszú tá­von nem alkalmazhatók. Hogy aztán Delon mennyire vette körül magát bölcsebb tanácsadókkal, ki tudja? A mozi nézőt a végeredmény érdekli: a film. amelyen — miután megnézte — szóra­kozott is. meg unatkozott is. habár akadtak feszült pilla­natai (különösen, ha Delon egy-egy sejtelmesen sötét, üres lakásba „hatolt be”, ahol hátulról leüthették), voltak hosszas beszélgetések (általában gépkocsiban), mert amit már nem tudtak eljátszani, azt is csak el kel­lett mondani a szegény né­zőnek, hogy követhesse a ..volt zsaru” száguldozásait. Még szerencse, hogy a szexis kis titkárnő is (akit közben az egyik banda ked­vesen megerőszakolt) bemu­tatta, mi van a tarsolyában, így aztán az íratlan szabá­lyok szerint a mozinéző min­dent megkapott, amire szá­mított. Gyenge film. még szóra­kozásnak is másodrangú, és semmi különös. Hacsak any- nyi nem, hogy elgondolkoz­hatunk, mi mindenre képes egy kitűnő operatőr, mint itt Jéan Turnier. Mert a fény­képezés. a színek ámulatra méltóan szépek . . . Sass Ervin Anton bácsi masinája mellett a kertészek népes családjával Unton bácsi /

Next

/
Thumbnails
Contents