Békés Megyei Népújság, 1983. január (38. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-23 / 19. szám

NÉPÚJSÁG 1983. január 23., vasárnap o Szabó Iván Munkácsy-díjas kiváló művész kiállítása nyílt meg a Vígadó Galériában. A művész szobrai, kisplasztikái, érmei és domborművei a legutóbbi néhány esztendőben ké­szültek. Valamennyi anyaga bronz, s a művek gyakran val­lanak a 70 éves mester örök szerelméről, a táncról, amely egész életútját végigkísérte. A kép címe: Kútnál (Fotó: MTI — Molnár Edit felvétele — KS) Pályázat belföldi tudományos ösztöndíjakra A Tudományos Minősítő Bizottság pályázati felhívást adott ki az 1983. évi belföldi tudományos Jovábbképzési ösztöndíjakra. Most a tudo­mányos továbbképzés bel­földi ösztöndíjas és levelező formájára lehet pályázni. A képzési idő három év, az ösztöndíj- havi 4000 forint. Pályázhatnak 35 évnél fiata­labb, egyetemi végzettségű, már alkalmazásban levő vagy pályakezdő szakembe­rek. A már alkalmazásban álló pályázóknak eddigi munkájuk idején elért kez­deti tudományos teljesítmé­nyeikkel; a pályakezdőknek a szakmai tanulmányi ered­ményeikkel, tudományos di­ákköri teljesítményeikkel kell igazolniuk a kutató­munka iránti készségüket. Pályázati feltétel valamely idegen nyelvből a középfokú nyelvvizsga, illetve ilyen szintű nyelvtudásról bizony­ságtétel a felvételi során. A pályázatokat 1983. feb­ruár 28-ig kell beadni annál a kutatóhelynél, ahoi az érintettek magukat tovább­képezni szándékoznak. A pá­lyázók április—május folya­mán felvételi vizsgát tesz­nek, eredményéről június 30- ig kapnak értesítést. A pályázat részletes felté­teleit és az egyéb tudnivaló­kat a pályázati felhívás és mellékletei tartalmazzák. Ezek beszerezhetők a kuta-. tóhelyeken, és a tudományos minősítő bizottság titkársá­gán. Nyugat-európai turnéra utazott a szegedi opera Szombaton kéthetes nyu­gat-európai vendégszereplés­re utazott a Szegedi Nemzeti Színház csaknem száztagú együttese. Ausztriában két­szer, az NSZK-ban tízszer és Hollandiában egyszer mu­tatják be Rossini: A sevillai borbély című vígoperáját. A szegedi operisták két szereposztásban tanulták be a művet, s így szinte naponta váltva egymást viszik színre az operát. A szegedi szimfo­nikusokat Pál Tamás, illetve Molnár László dirigálja. Az olasz nyelvű előadásokon többek között Sebastian Gon­zales, Réti Csaba, Kenesey Gábor, Kuncz László, Vá- mossy Éva, Varsányi Mária, Póka- Balázs, Egri László, Gregor József, Szakály Péter, Lengyel Ildikó és Gortva Irén lép színpadra. Csikós Attila olyan díszle­teket tervezett a külföldi tur­néra, amely a különféle szín­padok méreteihez igazítható, szűkíthető vagy bővíthető. A jelmezeket Huros Annamária tervezte. Az opera rendezője Horváth Zoltán. Pézsmavadászat a Fertő tavon A Fertő tavi halászoknak, nádaratóknak, vízi emberek­nek jól jövedelmező téli mellékfoglalkozása a most kezdődött pézsmavadászat. Eay-egy szépen fejlett pézsmapocok prémjéért 100 forint körüli összeget fizet­nek. Az állatok a nádasok és nádszigetek közelében építik ki téli szálláshelyüket. Való­ságos kis várakat alakítanak ki a víz alatt. Ezeket a he­lyeket jól ismerik a vadá­szok, s közelükben helyezik el varsáikat. Európában a Fertőnél élnek a legnagyobb tömegben ezek a szapora pré­mes állatok, s eredményes vadászati idényben több ez­ret is elejtenek belőlük. Va­dászatuk egészen a tél vé­géig, a tavasz elejéig tart, csak olyankor szakítják fél­be. amikor a tó befagy. Valamikor a Fertő tóba torkolló patakok mentén, a Hanságban, a Rábánál és Szigetközben is gyakori volt a pézsmapocok, napjainkban azonban már csak a Fertőn ejtik el nagyobb mennyiség­ben. Január 14-én, pénteken tartották az MSZBT által meghir­detett „Távoli városok, közeli barátok” című vetélkedő me­gyei döntőjét a Szarvasi Vas-, Fémipari Szövetkezet klub­jában. A másfél órán át tartó versenyt Rózsa B. György, a rádió riportere vezette, és háromfős zsűri bírálta a vála­szok helyességét, a feladatok megoldását. A vetélkedőn nyolc csapat közül végül a Békéscsabai Konzervgyár szerezte meg az első helyet, jogot nyerve ezzel a területi döntőn való részvételre. A képen a győztes csapat Fotó: Kiszely János Video-oktatás az iskolában Pedagógusok panaszolják, hogy az Iskolatelevízió ki­váló adásait alig-tudják az oktatásban felhasználni, mert az órarendet szinte lehetet­len ahhoz igazítani. A meg­oldást csupán az jelenthetné, ha az iskolák képmagnón rögzíthetnék az adásokat, s majd azokat a megfelelő idő­ben vetíthetnék a tanulók­nak. Ám aligha kerülhet a jelenlegi viszonyok között a szórakoztató elektronika e remek terméke az iskolák birtokába, hiszen gyakorlati­lag nem kapható. Egyedül a Bizományi Áruház Vállalat egyes üzletei árusítanak kép­magnót, méghozzá irreálisan magas, 120—150 ezer forintos áron. S így is csupán elvét­ve, alkalmanként. A bizományi üzletekbe ugyanis azok a képmagnók kerülnek, amelyeket magán­személyek hoznak be kül­földről. Sőt, azoknak is csak egy része; a vámkezelést megkerülő készülékek, és az el vámoltak közül is jó né­hány a szabad piacon cse­rél gazdát. A kereslet jóval meghaladja a kínálatot: ez veri fel az árakat. Képmag­nót ugyanis nemcsak az is­kolákban, hanem tudomá­nyos intézetekben, művelő­dési házakban is kiválóan le­hetne hasznosítani, hiszen az nem csupán a televíziós adá­sok rögzítésére alkalmas. Képmagnón meg lehet örö­kíteni, illetve le lehet vetí­teni bármilyen, megfelelő módon készült filmet, akár amatőr alkotást is. Az Ofotért a közelmúlt­ban videoszalont nyitott Bu­dapesten, ahol széles válasz­tékban mutatja be a külföl­di videokészülékeket. Köz­ben pedig tárgyalásokat foly­tat hazai és külföldi gyárak­kal — az Orionnal, a Video­tonnal, illetve a Foto Quellé­vel és másokkal — annak érdekében, hogy képmagnók kerülhessenek forgalomba az Ofotért-üzletekben. Termelé­si kooperációkról, kereske­delmi egyezményekről , foly­nak a tárgyalások; az már bizonyosnak látszik, hogy az idén tavasszal az Ofotért né­hány üzletében megkezdik a képmagnók árusítását. Ha terveik valóra válnak, akkor letörik a feketepiacot, az ára­kat 40—50 százalékkal mér­séklik. A képmagnók árusí­tása mellett a használatához szükséges szolgáltatásokat is kiterjesztikv Ilyen például a kazettákon levő műsorok át­másolása üres kazettákra; erre jelenleg csak magánsze­mélyek vállalkoznak, hozzá­vetőlegesen 1200 forintért. Akkor, amikor például nürn­bergi áruházak a náluk vá­sárolt videokazettákra díj­mentesen másolják át a vevő által kért műsort. Az Ofotért terveiben sze­repel, hogy a képmagnó mellett a hozzá használható felvevőt, illetve kazettákat is árusít majd. A tavasszal forgalomba kerülő képmagnó — amelyet egyelőre az Ofo­tért importál — körülbelül 70 0QÓ forintba kerül. Ha a magyar gyárak is bekapcso­lódnak a gyártásba, akkor az árak csökkenhetnek, és a képmagnó a művelődési há­zak, a nagyobb iskolák min­dennapos használati eszközé­vé válik, egyaránt szolgálva az oktatást, a művelődést és a szórakozást. Gál Zsuzsa Tizenkétmillió szölüoltvány A mátraalji történelmi borvidéken megkezdték a szőlős vidékek jellegzetes nagy téli munkáját, a szőlő­oltványok készítését. A ter­vek szerint csak a termelő- szövetkezetekben mintegy 12 millió vadalanyt párosíta­nak az idén nemes vessző­vel. A legtöbb oltvány a nagyrédei Szőlőskert, az aba- sári Rákóczi, valamint a markazi Mátra völgye Tsz- ben készül. A mátraalji oltványok eljutnak az ország minden tájára, körülbelül 50 százalékukat pedig külföldön értékesítik. A termelők tapasztalatai szerint a későn érő szőlőket hazánkban az utóbbi évek­ben gyakran súlyosan káro­sította a szélsőséges időjárás. Éppen ezért most már min­denütt a nagyüzemi műve­lésre is alkalmas korai és kö­zépérésű fehér borszőlőfaj­ták telepítését szorgalmaz­zák. Az oltványkészítők szem előtt tartják azt is, hogy egy­re keresettebb külföldön is az egri történelmi borvidék híressége a bikavér, ezért mind nagyobb táblákon tele­pítenek kékszőlő fajtákat, s ehhez az idén nagy mennyi­ségű oltványt készítenek. Ugyanígy az étkezési és borá­szati célra egyaránt alkal­mas saszlából, amely az utóbbi években külföldön is erős érdeklődést keltett. Az Ofotért videoszalonjában (Hauer Lajos felvétele - KS) Egy tudással butábban szinkronmotor lényege tehát nem más, mint... — magyarázza a műszaki kérdésekben ottho­nos barátom, és én lelkiismeretesen hallgatom. ..'I dolgok vannak földön és egen. ..” — mormol­hatnám közben Hamlet-et, ha nem lenne erőltetett a citátum, mert bölcselmem azt legalábbis felfogni volt, és lesz is talán még jó ideig, hogy egy tudással ismét butább lettem. A szinkronmotor jóvoltából. Hogy mond­ta — ha mondta egyáltalán — Szophoklész? Valahogy így: Sok van mi csodálatos, de az embernél semmi sincs csodálatosabb. Minden bizonnyal igaza van, csakhogy akkor én nem vagyok ember. De csodálatos ember az semmikép­pen sem. Ahogyan telnek az évek, és mind újabb és újabb tudásra teszek szert, úgy leszek egyre butább. Lehet, hogy széles e hazában, sőt széles e világon én vagyok csak az egyetlen olyan ember, aki a tudástól butul, de az is lehet, hogy csak én vagyok az egyetlen olyan, aki ezt be is vallja. Beláthatatlan távolságok, és ’TFnézhetetlen, sőt bemérhetetlen mélységek nyílnak meg előttem egyre-másra a tudomány újabb sikereinek hallatán, olvastán. Sőt, gyakran a tudomány mások szá­mára minden bizonnyal közhelyszerűen egyszerű, ám nékem szájtátian csodálatra késztető már régen fel-, és kihasznált, alkalmazott, bevezetett, vagy éppen már el is dobott vívmányai hallatán is. Avagy láttán. Minél többet tudok arról, amiről eddig nem tudtam, minél szélesebbre feszegetem, vagy feszítik nékem az egzakt tudományok kapuit, annál jobban érzem butasá­gom. Meghőkölök és nekikeseredem: minek nékem mindig és egyre többről megtudni, hogy nem tudok ró­la, hogy nem értem, vagy ha értem, hát csak most ér­tem meg, pedig már évtizede fölényes biztonsággal tud­nom kellett volna a dolog lényegét? Itt van ez a szinkronmotor is. Nyugodtan ültem elad­dig a kis presszóasztalnál, hörpölvén kedvenc italomat. Hanyag eleganciával fejtegettem a világpolitika sze­rintem várható jövőbeli fejlődését, ejtettem néhány szót, természetesen csak úgy mellékesen, beavatottan, otthonosan a színház, az irodalom aktuális kérdéseiről, s akkor valahogyan felvetődött a szinkronmotor fogal­ma — és én megint butább lettem egy tudással. Oda-, lett az iménti magabiztosságom, minden valós, vagy csinált fölényem, szembekerültem ismét és újra azzal a ténnyel, hogy félszéllemű vagyok. A világnak csak egyik szellemi felére készítettek fel annak idején, az úgynevezett humán műveltségre, amely mindig előkelő arisztokratizmussal utasította el az egzakt tudományo­kat. Az élet e spektrumába nem fért bele az „ibolyán­túli” szellemi sugárzás. A latin auktorokon, a görög klasszikusokon, az angol drámaírókon túl és mellett még Stephenson és gőzgépe is legfeljebb egy vasár­napi magazin kuriózuma volt csupán. A művelt ember és a technikai, a műszaki tudományok között nem volt egyenlőségi jel. Hiába volt egy mérnök akár még oly sikeres feltaláló is, szakbarbár maradt, mert nem is­merte Miltont és az Elveszett paradicsomot — például. Ezzel a csodálatos — mert valóban csodálatos is — teherrel a hátamon ülök most itt szemben azzal az át­kozott szinkronmotorral, amelynek értem én, hogyne érteném a működési elvét, a hasznosságát is, ám még­is ... Aki húszéves korában tanul meg úszni, annak so­ha nem lesz igazi vízbiztonsága. Állok a Ferihegyi re­pülőtéren, várok, vagy vendéget, vagy arra, hogy ma­gam utazzak. Értem, tökéletesen értem, milyen fizikai törvények között és miatt emelkedik a magasba a több tonnás, szárnyas test. De megérteni, hát azt nem tu­dom. Annyi vicék, vacak kisebb, nagyobb rádió van körülöttem, hogy talán még ott is szól egy, ahol a ki­rály is maga kapcsolja ki, vagy be . . . Értem, hogyne érteném a rádióhullámok „törvényét”, azt azért tanul­tam, pótoltam is, amit egykor nem tanultam meg belőle, a dolog tehát teljesen világos. Ha megérteném, hogy az a bizonyos hullám miért pont az én elemes kis zseb­rádiómat találta meg itt lenn a garázsban? Mert bár mindent értek, ezt meg nem értem. És miközben minél messzebbre és mélyebbre hatolok éveim múlásával egy eladdig számomra terra incog- nita-n, az egzakt tudományok és a tudományos prakti­kumok — elnézést e magam gyártotta fogaimért — vi­lágában, mind jobban érzem: mindent értek, de sajnos, keveset értek meg. S itt az igekötő szerepe nem hol­mi írói, vagy újságírói nyelvénckedés, hanem a belső azonosulás, az otthonosság, a teljes szellemi abszorp­ció gondja és problémája, léte és hiánya. Egyszerűb­ben: annak a kifejezése és kifejtése, hogy jómagam is szakbarbár vagyok. De legalábbis voltam. Félszellemű. Akinek óriási erőfeszítéseket jelent, hogy pótolja, ahol és ahogyan tudja, a világ és a szelleme szükségletének a másik felét. Hogy teljes szellemű, azazhogy értékű ember legyek. Arra a kis hátralevő időre még. A világot — sajnos — politikailag fel lehet osztani, földrajzilag is, a fent és lent földi fogalmai szerint is. Ám az emberi szellem, amely maga is része a világ egységének, az anyagi világ valóságának, nos az ember e léptéke és értéke szerint is a világ egy és oszthatat­lan. Való igaz: senki sem lehet egyszerre mér­nök és csillagász, _egyben képzőművész, drámaíró és zeneszerző is. Ráadásul, mind — együttvéve-téve ezt alkotó módon és magas szinten. A Leonardók, és a Hermán Ottók korszaka régen lejárt. De az univerzá­lisan fogékony, a szellemileg sokoldalúan felkészített emberek korszaka csak most jött el. Teljesen ostoba dolog szétválasztani, akár még kérdésfeltevés formájá­ban is: humán műveltséget-e, vagy műszaki, technikai kultúrát? Műveltséget! Alapot ahhoz, hogy fogékony legyen az emberi szellem minden irányban, hogy módja és lehetősége nyíljék ezekből az „irányokból" kiválasz­tani a maga számára a megfelelőt. Vagy hogy éppen fordítva: ezek az „irányok” találjanak rá a megfe­lelő készségű és fogékonyságú elmére. Aki megtanult kellő időben úszni, az lehet jó vízilabdás, vagy gyenge időt elérő gyorsúszó, de vízbefúló semmiképpen sem. O szinkronmotor lényege tehát nem más, mint az, hogy... — magyarázza a barátom, és én megértőén bólintok. Mert eljutottam azért már odáig, hogy értem, mit nem értek. Gyurkó Géza

Next

/
Thumbnails
Contents