Békés Megyei Népújság, 1983. január (38. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-18 / 14. szám
NÉPÚJSÁG 1983. január 18., kedd Magyar—csehszlovák gazdasági és tervezési tárgyalások Hétfőn Budapestre érkezett Svatopluk Potac csehszlovák miniszterelnök-helyettes, az állami tervbizottság elnöke. Délután megkezdődtek a hivatalos tár- gvalások a két ország közötti gazdasági és tervezési együttműködés kérdéseiről. A magyar delegációt Faluvégi Lajos miniszterelnök-helyettes, az Országos Tervhivatal elnöke vezeti. Svatopluk Potacot fogadta Havasi Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. Szocialista országok szakszervezeti titkárainak találkozója Hétfőn Budapesten, a SZOT székházában megkezdődött a szocialista országok szakszervezeti központjai nemzetközi titkárainak és osztályvezetőinek háromnapos tanácskozása. A bolgár, csehszlovák, kubai, magyar, mongol, NDK, román, szovjet és vietnami szakszervezetek képviselői a nemzetközi szakszervezeti mozgalom időszerű kérdéseiről folytatnak eszmecserét. A Szakszervezetek Országos Tanácsa nevében Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára üdvözölte a tanácskozást. A Madách-évforduló ünnepségei Az idén ünnepeljük Madách Imre születésének 160., Az ember tragédiája bemutatásának pedig 100. évfordulóját. A jubileum méltó megünneplésének megszervezésére tavaly szeptemberben megalakult a Madách- emlékbizottság, amely hétfőn ülést tartott a Fészek Művészklubban. Az ülésen Devcsics Miklós, az emlék- bizottság elnöke, a Nógrád megyei Tanács elnöke tájékoztatta a sajtó képviselőit az író és a megye kapcsolatáról, illetve az évforduló programjáról. Madách Imre nemcsak a XIX. századi magyar drámairodalom klasszikusa, hanem korának kiemelkedő .személyiségeként aktív formálója, cselekvő résztvevője volt Nógrád megye politikai és közéletének is — mondotta. 1983 ünnepi eseményeivel a lakosság minél szélesebb körét kívánják megismertetni Madách eszmei, politikai, irodalmi örökségével. Január 21-én Salgótarjánban a József Attila Megyei Művelődési Központban Madách-illusztrációk- ból nyílik kiállítás, s ugyanitt rendezik meg a Madách- emlékünnepséget, ezen Sőtér István akadémikus, a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének igazgatója mond beszédet. Ezután kerül sor az idei Madách-díjak átadására, majd a Madách Színház művészei a Tragédiából keresztmetszetet adnak elő, Lengyel György színpadra állításában. Január 29-én a megyeszékhelyen a TIT megyei székházában tudományos tanácskozást és előadói konferenciát tartanak a Madách Imre munkásságával (kapcsolatos kutatások eredményeiről. Márciusban, a magyar nyelv hete alkalmából az író nyelvi világáról rendeznek előadásokat Nógrád megyében. Áprilistól decemberig a drámaköltő életét és munkásságát bemutató vándorkiállítás lesz megtekinthető Európa számos nagyvárosában, a Magyar Színházi Intézet és a Petőfi Irodalmi Múzeum rendezésében. Az évforduló kapcsán több új könyv is napvilágot lát: egyebek közt Horváth Ká- rolynak Madách Imre című munkája a Nagy magyar írók sorozatban, a Gondolat Könyvkiadó gondozásában, Kozocsa Sándortól Az ember tragédiájának bibliográfiája, Radó Györgynek Madách Imre életrajz-kronológiája pedig a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a Balassi Bálint Megyei Könyvtár kiadásában. n Magyar Nemzeti Bank tájékoztatója HIVATALOS DEVIZAÁRFOLYAMOK ÉRVÉNYBEN: 1983. JANUÁR 18-TÖL Devizanem vételi közép eladási árf. 100 egységre forintban Angol font 6250,22 6256,48 6262,74 Ausztrál dollár 3883,89 3887,78 3891,67 Belga frank 85,33 85,42 85,51 Dán korona 473,84 474,31 474,78 Finn márka 747,70 748,45 749,20 Francia frank 590,06 590,65 592,24 Holland forint 1519,12 1520,64 1522,16 Japán yen (1000) 171,28 171,45 171,62 Kanadai dollár 3193,20 3196,40 3199,60 Kuvaiti dinár 13642,28 13655,94 13669,60 Norvég korona 565,24 565,81 566,38 NSZK márka 1680,11 1681,79 1683,47 Olasz líra (1000) 29,14 29,17 29,20 Osztrák Schilling 239,12 239,36 239,60 Portugál escudo 41,99 42,03 42,07 Spanyol peseta 31,35 31,38 31,41 Svájci frank 2002,50 2004,50 2006,50 Svéd korona 543,55 544,09 544,63 Tr. és cl. rubel 2597,40 2600,00 2602,60 USA dollár 3923,89 3927,82 3931,75 Az államközi megállapodásokon alapuló hivatalos árfolyamok változatlanul az 1982. szeptember 21-i közlésnek megfelelően vannak érvényben. VALUTA (BANKJEGY ÉS CSEKK) ÁRFOLYAMOK ÉRVÉNYBEN: 1983. JANUÁR 18-TÓL vételi eladási árf. 100 egys. Pénznem forintban Angol font 6068,79 6444,17 Ausztrál dollár 3771,15 4004,41 Belga frank 82,86 87,98 Dán korona 460,08 488,54 Finn márka (a) 726,00 770,90 Francia frank 572,93 608,37 Görög drachma (b) 44,24 46,98 Holland forint 1475,02 1566,26 Japán yen (1000) 166,31 176,59 Jugoszláv dinár (a) 50,67 53,81 Kanadai dollár 3100,51 3292,29 Kuvaiti dinár 13246,26 14065,62 Norvég korona 548,84 582,78 NSZK márka 1631,34 1732,24 Olasz líra (1000) 28,29 30,05 Osztrák Schilling 232,18 246,54 Portugál escudo 40,77 43,29 Spanyol peseta 30,44 32,32 Svájci frank 1944,37 2064,64 Svéd korona (a) 527,77 560,41 USA dollár 3809,99 4045,65 (a) vásárolható legmagasabb bankjegycímlet, 100-as. (b) vásárolható legmagasabb bankjegyclmlet, 500-as. Rohamkocsit kaptak Sorozatok szabálykönyve a békéscsabai mentők Szervezési elv, hogy a megyeközpontokban szolgálatot teljesítő mentőállomások korszerűen felszerelt rohamkocsikkal legyenek ellátva. A békéscsabai állomás a napokban vehette át azt a Mercedes típusú járművet, amellyel elsősorban az életveszélyben levő betegek ellátását tudják az eddigieknél jobban megoldani. A rohamkocsiban olyan berendezések vannak, amik a hagyományos járművekben nem álltak az egészségügyi szolgálat rendelkezésére. Nevezetesen: lélegeztető gép, defib- rilátor a szívinfarktusos esetek helyszíni lokalizálásához, EKG, olyan folyadékok, amelyek segélynyújtáshoz szükségesek. és sok más gyógyszer. Amint dr. Bumbera József mentő főorvos elmondta, a rohamkocsi szolgálatba állításával lényegesen javult a helyszíni munka feltétele, különösen súlyosabb vagy tömeges közlekedési baleseteknél, mérgezéseknél, és nem utolsósorban az infarktusos kivonulásoknál. Mivel a berendezések mozgathatók, így a helyszínre érkezve akár a lakásokba vagy az utak mentén is használatba vehetők, és a kórházba szállítás ideje alatt ugyancsak alkalmazhatók. Az új szolgálati járművel egyik gyógyintézetből a másikba való betegszállítás is megoldható olyan esetekben, amikor például lélegeztető vagy folyadékpótló berendezésekre van szükség. Az elmúlt hónapokban rossz napok jártak a nyúl- nemzietségre: puskával vadásztak rájuk, hálóval ejtették fogságba egy részüket. A 8300 hektár területtel rendelkező békési Október 6. Vadásztársaságnál a hét végén rendeztek nagyszabású élőnyúl-befogást, francia exportra. A területen maradt tapsifülesek most már vidáman ugrándozhatnak. Azok a nyulak viszont, amelyeket hálóval fogtak be, útlevél nélkül, vagonban, ládába zárva utaznak távoli vidékre, hogy felfrissítsék az ottani állományt. Ezek egyelőre a szerencsésebbek közé tartoznak, ám utódaikkal minden bizonnyal a gall puskák előtt áldozzák életüket. A békési vadászok most több mint 300 élő nyulat szállítottak Franciaországba, a MAVAD-on keresztül. Az állományt a helyszínen vette át a francia vadkereskedelmi cég képviselője. Elismeréssel szólt a szép, egészséges vadakról. Hazánk az idén mintegy 100 ezer élő nyulat exportál a tőkés országokba, s ennek egyharma- dát 47 Békés megyei vadásztársaság szállítja. A befolyó pénzből azután a társaságok a vadgazdálkodásukat korszerűsítik. Egyébként az élő nyulakon kívül a békési Október 6. Vadásztársaság még mintegy 1600 lőtt fácánt és 100 őzet is értékesít a tőkés piacokon. — sz — Folyik a háló telepítése a hét végén, több mint 800 méteres szakaszon Fotó: Szekeres András Tűzoltó-közgyűlés Szarvason (Tudósítónktól) Szarvason január 14-én, pénteken este tartotta közgyűlését az önkéntes tűzoltó-egyesület, amelyen részt vett dr. Pataki István, a megyei tanács igazgatási osztályának vezetője. Répa János elnök megnyitója után az eredményeket és gondokat bemutató beszámolók hangzottak el, amelyek élénk vitát váltottak ki a tagság körében. Az elmúlt évben az egyesület gépi-technikai felszereltsége nagyon sokat javult, ez azonban anyagi gondok elé állította a vezetőséget. Változatlanul elismerésre méltóan tevékenykedett a Kozák Lajos vezette tűzoltózenekar, annak ellenére, hogy felszereltségük sem a hangszereik, sem az egyenruha tekintetében nem kielégítő. A szervezeti mozgalmi élet visszaeséséhez vezetett, hogy az egyesületnek állandóan rendelkezésre álló helyiséget — a város tomateremhiánya miatt — általános iskolai oktatás céljára kellett igénybe venni. Az 1983. évre kitűzött célok között elsődleges feladat a közösségi, mozgalmi élet megőrzése és erősítése, valamint a fiatalok bevonása az egyesület munkájába. Medgyesi Lászlóné lassan valamennyien sorozatszakértőkké válunk. Természetesen televíziós sorozatok szakértőivé. Már az sem okoz komoly gondot: honnan ve- gvük a jó és rossz példákat. Egyszerű a dolog: jó példát a külföldi tévésorozatok között találunk, rosszat meg ugyanilyen könnyen a saját termésű, hazai produkciók között. Valóban, ha az Onedin családra — különösen az első szériára — vagy a Kórház a város szélén című csehszlovák sorozatra emlékezünk, többnyire elfogadhatók, vagy éppen kellemesek az emlékeink. Aztán ha eszünkbe ötlik a 78-as körzet, méginkább a Dániel, jobbára bosszankodásainkat idézhetjük csak fel. S ha a Liszt életén nem is bosszankodunk, úgy tetszik, igazi örömökkel sem tudott szolgálni. A talán túl sommás megállapítások után illő egyszer a végére járni: mitől nem jók ezek a magyar sorozatok. Azt is tisztázni kellene: van-e egyáltalán különbség a sorozatban látott tévéjátékok, tévéfilmek és az egyedi műalkotások között? Meggyőződésem szerint van különbség, és ezt a néző öntudatlanul érzékeli is, az alkotóművészeknek meg tudatosan számolni kellene ezekkel a különbségekkel. Először azonban azt kell tisztázni, hogy sorozatból is legalább kétféle alaptípus létezik. Az egyik teljesen önálló epizódokból áll, egyetlen darabjának ismerete sem követeli meg egy előző, másik ismeretét. Sorozattá az azonos központi hős és az azonos dramaturgiai szerkezet teszi ezeket a filmeket. (Ilyen volt például a Kojak, a Colombo, a Petrocelli, általában a legtöbb krimi, amelynek azonos a detektív, ügyvéd, ügyész stb. hőse.) Az ilyen sorozatra az jellemző hogy ez a központi hős mindig pontosan azonos tulajdonságokkal rendelkezik, méghozzá azonos szerkezetű játékokban. (Gyilkosság, zsarolás stb. után hozzá, elé kerül az ügy, kideríti, s a bűnöst leleplezi.) A vitatott magyar produkciók azonban nem ebbe a sorozattípusba tartoznak. Erre a másikra ugyanis az jellemző. hogy egy központi hős mellett nagyon népes társasággal találkozunk, akik vele majdnem egyenrangúak, helyenként a cselekmény szempontjából még a központi hős elé is kerülhetnek. Ám ami még lényegesebb: e sorozatfajta egyes darabjai között bizonyos időrendi összefüggések vannak, valamiféle fejlődésen, átalakuláson kell keresztülmenniük a hősöknek. (Példaként gondoljunk a Kórház a város szélén fiatal sebésznőjére, és a körzeti orvosként nyugdíjba vonuló főorvosra.) A fejlődés, a változás akár meg is állhat időlegesen, visszájára is fordulhat egy- egy epizódban, bizonytalanságban is lehet tartani a nézőt, de valaminek történnie kell. Ezért a központi szereplőket, lehetőleg minden epizódban, valami új helyzetbe kell hozni, olyanba, amilyenben még nem láttuk. Éppen ezért kell új meg új helyzetbe hozni őket, hogy eddig ismeretlen tulajdonságaikra is fény derüljön. (Maradjunk megint a kórházi sorozat fiatal orvosnőjénél: egyszer beilleszkedési gondjait éljük át, másszor félresikerült kapcsolatát egy férfival, harmadszor születő, később kiteljesedő, majd hamvadni látszó szerelmét, végül orvosbarátnőjéhez való viszonyának változásait.) Ez a módszer azzal az előnnyel is jár, hogy hitelesíti a figurát. Szinte körbejárható jelleme lesz tőle. Még akkor is, ha a valósághoz való viszonyában nem is olyan hiteles ez a figura. Ha úgy tetszik: az irodalmi megfogalmazás bizonyos hiányait is eltakarja ez a módszer, ha jól alkalmazzák. És fordítva: az irodalmi lag jól megformált figura is hihetetlen — vagy érdektelen — lehet, ha a sorozat a „hidegbe-melegbe mártott főhős” dramaturgiai módszerével nem él. (Jól példázta ezt az igazában nem sikerült Thomas Mann adaptáció, mert végül is a képernyőn nem vált igazi élményünkké a Buddenbrook ház, jóllehet igazán nem lehet kétségünk az irodalmi meg- formáltság színvonalát illetően.) Másrészt az új meg új helyzetek, amelyek közül egy-egy epizódban az egyiknek be kell fejeződnie, és egy másiknak el kell kezdődnie, igen alkalmasak arra, hogy figyelmünket, érdeklődésünket ébren tartsák, várjuk a folytatást a következő epizódig. Mindehhez persze a sorozatnak nagyon szigorú időszabályait is be kell tartani, függetlenül attól, hogy milyen hosszú egy- egy epizód?/ 25—30 vagy éppen 50 perc. Akármilyen is egy egység hossza, valahol az elején elengedhetetlen egy cselekménybeli fordulat, amit aztán hosszabb „lazítás” követhet. Valahol az időegység kétharmadában az eseményeknek el kell érni a csúcspontra, majd rövid, újabb lazítás után egy lezáratlan fordulattal kell befejezni az epizódot. De hiszen mindez olyan, mint valami receptkönyv. Hol marad a művészet kiszámíthatatlan egyedisége? Igen, ez valóban receptkönyv, méghozzá szigorú; ha nem a megfelelő időben kerül az egészbe a só és a paprika, akkor még jó nyersanyagból is csak nehezen fogyasztható sorozat-étel készülhet. Mert a sorozat valójában nem művészet, abban az értelemben legalábbis, ahogy Thomas Mann regénye, Eizenstein filmje, Shakespeare drámája vagy akár olyan „egyedi” tévéremekmű, mint Fehér György III. Richárdja. O sorozat olyan, mint az alkalmazott művészetek. Felhasználja a klasszikus művészetek eszközeit, de hasznossági funkciója, konkrét célja van — ha jó. Vagy ismeretet terjeszt, vagy hatásosan kikapcsol a hétköznapi élet gondjaiból, és ebben az értelemben szórakoztat, a legjobb esetben pedig mind a kettőt teszi egyszerre. Nem csekélység ez, egyáltalán nem szabad a sorozatok ilyen funkcióját lebecsülni. Jól kell csinálni a maga szabályai szerint. Éppen ebben különbözik az egyedi műalkotásoktól, amelyek, ha igazán azok: öntörvényűek, ezért megismételhetetlenek. Nem ártana, ha a magyar sorozatok is ügyesebben használnák a sorozatoknak ezt a „szabálykönyvét”. Bernáth László Leunába utaznak az orosházi versenytáncosok A leunai „Blau-Silber” társastáncklub meghívására a Német Demokratikus Köztársaságba utaznak január 20-án, csütörtökön — Antali Zoltán táncpedagógus vezetésével — Imre Zsolt—Cserven. Éva, Rónyai Sándor— Veress Ágnes és Veress Imre—Nyerges Tünde, az orosházi Petőfi Művelődési Központ „Gyopár” táncklubjának verseny táncosai. Csapat- kapitányuk lesz Horváth Imre, az orosházi városi OTP-fiók vezetője. Az ifjú táncosok ez alkalommal Merseburgban adnak ízelítőt versenytánc- programjukból egy, a hét végén befejeződő tánctanfolyam záróbáljáin. Szűcs József