Békés Megyei Népújság, 1982. augusztus (37. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-14 / 190. szám
1982. augusztus 14., szombat JETJ-Wl-fíTd Nem művészeket nevelnek Táboravatás munkával Szeghalom-Várhelyen Magyar írók perei 0 Nem volt ünnepi beszéd, nagy avatóünnepség, csak egyszerűen felépítették és benépesítették a Szeghalom melletti Várhelyen az új úttörő- és ifjúsági tábort. A környezet gyönyörű; a Sebes-Körös erdő borította partja. Helyesen ismerte hát fel a szeghalmi Nagyközségi Tanács az ott elhagyatva álló épületben a lehetőséget. No, meg szorította is őket a szükség, hiszen a szeghalmi napközis gyerekeknek nyáron nemigen akadt eddig más, mint a kopár iskolaudvar, s a művelődni ház. A tanács először is előteremtette a szükséges összeget az építkezéshez — persze ezt csak leírni o, van könnyű —. majd segítségül hívták az üzemeket és a lakosságot Így készült el az idei nyárra a tábor a nagyközségi tanács költségvetési üzemének kivitelezésében Sőt. • raktár építése még most is folyik. Kétmillió forintért tehát, igen szerény, praktikus kivitelezésben elkészült a település első ifjúsági tábora. Az összefogás sem hiányzott, ezt bizonyítja a 700 ezer forint értékű társadalmi munka. Hogy mégsem a napközis gyerekek avatták fel az új tábort, azt a sokáig makacs- kodó ivóvíz okozta. Szerencsére. végszóra meggondolta fnagát, s az augusztus 9-én megnyílt művelődési tábor 40 lakóját már megfelelő minőségben szolgálja ki. Olcsóbb is, jobb is Éppen az új, várhelyi tábornak köszönhetően került „haza” a három éven át Káptalanfüreden működő járási művelődési tábor. A tábor többnyire ' törzsgárda- tagjai egyöntetűen a hazai pálya előnyét látják, értékelik benne. Nem kevésbé a tábor fő szervezője és egyik vezetője. Sándor Jenöné, a szeghalmi járási művelődési központ igazgatója, aki a következőkben fogalmazta meg az új lehetőség előnyeit. — Nem véletlen, hogy először is azzal kezdem, hogy a művelődési tábor fenntartása, üzemeltetése itt, Várhelyen lényegesen olcsóbb. Ez annál is inkább fontos, mert a tábor fenntartásához eddig biztosított anyagi források lassabban csörgedeznek. Másrészt, az itteni, környezet ideálisabb a Káptalanfüredinél. Csend, nyugalom kell az alkotó munkához. Azt ebben a szép környezetben, meg lehet találni. Mind a három szekciónk egymástól elszeparálva, külön helyiségben működik. És az is nagy segítséget jelent, hogy a Sárréti Termelőszövetkezet gondoskodik a táborlakók — nem is akármilyen — ebédjéről. Aztán az sem mindegy, hogy a Balaton partján csak ősszel rendezhettük volna a tábort, más időpontban nem tudtak helyet biztosítani számunkra. A tábor szervezésében, támogatásában részt vesz a HNF nagyközségi bizottsága, a KISZ nagyközségi .bizottsága, a könyvtár és a művelődési központ. Ezért találtuk rendjén valónak, hogy képviselőik velünk együtt érkeztek a helyszínre. Egy kis beszélgetésre, egy kis tervez- getésre. Már változtatásra Is gondolhatnak így jöttek szóba a várható változások is. Négy • éven át ugyanis a tábor három szekciójában — irodalmi-alkotó. képzőművész. fafaragó — C senil es nyugalom övezi a csak KISZ-korosztály vehetett eddig részt. Jövőre — s ezt az új tábornak lehet köszönni — lehetőség nyílik arra, hogy idősebb alkotók is részt vegyenek a képességek, készségek fejlesztését célul tűző művelődési tábor munkájában. Különösen az idősebb fafaragók hiányoznak. A célról beszélgetve Varga Istvánná, a HNF nagyközségi bizottságának titkára és Sándor Jenőné szinte egyszerre hangsúlyozták: a várhelyi táborban nem művészek nevelése folyik. Ide mindenki eljöhet, aki érdeklődik az irodalom, a képzőművészet, s a fafaragás iránt. S hogy elgondolásuk helyes, azt mi sem bizonyítja jobban, mint a táborlakók „törzsgárda”-létszáma. A másik változás témagyarapítást fog hozni. Jövőre tervezik egy honismereti, helytörténeti szekció beindítását is. Remélve tőle, hogy az üzemtörténeti kutatásokhoz segítséget nyújtva az üzemek, vállalatok is nagy figyelmet szentelnek majd a tábornak. Önként vállalt szigorúság Vendégek ide vagy oda, minden szekcióban kemény munka folyik. Ezért, kissé szégyenlősen szakítjuk félbe az Endrödi Szabó Ernő vezette népes irodalmi-alkotó szekció munkáját. A téma: a legújabb magyar irodalom. Természetesen. a későbbi elemzéseket megelőzően, alapvető elméleti kérdések tisztázása szerepel a délelőtti programban. A munka pedig — saját bevallásuk szerint — jóformán nonstop módon folyik. Röviden hát néhány vélemény. Nagy Irma, Okányból: — Nagyon szeretem az irodalmat. azért jöttem ide. No. meg felvételizni is szeretnék jövőre a tanítóképzőbe. A felkészülésben pedig segít az itteni munka. A békéscsabai Tóth János harmadik alkalommal vesz részt a tábor munkájában. Verseket ír, már pályázatot is nyert. _ — A táborozást követő néhány hónapon ál írok es olvasok a legtöbbet. S bár mindig van határozott témánk. azért itt bármit megbeszélhetünk, minden problémámra választ kapok. A magammal hozott verseket is megbeszéljük, értékeljük, elemezzük. Elek Julianna a szeghalmi téeszből érkezett. Mint a TÜSZSZI versmondója jutott el ide. meghívás alapján. (Kár, hogy hármójukat kivéve a számukra tervezett programra a többi meghívottat nem engedték el.) la bort A jelenlevők többsége, a tábor nyújtotta előnyökről szólva azt is megjegyezte, hogy baj Van a kikérésekkel. A munkahelyek többsége nehezen, vagy egyáltalán nem engedi el őket, így idén is jó néhány fiatalt megfosztottak ettől az igazán hasznos, 9 napos táborozási lehetőségtől. A képzőművészek munkáját négy esztendő óta két budapesti alkotó vezeti: Szák András és Biró Ferenc. A többiekhez képest helyzeti előnyük van. Ugyanis a szeghalmi művelődési központ képzőművészeti szakkörét is ők vezetik évek óta. Csoportjukban kötöttségek nélkül dolgozhatnak a fiatalok, aszerint, kinek mihez van tehetsége, kedve. Többféle technikát is bemutatnak, aztán lehet válogatni: linó, hidegtű, rézkarc, maratás. Van, aki gipszből plakettet formáz, vagy éppen agyagból körplasztikát készít A többiektől elszeparálva. Dián Tibor vezetésével végzik nagy elszánással munkájukat a fafaragók. Reggel négykor kelnek, s szinte el sem hagyják a műhelyüket. Készülnek a kazetták, tükörkeretek, mángorlók . . . Papp Ferenc már kissé fáradt, hiszen neki a várhelyi már a harmadik alkotótábor ezen a nyáron. Mégis, mikor á változást szóba hozzuk, elsőnek jelenti ki: — Nagyon örülök, hogy jövőre együtt dolgozhatom az idősebb fafaragókkal. Sokat lehet tanulni tőlük ... S hogy ők tanultaft-e valamit a várhelyi táborban, arról az a kiállítás fog vallani, amely az itt készült munkáikat mutatja be jövőre, a sárréti napokon. B. Sajti Emese Név a bitófán A gyökerek mélyen vannak. Történelmileg Erdély gazdasági, s politikai fejlődésének sajátosságaiban, családilag legalábbis az édesapában, idős Jósika Miklósban. A gazdag, hírneves erdélyi arisztokrata fiatalkorában ugyancsak heves, már-már forradalmi érzelmű volt. hozzákezdett például a Marseillaise magyarra fordításához, s Lengyelországba is készült, a szabadságharcos Kosciusko seregébe harcolni. * * * b Ez az atmoszféra, az apai példa. Wesselényi Miklós és mások barátsága ösztönözte első politikai küzdelmeiben a fiatal Jósika Miklóst. 1834-ben részt vett az országgyűlési Napló kiadásában, Wesselényi Miklós társaságában. Megúszta pör nélkül. Wesselényi már nem. s a rendőrség a titkos nyomdát is lefoglalta. Romantikus terveket szőtt. Görögországba akart kivándorolni. Ennek csak egyik oka a byroni példa, a másik ok családi jellegű volt, s ebből a konfliktusból szár- rtiaznak első pőréi is. A fő ok a házassága. Fiatal katonatisztként hirtelen — s szinte véletlenül — feleségül vette Kállay Leó szabolcsi földbirtokos Erzsébet nevű leányát, s -ez a házasság csaknem tragikusnak bizonyult számára. Egerben — 1839-ben —, a Szentszéknél válópert indít. A per azonban elakadt, Kállay Erzsébet így akarta megakadályozni Jósika házasságát Podmaniczky Júliával. A válóper nyolc esztendeig tartott, s talán soha nem ér véget, ha 1847. április 3-án át nem tér a református vallásra, s végül 1847. június 4-én, a szilágyi református egyházkerület zsinatja ki nem mondja a válást. Lezárult hát ez a per is, s úgy tűnt. végre nyugalom veheti körül a magyar regény megteremtőjét. . * * * A történelem parancsának ő is engedelmeskedett. Az 1848-as forradalom győzelme után a főrendiház Jósikát delegálta a Honvédelmi Bizottmányba, amely 1848. szeptember 27-e után a tényleges hatalmat gyakorolta. Követte a kormányt Debrecenbe is, részt vett a trónfosztó országgyűlésen, felügyelte a Közlönyt, a kormány hivatalos lapját, 1849. május 5-én kinevezték kegyelmi széki közbírónak.' Ráadásul Debrecenben, az országgyűlésen hatalmas beszédet mondott, amelyben hazafiatlansággal vádolta a felsőháznak azokat a tagjait, akik mind a törvényhozástól, mind a katonai szolgálattól távolmaradnak. A teljes eszmei-szellemi odaadás hitével dolgozott, követte a kormányt Szegedre, Aradra is, feleségestül. A végső bukás után feleségét Pestre küldi, ő maga vadászának ruhájában és igazolványával indul bujdo- sásnak. Az úticél: Lipcse, itt adott találkozót asszonyának. Lipcsében Wehowsky néven molnármesterként élt. A bizalmatlan renedőrfő- nök gyakran magához hi-' vatta, gyanakodott rá, de nem eredeti neve, s rangja miatt, hiszen,a körözött Jósika Miklós képe ott függött a főrendőr szobája falán,. hanem azért, mert a búj- dosóban veszedelmes angol kémet szimatolt. Végül kiutasította a városból. Jósika Új. levelezőlap A magyár vitorlás versenysport 100 éves évfordulója alkalmából augusztus 19-én új, alkalmi levelezőlapot bocsát forgalomba a posta, amely többszínű ofszetnyomással az Állami Nyomdában készült, Békés Rozália grafikusművész tervei régi barátai közreműködésével, Nicolas Winkler névre szóló útlevéllel Brüsszelben telepedett le. Közben nyilvánosan megidézték 1850. januárjában a pesti hadi- törvényszék elé, felségsértés vádjában. Brüsszelben írni kezd németül és magyarul, kapcsolatba kerül magyarokszági lapokkal. Először Szilágyi Sándor kér tőle írást a Pesti Röpivekbe. Ezt azonban 1850-ben betiltották. 1851-ben a Magyar Hírlap munkatársa lesz. tárcákat ír — névvel! — a lapba, például a magyar bujdosókat kémlelő párizsi spiclikről. Ez a tárca 1851. szeptember 22-én jelent meg. s ugyanebben a lapban másnap egy másik közlemény: halálítélet a fölség- sértési perben. Idézzük az ítélet néhány passzusát: „Báró Jósika Miklós, erdélyi születésű, mintegy ötvenéves földbirtokos, ki 1850. január 1-én felségsértési vád folytán nyilvánosan megidéztetett, de meg nem jelent” — s itt az indoklás következik, benne a korábban felsorolt tények, áz 1848—49-es eseményekben betöltött szerepe. Mindezek alapján Jósika Miklóst és harmincöt társát „egyhangú szavazattal" ... „miképp összesen a felségsértési bűn részesei” . . . „vagyonuknak elvétele mellett, a lázadás által okozott károk megtérítésére ítéltetnek, kötél általi halál által büntetendők, s nevök a bitófán kifüggesztendő." S valóban. az ítéletet szeptember 22-én in effigie (jelképesen) végrehajtották, azt fekete fatáblán Jósika Miklós neve mellé tűzték. Ott függtek a nevek, köztük Andrássy Gyula, Guyon Richard, Irányi Dániel, Kossuth Lajos, Madarász László, Mészáros Lázár, Perczel Mór, Szemere Bertalan. Teleki László, s mások nevei. Az ítélet után, október 9- ig jelentek meg még tárcái a Magyar Hírlapban, aztán elkobozták vagyonát, betiltották II. Rákóczi Ferencről írott regényét. Attól kezdve neve Magyarországon le nem írható magyar nyelvű könyv, cikk fölé, vagy alá. Legalábbis a törvény szerint. 1853-ban adhatja ki a szabadságharc után első regényét, az Eszthert Heckenast, Jósika régi kiadója. A kötelezvény azonban szigorú, amint az íróhoz írt levelében a kiadó tudatja* „A regényt kedvezően ítélték meg. s felsőbb helyről megkapta a nyomtatási engedélyt is. de azon kifejezett és kötelező conditio sine qua non- nal, hogy a szerző neve, valamint bármi célzás (a czímlapon. vagy borítékon), vagy a szerzőre vonatkozás a könyv szövegében szigorúan mellőzendő”. . Ettől kezdve „Az Eszther szerzőjétől” néven adják ki könyveit, de szigorú cenzúrái szabályokkal, amelyek szerint minden utalás, hivatkozás tilos az 1848—49-es eseményekre, még történelmi ecsetelésnél is, s olyasmi is, ami azokkal összevethető. Tilos a nemzeti gyűlölködés minden kifejezése, valamint a szabadságszere- tetre izgató rajzok és frázisok. Jósika Brüsszelben, később Drezdában élt, s ott is halt meg. 1860-ban A két barát című regényen szerepelt újra: írta Jósika Miklós. Bényei József alapján. Ára: 1 forint 40 fillér. A bélyegképen egy 470-es típusú hajó látható a Balaton vizén. A levelezőlap bal ■oldalán levő kép Bienen Yolle hajókat ábrázol. A levelezőlapot a forgalomba bocsátás napján a kijelölt postahivatalokban első napi bélyegzővel látják el a vásárlók kívánságára. MOZI Seriff és az idegenek Egy újszülöttnek minden ’ Bud Spencer-film új. Ne a mozivásznon pergő történetben keressük tehát a hibát, ha úgy gondoljuk, hogy a film egyik-másik jelenete korábbról ismerős. Persze, hogy láttuk már szinte valamennyi elemét korábban, mégis újra meg újra jegyet váltunk a moziba, ha a robosztus mackó a főszereplő. A Búd Spencer nevével jelzett filmekben ugyanis nem lehet csalódni. Pontosan azt adják, amit a közönség elvár tőlük. Így a Seriff és az idegenek című is a maga módján tisztességes munka. Megfelelő számú ökölcsapás, langyos izgalom és itt-ott igazi humor is fűszerezi az egyébként szinte elképesztően bárgyú cselekményt. Michele Lupo, a film rendezője „ráállt” a korábban bevált Piedone-vonalra. A derék olasz zsaru viszontagságos kalandjai során eljutott már Afrikába, Egyiptomba, Hongkongba, s mindenütt mellé szegődött egy pöttömnyi gyerek, aki az illető földrészen divatos színű bőrt viselt. A történeteket is mintha indigóval másolták volna egymásról, csöppet sem változtak. Ám a földrészek száma véges, a közönség igénye pedig egyelőre végtelennek látszik, ezért új ellenfelet kellett keresni a vasöklű népi hős számára. Jöttek tehát a távoli égitestek lakói. Gonosz robotok. Jöttek, láttak és vesztettek. Hja kérem, ahol a jóság és az erő olyan szoborba ötvöződik, mint amilyen Búd, nem kell félni. Felsóhajt a nézőtéri közönség, mindenki elégedetten távozik. Évente, féléyenként minden szellemi károsodás nélkül el lehet viselni egy-egy Piedone-filmet. (Még ha ezúttal Seriff álnév alatt osztogatja is jól bevált pofonjait.) Filmforgalmazásunk ezúttal mértéktartó, nem tömnek túl bennünket e sorozattal. Nyertesei vannak csak a találkozásoknak: megtelik a mozi, jól szórakozik a közönség. Minden O. K., mondhatnánk stílusosam ha már serifffilmről van szó. Ez kell a népnek, ezt veszik, ezen élnek. Csakhogy ugyanez a „nép”, hasonló közönség töltötte meg zsúfolásig a nézőtereket, amikor ugyanez a bámulatos színészegyéniség egy művészi értékkel is mégáldott filmben, a Sötét Torino című történetben játszott. Nem szabad tehát alábecsülni a közönség igényét, vagy legalábbis egy picit magasabbra lehetne emelni a mércét. Csortos Gyuláról jegyezték fel, hogy egy újságíró kérdésére dühösen kifakadt: „A film, édes fiam, nem művészet, hanem üzlet.” Nos, számtalan cáfolat született már e keserű panaszra, sokszor lehettünk tanúi a mozivászon előtt is lélektisztító, felejthetetlen pillanatoknak. Igaz, művészi alkotások létrejöttéhez sok minden szükséges. Csak a kegyelem pillanatában születhetnek a művek, ez pedig ritkábban látogatja meg a filmszakma embereit. A mozik nézőterei viszont éhesek, a filmvásznakra új meg új képsorokat kell vetíteni. Kell szemünknek a vibrálás, agyuknak a moziizgalom. Megyünk tehát, nézzük, „vevők vagyunk” a filmpiac termékeire. És még szerencse, ha Búd Spencer főztjével etetnek bennünket. . (Andódy) Kemény munka folyik az Endrődi Szabó Ernő vezette irodalmi-alkotó szekcióban Fotó: Veress Erzsi (Folytatjuk)