Békés Megyei Népújság, 1982. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-10 / 160. szám

1982. július 10., szombat o Szentmihályi Szabó Péter: r nség, bőség Zoltánka egy szép, kertes budai villában cseperedett fel, és sokáig azt hitte, min­denki így él, és az iskolából mindenki hazamegy egy-egy szép, budai villába és meg­eszi a finom ebédet, amit a nagymama azonnal feltálal, utána meg kimegy játszani a kertbe, ahol még úszóme­dence? is van. Lassacskán rá­ébred, hogy nem mindenki ilyen szerencsés: vannak, kiknek nemcsak villájuk, kertjük, úszómedencéjük nin­csen, de még nagyszüleik, esetleg szüleik sem élnek, és egész nap idegenek között kell lenniük, és nincsenek saját játékaik. Aztán egy na­pon kórházba vitték a nagy­mamát, és többé nem jött vissza. Zoltánka sokat sírt, mert az az öreg néni, aki ez­után vigyázott rá, csúnya volt és mogorva, és olyan ételeket főzött, amelyeket csak kényszerűségből fo­gyasztott el, ha nagyon éhes volt, vagy ha nagyon erősen rámeredt az öreg néni. Nagyapán is látszott, hogy szomorú, és neki sem ízlett az étel, bár sose mondta. Nagyapának egész nap resz­ketett a feje, és az ölében újság volt, de nem nyitotta ki, és lassan, csoszogva járt. Aztán Zoltánka anyukája, aki gyakran utazott külföld­re, és mindig gyönyörű aján­dékokat hozott, egyszer nem jött vissza, csak egy képes­lap jött egy Amerika nevű országból, ami nagyapa sze­rint olyan messze van, hogy gyalog lehetetlen eljutni oda, ráadásul ott van még közben az óceán, amit nem lehet át­úszni. Apu megtiltotta, hogy anyukát előtte szóba hozzák, de ez nem jelentett sokat, mert apu korán reggel el­ment és éjszaka jött csak ha­za. És ital- és füstszaga és idegen szaga volt. Az úszómedencében senki sem cserélte a vizet, szeme­tes lett és sűrű békanyál lep­te el. Zoltánka apja a ga­rázsajtót sem csinálta meg. pedig állandóan leszakadás­sal fenyegetett, pedig Zoltán­ka apja mindent meg tudott csinálni, ezért is keresett olyan sok pénzt, olyan sokat, hogy Zoltánka anyjának nem is kellett volna dolgoznia, de hát „húzta a rossz vére”. Ezt akkor hallotta, amikor az apja nagyapát szidta a lánya miatt, vagyis anyuka miatt. Zoltánka apja sokat szidta nagyapát, akinek csöndben reszketett a feje, és ritkán válaszolt, és mintha ez is dü­hítette volna apukát, aki ilyenkor csapkodta az ajtó­kat, a garázsajtókat, a ga­rázsajtó is így szakadt le. Apuka mindenhez értett, őt hívták, ha a környéken elromlott a tévé, ha valamit meg kellett hegeszteni, javí­tott autót és vízvezetéket, Most is, mint minden nyá­ri délben, csend szakad a fa­lura, tájra. Mintha lélegzetet venne az idő, az ember, ál­lat és növény. Ügy is hat ez: behunyta fél szemét a világ. Pillókál. Pihen. Ülök a diófa alatt ebben a nyári délben. A fa lombja meg se rezdül. Fölöttünk a felhőtlen, acélszürke ég fe­szül. S én azon elmélkedem: mégis, mégis változik az élet! Mindig változik. Csak példának jut eszembe: nem nyikorog kútgém az esték­ben. Törpe vízmű ugyan nin­csen a faluban, de, mint ná­lunk Js: motor látja el víz­zel a fürdőszobát, konyhát... Tehát motor zúg. De: nem zeng a kovács üllője! A Pin- czés Jóska bácsié például, akinek még egy szamara is volt, s hozzánk hallott az iázása, különösen az esték­ben. No de ... a dél csend­jében a csirkéim a buja gaz­ban hangyák, bogarak után nyargalnak, de most „ők” sem csipognak, mintha szent lenne a dél csendje. A csirkékről eszembe jut: az egyik kotlóm megette a tojásait. Váltig ajánlották az asszonyok, hogy vágjam le a csőre hegyét! De hiszen ez barbárság! jajdultam fel. „Jó, de akkor... majd meg­látod, hány csirkéd kél!” Megláttam. Éppen: hét! csinált kerítést és könyves­polcot, de vállalt villanysze­relést is. A közeli szövetke­zetben, ahol anyagbeszerző­ként dolgozott, csak ritkán bukkant fel, és jó alkalma volt arra, hogy egyúttal sa­ját szükségleteit is kielégít­se. Apukát mindenki ismer­te, és ügyes embernek tar­tották, és futottak utána a nők, mert kevés ilyen szor­galmas ember van manap­ság. Zoltánka örült, hogy ilyeneket hallott az édesap­járól, és gyakran elképzelte, milyen is lehet, ha valaki után futnak a nők, és vajon miért futnak, de biztosan jó dolog. Zoltánka mindenféle játékot kapott már, és ha meglátott valamit, azonnal meg is vehette, mert apukája nemcsak a zsebét lehúzó ap­rópénzt nyomta a markába, amiben még tízforintosolc is voltak bőven, de időnként adott egy százast is, néha öt­százast is, ha ünnep közele­dett, vagy jókedve volt. Zol­tánka már nem tudott mit venni magának, így hát el­kezdte gyűjteni egy díszes, nagy teásdobozban a pénzt, amiből már akár egy motort is vehetett volna, ha elég nagy lett volna, hogy ráül­hessen. Így azonban lehet, hogy autót vesz majd, addig­ra összegyűlik már annyi pénz is. Zoltánka gyakran gondolt édesanyjára, de aztán halvá­nyulni kezdett az emléke, s mivel nem volt szabad be­szélni róla, akárcsak a nagy­mamáról, akit kórházba vit­tek, és többé soha nem hoz­tak vissza, Zoltánka egyre kevesebbet gondolt rájuk. Egy idő múlva elmaradt az öreg néni is, aminek Zoltán­ka rettentően örült, mert egész nap együtt lehetett a nagypapával, aki izgalmas meséket tudott, és néha me­sélt a saját életéről is, ami­kor még kicsi volt, és a falu szélén laktak, a temető mel­lett. Ilyenkor nagyapa hang­ja a szokásosnál is éneklőbb lett, és előjött az a mulatsá­gos kiejtés, amiről apa azt mondta megvetően, hogy „mucsai tájszólás”. Most- már tanítás után Zol­tánka hozta el kettejük ebéd­jét ételhordóban a közeli ki­főzésből (ahol nem megfőz­ték, hanem kifőzték az ételt, mondta egyszer nagyapa), és nagyon büszke volt, hogy egyedül ő gondoskodik ma­Emlékszem, nagyanyám is levágta a kotló csőre hegyét, ha ette a tojást, és mégis, megbotránkoztam a jó múlt­korában egy hirdetésen. Va­lahogyan így szólt: „Fordul­jon bizalommal hozzám ... szakszerűen, modern vágóval levágom a csirkéi csőrét, hogy megmentsem a barba­rizmustól ...” Tudniillik, ha a csirkéknek, kacsáknak va­lami hiányzik a szervezetük­ből, kicibálják a társuk nö­vő tokos tollát. De... miért nem azt fe­dezzük fel, mi hiányzik a szervezetükből? Persze, bar­barizmus, nem vitatom, de... volt egyszer egy ország, ahol törvénnyel tiltották a liba­tépést! Mert az: embertelen­ség! Persze, azért kellett a libatoll, hiszen nem véletle­nül fedezték fel az őseink, hogy ez a legmelegebb, leg­puhább fekvőhely, takaró. Ennek az országnak az volt a fontos, ne ők legyenek em­bertelenek. Majd, az a „sötét kelet” elintézi helyet­tünk. Mert tőlünk is szállí­tották, vitték a finom, csupa pehely tollat. gáról és nagyapáról. Mert apukája most már egyre rit­kábban járt haza, és sokszor volt borostás, és olyan fur­csa volt a szeme, és ritkán is adott pénzt, mert azt mond­ta, most neki is kevesebb van. És a szomszédok lassan elmaradoztak, és nem hívták édesapját, ha valami elrom­lott, hanem legyintettek, és azt sugdosták, hogy elissza az eszét. Ez nagyon megré­mítette Zoltánkát, hogyan le­het, hogy valaki elissza az eszét, de biztosan lehet, ha a felnőttek azt mondják. Már három napja nem lát­ták apukát, és be kellett fi­zetni az ebédet a kifőzésben. Nagyapa odacsoszogott a ré­gi szekrényhez, ahol a pén­zét zsugorgatta (így mondta apa), mert nagyapa nem ka­pott nyugdíjat, mert akkor adta el a házát es földjét, amikor még nem fizettek nyugdíjat. Akkor Zoltánka előhozta az ő nagy teásdobo­zát, és megmutatta nagyapá­nak, aki elfordult, és megtö­rölte a szemét, mert bele­ment valami. Aztán elkezdett mesélni, de nem mesét, ha­nem igaz történetet, ami ve­le esett meg, még az ántivi- lágban. Ez az ántivilág olyan messze lehetett, mint Ameri- ka-ország, de nem tenger vá­lasztja el, hanem tengersok idő. Szóval az ántivilágban nagyapa nagyon szegény em­ber volt, nem volt sem föld­je, sem munkája, és ráadá­sul ott volt a sok gyerek, köztük anyuka is, akiről apu­ka előtt nem szabad beszél­ni. , Nagyapának volt egy igen nagy haragosa, ellensége, aki módos gazdaember volt és sok földje volt, és még töb­bet is bérelt egy gróftól, akié az egész környék földje volt. Zoltánka hallgatta, mint a mesét, bár nem minden szót értett jól. Az kiviláglott azonban, hogy nagyapára azért haragudott az az em­ber, mert nagymama őt sze­rette, s nem a másikat. — Utánam is futottak a nők, nemcsak apád után — mondta az öregember. — És aztán? Érdekes, a libáknál kötött ki az emlékezés. Még „gyakorló újságíró” koromban egy libatépőbri­gáddal készítettem riportot. Ezerszámra a liba! Az asz- szonyok — úgy ... harmin­cán — egy tágas helyiségben tépték a libákat. Darabszám­ra ment a fizetés. Volt haj­rá! A libák bőre felszabadt, nem baj, ott a tű, cérna, két öltéssel összevarrni, mehet! Majd begyógyul. Akkor azt mondtam magamban: libá­nak nem érdemes lenni! Nem, persze, mint tyúk­nak, csirkének sem, de ... kell a toll, kell a rántani va­ló csirke, kell minden, aki beleszületett a világba. És az élet könyörtelen is, nemcsak szép. Nos, lehetne ezen filozofál­ni, de... nem is érdemes, és nincs is rá idő, mert a csend­be, pillogásba autó motorja zúg bele, hangok lökődnek a csend alá. De nem akármi­lyen hangok! Tölcséren át, hogy jobban harsogjon. Ö, ezek a: tollasok! Valamikor, gyermekkorom­— Aztán rám küldte a csendőröket, feljelentett az mindenért, azok meg neki adtak igazat, mert gazdag volt, én meg ínséges szegény. Zoltánka eltöprengett. „ín­séges” — ez is micsoda kü­lönös szó! — De aztán bosszút álltam rajta. — Megverted? Vagy ho­gyan? Az öreg legyintett. — Ak­kor lecsuktak volna. Nem. Amikor már régen nem volt sem munkám, sem kenye­rem, én odaültem a háza elé, s eltökéltem, hogy én most ott éhen fogok halni. A kü­szöbe előtt. Nem ettem, nem ittam. Az emberek először nevettek, oda jártak szájat tátani. A hetedik nap, temp­lom után, már az egész falu odagyűlt. A vénasszonyok sá- pítoztak. Mindenki hozott valami enni-, innivalót, de én nem és nem, egyetlen fa­latot se. Akkor már nem éreztem éhséget. Csak neki­dőltem a ház falának és mo­solyogtam. Az az ember meg nem mert kijönni a házból. Félt a szégyentől, hogy éhen halok a portája előtt. Aztán elküldetett valakit a csend­őrökért. Azok erővel hazavit­tek, egy kicsit meg is simo­gattak. No, akkor már ettem, ittam egy keveset. — És az... a másik? — Az meg ... hamarosan elköltözött a faluból, más vi­dékre. Ügy hallottam, meg­halt a háborúban, vagy ilyesmi. Én már nem harag­szom rá. Megbosszultam ma­gam. Az öregember elmosolyo­dott halványan, valahogy úgy, ahogy akkor, a harago­sa háza előtt. És csöndben reszketett a feje. Zoltánka kibámult az ab­lakon. Messze lehetett látni, a Dunán egy hajó úszott. Egy ilyen hajóval el lehetne jut­ni Amerika-országba is. Ott megkeresné az anyját, és odaülne a háza elé. És nem enne egy falatot sem. És anyu szégyenkezne és jönné­nek a csendőrök ... „Nem fogok szeretni sen­kit” — határozta el magá­ban, és bánni kezdte, hogy megmutatta a teásdobozt. Az is lehet, hogy jó lenne, ha mindenki elmenne Ame­rika-országba és ő itt ma­radna egyedül. Kiülne a ház elé és mosolyogna. ban, amikor jött a tollas, azt kiabálta: van-e toll eladó? Utcáról utcára. Csakhogy ez úgy hangzott: vantuladó? De néha úgy is: toledó ... Mind­egy, tudtuk, jön a tollszedő. Most? Jön az autó, lassan, döcögve le a sikátoron, s a tölcséren át éles, sivító han­gon jelzi jöttét: „Kacsatollat, libatollat, hízott tollat, tarka tollat. .. Dunyhát, párnát, derékaljat... Mindenféle ócska tollat át-ve-szek ... Helló, helló! Figyelem! Fá­radjanak ki, asszonyok, azon­nal fi-ze-tek... Helló, hel­ló!” És kezdődik a szöveg elölről. Végig-végig a falun, másik falun, harmadik fa­lun ... Nem az autó, és nem a hangos, tölcsérrel mondott szöveg bánt, csak ez a: hel­ló. Mi az, hogy helló? Nem passzol a csendbe, délbe, idő­be, tájba. De hát nem én szabom meg az élet ritmu­sát, persze.... Az élet, a de­lek, az emberek mindig azok, akik, amik. A Pinczés kovács üllője zengését most ez vál­totta fel. Szebb-e, tartalma­sabb-e tőle a világ? Nem tu­dom. Egy biztos az egész el­mélkedésből : tolira mindig szükség volt, van és lesz. Bertalan Ágnes: Délidőben, falun Zelk Zoltán : Emlék Tíz éve már ... Gyalog mentem Szinérváraljára. Halk-suhogva jött utánam az eperfák nyája. Tíz éve már... Emlékszem még, nem egyedül mentem. Szurokarcú szénégető jött szótlan mellettem. Ó, ha oly szót tudnál, toliam, ha tudnál oly rajzot, hogy megmutasd a világnak e füstlepte arcot, ■ szőrrel vadult orrát, fülét és fekete száját — a munkának, a nyomornak e borzalmas táját... Szótlanul ment mellettem és az eget nézte, honnan az alkony lecsapni készült, mint a vércse. Én nem szóltam. Mit mondhatnék, hogy megértsen engem? Talán nem is tud beszélni , már emberi nyelven, tán csak a tűz szavát érti, a kormot, a lángot, s amit sziszegnek, sikongnak üszkös fahasábok ... Ó, ha fölgyújthatnám mostan — gondoltam — a tájat... s láttam már, amint a lángok borzasán szétszállnak s karmaikkal belekapnak az erdő hajába ... hallottam már, egyetlenegy üvöltéssé válva szólnak hozzá. Szól a láng s az aláhulló pernye ... Ha így szólnék akkor talán megértene engem ... így merengtem. Tíz éve már Szinérvára íjára mentünk s halkan jött utánunk az eperfák nyája. Fábián László: Veteran

Next

/
Thumbnails
Contents