Békés Megyei Népújság, 1982. február (37. évfolyam, 27-50. szám)

1982-02-27 / 49. szám

1982. február 27., szombat Az ifjú Abbado Olasz vendégkarmester Békéscsabán Raditóti-iársaság Gyűrött Irodalmi társasággá alakul a tíz éve Győrött működő Radnóti Emlékbizottság — jelentették be a Hazafias Népfront Győr-Sopron me­gyei elnökségének pénteken, Csornán megtartott ülésén. A tanácskozáson, amelyen részt vett és felszólalt Sar­lós István, az MSZMP Poli­tikai Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsának főtitkára is, a továbbiakban elmondták: a népfront mellett tevé­kenykedő emlékbizottság ma­radéktalanul teljesítette vál­lalt feladatát: egy évtized alatt sóikat tett Radnóti Mik­lós költészetének ápolásáért, a hazafias és a közéleti líra népszerűsítéséért. A nyomdo­kaiba lépő irodalmi társaság tagjai közé várja mindazo­kat, akik a kortárs irodalom, illetve az irodalomtörténeti kutatás iránt érdeklődnék, legyenek akár aktív művelői, akár befogadói hazai litera- túránknak. A társaság által alapított és adományozott Radnóti költői díj tulajdono­sai a társaság tiszteletbeli tagjai lesznek. A társaság felolvasó ülések, emlékes­tek, tudományos tanácskozá­sok szervezésével továbbra is részt vállal hazafias és közéleti költészetünk nép­szerűsítésében. Ez évben egyebek között napjaink köl­tészetkritikájáról rendez ta­nácskozást irodalmi folyó­irataink kritikusaink rész­vételével; megemlékeznek a Kodály-évfordulóról, Kor­mos István halálának 5. év­fordulója alkalmából pedig egy kötet kiadását tervezik. A jó karmester olyan, mint a jó pedagógus. Meg­áll a dobogón, a szemével teremt csendet, létesít kap­csolatot, s természetes egy­szerűséggel ad valamit a körülötte levőknek. Észrevét­lenül láncol magához, s vi­szi hallgatóját új világok felé. Bizonyos vagyok ab­ban, hogy a február 23'i fil­harmóniai hangversenyre — a grandiózus műsorkínálat mellett — a zenerajongókat egy név vonzotta, melynek csengése korunk egyik legje­lentősebb karmesteregyéni­ségét idézi. Claudio Abbado művészete évtizedek óta pa­tinás fénnyel ragyog a nem­zetközi zenei életben. Uno­kaöccse, a 26 éves Roberto Abbado az 1979-es veronai fesztiválon tűnt fel, és szer­zett érdemeket dirigálásával, s azóta ő is csatlakozott a világjáró művészek sorához. Nem csoda hát, ha fellépé­sét szokatlanul nagy érdek­lődéssel várta a Jókai Szín­ház közönsége. Az ifjú titán rangos part­nereket kapott bemutatkozá­sához. Az előadói appará­tust Jandó Jenő zongoramű­vész, a Budapesti Filharmó­niai Társaság zenekara és Fasang Árpád műsorismerte­tője tette teljessé. Az előze­tes tervtől eltérően Beetho­ven : Prometheus-nyitánya indította az estet. A váratlan változásra Fasang Árpád a tőle megszokott biztonsággal reagált, és bensőséges han­gon, gondolatokat, érzelme­ket ébresztve teremtette meg szavaival az est hangulatát. Abbado első mozdulataiból kitűnt, hogy méltó pályatár­sa nagynevű rokonának. A zenekar, melynek múltját 1854-től, Erkel Ferenc alapí­tó tevékenységétől számít­juk, mintaszerű muzsikálás­sal reagált a karmester in­téseire. Beethoven op. 37-es cmoll zongoraversenye 1800 táján keletkezett, három évvel ké­sőbb a mester mutatta be először a művet, óriási si­kerrel. Jandó Jenő és Ro­berto Abbado fölfogása nem volt egészen egységes a zon­goraversenyről. Az első tétel heroikusságát — kisebb ze­nekari „lötyögések” után — Jandó' Jenő éreztette meg igazán. Ragyogó kadenciája virtuóz technikájának be­mutatására . is alkalmat adott. Abbado és a zenekar a második tétel pasztoráljá- tékában remekelt. A cselló­szólam meleg zengésű hang­ja, majd a zongora futamai fölött a fuvola magánya igazi poézis volt. A harma­dik tétel rondója ■ preg­náns ritmusaival és remek hangsúlyaival — Jandó Jenő fölényes tudását, brilliáns hamgszerkezelését hozta. Né­hány nyugvópontnál az ér­zékenyebb fül a zenekar és a zongora hangolása között pontatlanságot érzett. Nagy várakozás előzte meg a műsor második felé­ben felcsendülő Dvorzak- szimfóniát. A cseh zeneszer­ző 1892-től három éven át a New York-i konzervatórium igazgatói tisztét töltötte be. Ez idő alatt írta az amerikai népzene szellemében IX. e- moll szimfóniáját, melynek „Az új világból” alcímet ad­ta. A néger és indián „exo- tikum” egyes dallamfordu­latokban és ritmusokban valóban megjelenik a műben, de csak olyan mértékben, hogy egészségesen tudjon keveredni — szimfonikus egységet alkotva — a cseh- morva népzene táncos han­gulatával. A Budapesti Fil­harmóniai Társaság zenekara összpontosított figyelemmel szólaltatta meg a művet. A karmester, törékeny fiatalsá­ga ellenére, energikus és szenvedélyes volt, partitúra nélkül, határozott elképzelé­sekkel dirigált, intései nyo­mán az első és negyedik té­tel rézfúvós fanfárjait még többnek is vártuk. Egyénisé­gének igazi kisugárzását a „Legenda” címet viselő má­sodik tétel adta. Ennek a muzsikának a békéje, az an­golkürt bánatos- dallama megindítóan szép hangulatot árasztott. Költői vallomás volt ez a művészetről. Abbado csak állt a taps­viharban, valami természe­tes egyszerűséggel a zenekar tagjai között, és talán meg­érezte, hogy a közönség és a zenekar befogadta őt. F. Pálfy Zsuzsa Fotó:.Kovács Erzsi Cserei Pál: A korrekció útjai Végre elkészült a vállalat jelentése. A tényállást a szakágak vezetőinek’ feljegy­zéseiből, referátumaiból ve­tette papírra a szövegíró, Kóródi István. Meg felhasz­nálta a birtokában levő ada­tokat, hiszen mint főmér­nöknek bőven álltak a keze ügyében. Kóródi István sem szóban, sem írásban nem szívelte a terjengősséget, s émelygett a gyomra, ha valaki agyon­magyarázott valamit feljegy­zéseiben. Olykor azt mond­ta, hogy Csehov novellákat írt, mégis tömören fejezte ki magát, pedig kora orosz tár­sadalmának mélységeit jele­nítette meg. — Bár egyikünk sem Cse­hov — mondogatta ilyenkor —, de szép nyelvünket azért óvhatjuk a sallangoktól. Rövid nyelvi fejtegetései közben sohasem hallgatta el, hogy neki, hivatásánál fog­va a matematika a támasza, mégis, a nyelvet azonos ran­gúnak tartja a matematiká­val. Éspedig azért, mert a nyelv eszközeivel százezrek, milliók birtokává válnak a világ dolgai. A nyelvrontás pedig szegényíti az embert, mivel zavarossá tesz bármi­lyen bölcsességet. Amikor aztán Kóródi 1st- - ván a szakágak vezetői előtt felolvasta a jelentést, ne­hogy ténybeli tévedéssel küldjék tovább, olykor szü­netet tartott, és megjegyzé­seket fűzött egyik-másik szö­vegrészhez, hogy miért vál­toztatta meg a feljegyzések egyes szavait, mondatait. Amikor a termelékenység alakulásáról szóló résznél szakította félbe az olvasást, azt mondta, hogy a feljegy­zésben nem talált fogódzót. — Mert az olyan mondat, hogy mindent megtettünk a termelékenység emeléséért — túrt bele lobogó szőke hajába — annyit ér, mint­ha azt mondanánk valaki­nek: nesze semmi, fogd meg jól. De ha a jelentés úgy szól, hogy a műhelyeket fo­lyamatosan láttuk el anyag­gal, hogy a gépállás mini­mális volt, mert a karban­tartók a rejtett géphibákat is egykettőre megtalálták, és az egyenletes gyártás más fontosabb mozzanatait, ak­kor bárki meglátja, miből ered a termelékenység emel­kedése. — Pedig te szoktad mon­dani, Pista — szólt közbe a szakágak' vezetői közül az egyik —, hogy egyikünk sem Csehov. Különben csatoljuk a jelentéshez a statisztikát, ami megvilágítja a vállalat helyzetét. — Csakhogy egyetlen sta­tisztikai adat sem érzékel­teti, hogy mennyi izzadság tapad rá — jegyezte meg Kóródi István. — Bár a sta­tisztikára szükség van, mint minden nyilvántartásra. A statisztika olyan fogódzó, mint a naptár, belenézek1 és látom, mikor kell befizet­nem a bútorrészletet. Amit aztán befizetek, mert kárát vallanám, ha nem egyenlí­teném ki az esedékes tarto­zásomat, mint a vállalat, amikor elmarad valamivel. Amikor aztán a vállalat tennivalóit felsoroló részt ol­vasta fel Kóródi István, egyszer csak lassan felemel­te a fejét, végignézett a ci­garettafüstöt vastagon ere­gető kollégáin, és azt mond­ta, hogy a feljegyzésekben nem indokolták' meg, miért szükséges egyes feladatokra nagyobb erőt fordítaniuk. Márpedig nem szabad elhall­gatniuk, hogy egyben-más- ban javítanivalójuk van, mert akkor úgy tűnne, mint­ha sehol sem szorítaná őket a cipő. És még azt hinné a trösztvezér, hiszen ő kérte a jelentést, hogy náluk olajo­zottan megy minden. Pedig hát nem így van. Ha a mű­szakiakat veszi, nem elég csak általánosságban megál­lapítani, hogy erősíteniük kell a műszaki állományt. Mert egypár műszakit ki kell cserélniük. És ez nem maradhat ki a jelentésből, még ha a műszakiak foga­lomkörébe ők is beletartoz­nak. Gondoljanak arra, hogy nem egy esetben az eszter­gályosok igazították ki a gyártási rajzot, mert ha a munkadarabot aszerint csi­nálják meg, akkor nem használhatták volna fel sem­mire. Pedig hát a műszaki rajz gyártási utasítás! És hiába bizonygatja neki bár­melyik' műszaki rajzoló, hogy ő azt is megtanulta, hogyan keli a földre vezé­relni az űrhajót, ha a gyár­tási rajza a munkapadnál szorul korrigálásra. Hiszen kollégái tudják, hogy olyan alkatrészt nem építhetnek be korszerű gépbe, amelynek a mérete akár csak egy ez­red milliméterrel is eltér a szükséges mérettől. — Lehetséges.— szólt köz­be az egyik szakág vezető­id —, hogy az űrhajózási technika nagyobb teret ka­pott az iskolában, mint a termelés meglevő technikai adottságai. — Csak hát egyetért-e a főnök — célzott egy másik szakág vezetője a vállalat igazgatójára —, hogy a trösztvezér elé tárjuk a mű­szakiak' cseréjét. Mivel így elárulnánk, hogy eddig csak arra hagyatkoztunk, van-e oklevelük a kollégáknak. — És a kimutatásunk er­ről mutatós — mondta Kó­ródi István. — De milyen statisztika mutatja ki, hogy esztergályos korrigálja a műszaki rajzot? Semmilyen. Bár nagyon jó, hogy olyan esztergályosaink vannak, akik' úgy olvassák a gyártá­si rajzot, hogy előre látják, a . célnak megfelelő munka­darabot készíthetnek-e a rajz alapján. Közben lobogó szőke ha­ját gereblyézgette ujjaival Kóródi István, majd men­tolos Sophianae cigarettára gyújtott rá, és azt mondta, ■hogy az ember viszolyog ■mindenféle műtéttől, öt is a szükség kényszerítette, hogy ggypár műszaki cseréjét a feladatok közé sorolja. Mert a mutatós kimutatás szak- képzettségükről önámítás. A trösztvezér pedig valamifé­le eszményi állapotot kép­zelne el, ha csak a kimuta­tásból ítélhetné meg a mű­szakiak szakmai hozzáérté­sét. Most a személyzeti előadó hirtelen közbeszólt, hogy Kóródi István szavai ábrán­dos elképzelések. Mert ő semmiféle lehetőséget nem lát, hogy belátható időn be­lül műszakiakat cseréljenek. Hiszen .egypárat eddig is máshonnan csalogatott el. Kóródi István erre azt mondta, hogy nem úgy gon­dolta q: adj uram isten, de mindjárt! Hanem, hogy úgy keressék a cserére alkalmas műszakiakat, mint olyan árut, amit már egypár bolt­ban nem találtak, ö is nya­kába vette a lábát, amikor otthon elromlott a vasaló­juk', és három boltban nem talált, mert hát van olyan holmi, amit nem használ­hatnak vasalatlanul. Mond­hatná valaki, hogy vulgari­zál. De hát egyszer hallot­tak, olvastak és maguk is beszéltek a műszakiak sze­repéről. Minek ismételné eb­ben a körben. Kóródi István irodája tár­gyalóasztalán ekkor már pú- pozottan sorakoztak a ha­mutartók. És csak azért nem állt füstfelhőben, az iroda, mert tavasz volt, s a füst a nyitott ablakon át, mérhe­tetlen kígyóként kúszott ki az utcára. — A főnök is jön némso- ká — mondta aztán Kóródi István. — Most olvassa a jelentés eredeti példányát. Alighogy kimondta Kóródi István az utolsó szót, belé­pett az irodába a vállalat igazgatója. S miközben az asztal végén fenntartott he­lyére leült, jólesően mond­ta: „Jó a jelentés, elvtársak. Nagyon tetszenek Kóródi elvtárs szép, kerek monda­tai. Gondolom, hogy a ve­zér is elégedett lesz.” Kóródi Istvánnak jólestek az igazgató szavai, de elhá­rította az elismerést, kezével az asztal körül mutatott, mi­közben azt mondta, hogy a jelentés mindannyiuk mun- _ kája. — Jó, jó — szólt közbe az igazgató. — Az igaz, hogy közösség nélkül egyéni si­ker sincs, de a személyiség szerepét nem helyes alábe­csülni. Bár most nem elmél­kedés a dolgunk, hanem a vállalat munkáját mérlegel­jük. Aztán lapozgatni kezdte a jelentést, miközben a torkát köszörülgette. S a vállalat tennivalóit felsoroló résznél felemelte a fejét, amit csak nagyjából takart a fésűvel gondosan eligazított ritka haj. Párnás ujjaival pedig végigsimitotta az asztalon szétterített jelentést, mint­ha gyűröttek volnának' lap­jai, és azt mondta, hogy a jelentés gondosan csokorba köti a vállalat feladatait. Az is helyénvaló a jelentésben, hogy egypár műszakit ki ké­ne cserélni. — De ez olyan feladatunk — mondta aztán —, hogy amíg nem oldjuk meg, állan­dóan napirenden kell tarta­nunk. Mondhatnám, hogy szorosan vett belső vállalati ügy. És a jelentésben úgy kéne megfogalmazni, hogy tovább erősítjük a műszaki gárdát. A részletekbe nem szükséges belemenni. Mert a vezér még azt hinné, v hogy eddig nem fordítottunk elég gondot a műszaki káderek­re. Emiatt aztán rossz szín­ben tűnnénk fel előtte. Kóródi István mondani akarta, hogy a gyereket ne­vén kell nevezni, de hirte­len meggondolta magát, és nyelt egy nagyot. Csakhogy kollégái rámeredő szeméből kiolvasta, hogy kíváncsian várják, ugyan mit mond az igazgató szavaira. S miköz­ben a jelentést gyűrögette, kibuggyantak belőle a sza­vak: „Csak a feladat érdemi megjelölése sarkall bennün­ket a tettekre.” — Szeretem Kóródi elv­társ szenvedélyességét — mondta erre az igazgató, miközben egybeillesztette a jelentés lapjait, és k'étrét hajtva a markába fogta, az­tán felállt, jelezve, hogy a tárgyalást befejezték, s el­indult az ajtó felé. Miután rátette az ajtóki­lincsre a kezét, visszaszólt, hogy semmiből se jó na­gyobb ügyet csinálni, mint amilyen. Mert mások aztán gyanakodnak, hogy milyen bajok lehetnek még a válla­latnál, ha ilyet papírra ve­tettek. A vezérnél meg kü-' lönösen ne tűnjenek fel rossz színben. Aztán, hogy az igazgató becsukta maga után az aj­tót, a szakágak vezetői szó nélkül hagyták el Kóródi István irodáját! A személy­zeti előadó sem szólt sem­mit, de a szája sarkában elégedett mosoly bújt meg. Kóródi István pedig hozzá­látott a jelentés korrigálásá­hoz. MOZI Újra western Valahogy másabb ez a ne­gyedszázada készült amerikai westernfilm, mint a későb­biek. Kétségtelen, hogy ez is egy „nagy korszak” volt, és olyan nevek fémjelezték, mint itt is: Búrt Lancaster, Kirk Douglas és a rendező, John Sturges, akit mindjárt jobban ismerünk, ha felso­roljuk néhány sikeres film­jét, többek között olyanokat, mint „Az öreg halász és a tenger”, „A hét mesterlö­vész", vagy a nem is olyan régen látott „Detektív két tűz között”. Érdekes menta­litású rendező ez a John Sturges, s ha csak annyit jegyzünk meg róla, hogy so­kat ad a filmbeli cselek­mény következetes kidolgo­zására, a lélektani előkészí­tésre, a szereplők megfelelő­en elmélyült játékára; nos, akkor még nem is mond­tunk el róla mindent. Ez a most bemutatott, nálunk ne­gyedszázadot késett film, az „Újra szól a hatlövetű", ugyancsak jól példázza a fentieket. Sturges aprólé­kosan, de egy pillanatig sem unalmasan építi fel történe­tét, hogy minden oldalról ki­ássa azt a szakadékot, mely jó és gonosz hősei között tá­tong, és szükségszerű, bosz- szúval fűszerezett összecsa­páshoz, pisztolypárbajhoz ve­zet. (Itt kell felemlítenem, hogy filmcímátköltőink me­gint csak balkezes munkát végeztek. Az eredeti cím ugyanis „Gunfight at O. K. Corral”, magyarul: „Pisz­tolypárbaj O. K. Corralnál”, ami a két család halálos pár­bajára utal egy O. K. Corral elnevezésű kocsimegőrzőhe- lyen, mely után Wyatt Earp (Burt Lancaster) megundo­rodva a vérontástól, a tör­vény jelvényét a porba dob­va elhatározza, hogy többé nem veszi kézbe a hatlöve­tűt. Tehát nem „újra szól a hatlövetű”, hanem inkább elhallgat. ..) Kitérőnek eny- nyit. Többet pedig arról, hogy miért másabb ez a western, mint későbbi, mondjuk mai utódai? Egy­részt: elegánsabb. Elegán- sabbak a szereplők, tartá­suk van, még mocskosan-sá- rosan is, és a környezet is híven tükrözi azt a múlt század végi időszakot, ami­kor Amerika társadalma nagy fellendülését, gazda­godását élte. Végül, de ta­lán ez a legfontosabb: nincs benne negyedannyi öncélú lövöldözés, „mesterlövészke­dés” és ökölpárbaj sem, mint a mostaniakban, ame­lyekben, ha kell, ha nem, ütik-verik egymást a szerep­lők, hármasszaltókat és egyebeket csinálnak, és a nagy nyüzsgésben még az a kevéske emberi vonulat is elvész, ami pedig nem árt a westernekben sem. Ami pedig végképp lénye­ges: ennek a filmnek elme­sélhető, követhető története van, elindul valahonnan, és megérkezik valahová, a dra­maturgia betartott szabályai szerint. Ilyen közegben az­tán — ráadásul ilyen kitűnő színészeknek — van lehető­ségük arra, hogy nemcsak kemény tekintettel, ökölbe szorított kézzel, férfias ki­állással jelezgessék, amit a szerep megkíván. Az sem utolsó dolog, hogy a rendező tudja: a színes technika sem öncélú játék, hanem szolgálnia kell az egészet, Ehhez persze jó ope­ratőr szükségeltetik, leg­alább olyan, mint itt Charles Lang, és legalább olyan, a film hangulatát megfelelően szolgáló zeneszerző, mint Dimitri Tiomkin. Ök együtt, így valamennyi­en csináltak negyedszázada egy igazán jó westernt, amit érdemes megnézni. Sass Ervin

Next

/
Thumbnails
Contents