Békés Megyei Népújság, 1981. december (36. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-06 / 286. szám

1981. december 6., vasárnap NÉPÚJSÁG KOROSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Rapszodikus riport Találkozás Dénes Zsófiával , A régi fénykép és a mai .. sohasem az ember a hibás, hanem valami más. Valami más, a pillanat, a múlt, a sors, az átok, vala­mi, amit nem ismerünk.” — Ady Endre gondolatát idézi könyve mottójául Dénes Zsó­fia. Negyvenkét éve immár, ho^v első kiadásban megje­lent az Élet helyett órák cí­mű munka. Ahogy Móricz Zsigmond méltatta: „Az első írás Adyról. Oly közvetlenül, érzékletesen, annyira végig komolyan és akusztikai tisz­taságban hatott rám, hogy míg olvastam, ott voltam Ady forgószél-körében, a szobájában, vele, veletek. Más úgy ír, hogy lelkének fehér falain imbolyogva vetíti Adyt, vagy szárazul s tanárul fel­sorolja a Róla Való Tudni­valókat. Nálad, Zsukám, a könnycsepp Is üde, s még nem csapódott le belőle a szem sarkában a só.” Dénes Zsófia negyed év­századdal az Adyval való je­gyessége után jelentette meg könyvét. A Nagy Szerelem, s a rövid mátkaság után, az életén végig kísérő barátság és a szolgálat maradt Dénes Zsófia osztályrésze. Mind (a mai napig. Igen, hiszen 96 évesen, teljes szellemi fegy­verzetben, utolsó túlélőként, alázattal teljesíti hivatását a Nagy Idők tanúja. Meg nem magyarázható vágy sarkallt, hogy megis­merjem e csodálatos asz- szonyt. És miután kívánsá­gom teljesült, most azzal pró­bálkozom, hogy az Olvasó­nak is átadjak valamit talál­kozásunk perceiről. íme: Hűvös, késő őszi délután. A budai várban cikázó sze- . lek elől szinte jólesik behú­zódni a védettebb kapualj mögé. Könnyen megtalálom a keresett címet. A csengő mellett két név is olvasható: Dénes Zs. és Szalatnyay J. Csengetésemre hetven év kö- ... rüli férfi nyit ajtót. aláírás — Szalatnyay József va­gyok — mondja, s kézszorí­tásának erejéből érződik, hogy „ad magára”, őrzi fia­talos tartását. Elmondom, hogy Dénes Zsófiát keresem. Nem, nem könyvet hoztam neki. Látni szeretném. Beszélni vele. Esetleg megírni a találkozá­sunkat. — Jöjjön vissza öt óra táj­ban, mert Zsuka most alszik — mondja a férfi. Hétfői nap lévén a múzeu­mok zárva. Sétára csöppet se csábító az idő, ezért a Rusz- vurm cukrászdába megyek egy gesztenyepürére. Majd a Mátyás templomban bóklá-. szók. Veszek egy 'szál vörös szegfűt, s a megbeszélt idő­pontban ismét csöngetek. Papos udvariassággal in­vitál a házigazda. Zavarba hoz, amikor szelíd tiltakozá­som ellenére lesegíti a kabá­tom. — Elég gyönge a felesé­gem — suttogja. — Interjút ezért nem adhat, de a be­nyomásait megírhatja a ta­lálkozásról. Hamarosan vár­juk az orvost is. Kérem, ne fárassza hosszas beszéltetés- sel. Amíg megteszem a néhány lépést az előszobán át, ke­resztül villan rajtam, hogy ez a rokonszenves úr tehát Ady Endre hajdani mátkájának a férje. „Sohasem az ember a hibás, hanem valami más” — felel gondolataimra a költő. Könyvekkel, festményekkel díszes szoba. Áhítatos csönd. Szinte elvész a nagy karos­székben a pici, törékeny nő. Dénes Zsófia vagyok — mondja bemutatkozáskor, s amikor kezet fogunk, furcsa melegség árasztja el a szí­vem. Andrea asszony csöpp kis tenyerét érinthetem, a Becéző, simogató kezed cí­mű vers ihletőjét, amelynek melegéről írta Ady: Simogass csak, olyan jó a kezed Ügy bánom már sok ölő, makacs harcom, Simogasd meg ráncos vén gyermek-arcom. Hellyel kínálnak, s a férj tagolt szavakkal, emelt han­gon mondja: — Békéscsabáról jött. Mu­tasd meg a könyved! Dénes Zsófia pedig hal­kan, lágyan beszél, s mintha kicsit restellné, hogy nagy szót hall: — Nem elég, hogy érel­meszesedésem van, gyengén látok, rosszul hallok, most még ízületgyulladás is gyö­tör. Várom az orvosom, min­den percben megérkezhet. Neki dedikáltam az új köny­vem. Ma kaptam az első mű­szaki példányt, de remélem, karácsonyra már a boltokban is kapható lesz. Kezembe veszem az Ahogy akkor volt, és ... című köte­tet. Friss nyomdaszag árad a lapokból. Bele-belenézek. Ahogy első látásra megíté­lem, irodalmi portrékat tar­talmaz. — A nagy Nyugat-nemze­dék utolsó tanúja vagyok — mondja Dénes Zsófia. — Mint újságíró és mint túlélő adok hírt hajdani kortársa­imról. Ignotus! Milyen cso­dálatos műveltségű férfi, nagyszerű irodalomszervező volt! Kislány koromban úgy leveleztem vele, hogy vála­szait „poste restante” kér­tem, nehogy édesanyám meg­tudja, miféle „bohémekkel” ismerkedem. A drága Ter- sánszky Józsi Jenő! Még most is fülembe cseng ízes humora és az elmaradhatat­lan furulyaszó, amivel az embereket bűvölte. Tamási Áron! De jó volna még egy­szer eljutni szülőföldjére. Persze, utaztam én hosszú életem során épp eleget, ne legyek telhetetlen. — Békés megyében nem járt véletlenül? — Nem, miért? , — Szeghalmon élt ugyanis az a Dapsy Gizella, aki Lé­dával is jó barátságban volt. — Ö, persze, hogy ismer­tem Dapsy Gizellát, de rni Nógrádverőcén találkoztunk. Rozsnyai Kálmán volt a férje, és Nil álnéven írt. Ugye pedagógus volt? — Igen, óvónő. Nézem Andrea asszony fé­nyesen csillogó szemeit, amelyeket szemüvegének lencséi még nagyobbakká tesznek. Keresem a régi fénykép vonásait a mostani arcon, de a múló évtizedek talán csak szemének ívelését hagyták mutatóba. — Nekem van egy mun­kám Békéscsabán — szólal meg Szalatnyay József. — Megfestettem Féja Géza portréját, ha jól tudom, a könyvtárban őrzik a képet. Elmesélem, hogy minálunk a könyvtár most épülőfélben van. Remélhetően hamarabb készen lesz, mint a főváros­ban az új Nemzeti Színház ... — Én még emlékszem ar­ra az időre, amikor Népszín­ház volt a régi Nemzeti — kapja el a szót Dénes Zsófia. — Blaha Lujzát is hallottam ott énekelni. Pöttöm kislány voltam, s egyszer Balaton- füreden nyaraltunk. Napon­ta álmélkodtam Blaháné vil­lája előtt. A férje valami ha­jósklubnak volt az elnöke, és olyan elegáns volt, mint egy admirális. Egyszer Blaha Lujza észrevette, hogy a ke­rítésen át csodálom őt. Be­hívott, térdére ültetett és megsimogatott. Meg nem állhatom, hogy el ne mondjam: a Kerepesi te­metőben járva azt figyeltem, hogy Ady Endre sírja éppen Jókai Mór és Blaha Lujza nyugvóhelye szomszédságá­ban van. Nem csorbítja ta­lán a nagyság iránti tiszte­letem, ha arra gondoltam: amikor nincsenek látogatók, micsoda terefere alakulhat ki e három ember között. Ha tehetné, Ady bizonyára átruccanna egy pohár borra a „Nagyasszonyhoz”. — Tőle kitelik — mosolyo- dik el Zsuka. Milyen furcsa! Hiába a közel száz esztendő, Dénes Zsófiát mégse lehet úgy néz­ni, mint egy idős matrónát. Zsúka marad akkor is, ha ezer évig élne. Jó volna most Adyról be­szélgetnünk, de hirtelenjé­ben nem találok hangulatot arra, hogy a férj tolmácso­lásával érdeklődjek a hajda­ni vőlegényről. Dénes Zsófia mintha kitalálná gondolatai­mat, mert huncutkásan néz Szalatnyay Józsefre. — ö már a negyedik fér­jem. — mondja. — Három férjem temettem el. Az első szerelmem tüdővészben halt meg. A második férjem egy török orvos volt. Májzsugor­ban szenvedett. Sok tömény italt ivott. Ay harmadik fér­jem ... Krrr-brrrü! Szól a csengő. Alighanem az orvos érkezett meg. Sohasem tudom már, ki volt a harmadik férj. De amíg a „negyedik” beereszti a vendéget, még van egy pi­ci idő. Egyetlen kérdésre ta- án kaphatok választ: — Élet helyett órák, ez a legfőbb művének címe. Va­lóban kárpótolnak azok az órák egész élet helyett? — Amikor az Adyval töl­tött időkről először írtam, azt mondtam: „Néhány nap — összesen néhány hét. Az ember egy negyedszázadig él belőlük.” És arra a ne­gyedszázadra rárakódott újabb négy évtized. Még mindig futja az energiából. Mert hosszú életem minden­napjait a munka töltötte, ki. Az üldözöttek segítése, az örökös tenniakarás. Gyalog a baloldalon. Dolgozok ma is. Ha nem látom a betűket, hát tollba mondom a gon­dolataimat. November van, de' már elkészült a karácso­nyi cikkem. Most kerül ki a nyomdából az új könyvem, de a jövő évre már szerző­désem van az Akkor a hár- sak épp szerettek... című munkám új kiadására. Ha egészségem engedi, ezen dol­gozom. Valóban az orvos érkezett meg. Most már nincs helye semmiféle látogatónak. Bú­csúzás előtt táskámból elő­veszem Dénes Zsófia köny­vét, s megkérem, dedikálja. — Nem látom ám, amit írok — mondja, miközben komótosan odakanyarintja a nevét. Andódy Tibor Szúdy Géza: Fázó csillagok Nézem a nyurga fákat Narancsszín lángban égnek Ahogy az ősz elárdd Gáttalan mint a végzet Az ősz az hozza ezt a Zaklató furcsa kedvet Ha a szél zúgni kezd a Fák közt, s kedvére csörget Holt ágat nyűtt falombot Mit tördel és letépdes Szétszór vagy gyűjt halomba ... Erőszak ez törvényes Miben bíztunk ha romló Alapra építettünk Miben hogy az iramló Remény után eredtünk Mert itt az ősz e meddő Napok üres futása Szomorú kétszerkettő Végső dolgok tudása Kérdezel? Kész a válasz Nincs más el kell fogadni Ami lett meg nem áll az S a kölcsönt meg kell adni Elnézem a narancsszín Lángban lobogó fákat De fakul az aranyhím Lassan barnába fárad Ahogy a nap lehátrál S az éj sürűdő bokra Teríti árnyékát már A fázó csillagokra Csorba Győző: * Van és marad Hagyja magát a föld s a víz: napóleonok hada hódít, lezúdul és pacifikái, kitűzdeli izgága lobogóit. Még a hernyó is mosolyog: ősemlék leng a levegőben: a napóleonok ■ hada rendre pusztul a forgandó időben. S a föld s a víz van és marad, ásít a csöpp diktátorokra: hordja millió éveit nyugalmasan, csöppet se tántorodva. Tóth Ernő: A bohóc szobája Tót György: Beismerő vallomás beismerem megsértettem a felnőtt kor határát elfelejtettem megnyugodni és becsukni a szemem

Next

/
Thumbnails
Contents