Békés Megyei Népújság, 1981. szeptember (36. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-08 / 210. szám

1981. szeptember 8., kedd M, Emberközelben a magyar—szovjet barátságról MSZBT-tagcsoport Gyulán „Es lett belőlük népek óriása... csodálatos, mily sok, sok éve már, hogy győzött és égig ér homlokával az egykori legázolt proletár.” (Várnai Zseni: Milliók szívében) Múltunk, jelenünk és jö­vőnk összekapcsolódik a szovjet nép életével. Napról napra hallunk és olvasunk róluk híreket, együtt aggó­dunk, küzdünk a békéért, elismerjük gazdasági ered­ményeiket, mégis a hatal­mas ország sok nemzetiségű népével a legközvetlenebb emberi kapcsolatra a Ma­gyar—Szovjet Baráti Társa­ság tagcsoportjainak van lehetőségük. Megyénk egyik jól dolgozó tagcsoportja Gyulán, a megyei kórház kollektíváját fogja össze. A vezetőségi tagok közül dr. Csémi Katalin ügyvezető el­nökkel. dr. Bálint János párttitkárral, Faniszló Jó- zsefné, pártvezetőségi nőfe­lelőssel és Magyar György vezető szakmunkással, a me­gyei és a helyi szakszerveze­ti bizottság tagjával beszél­gettünk a tagcsoport tevé­kenységéről. — Fiatal szakcsoport a mienk — kezdi a bemuta­tást dr. Csémi Katalin —, hiszen 1979. április 4-én alakultunk. Előzőleg már a Békés és Penza testvérme­gyei kapcsolat keretében több küldöttség járt nálunk. Tőlünk is évről évre töb­ben utaznak a békevonatok­kal, jutalomból, vagy turis­taként a Szovjetunióba. — El ne felejtkezzünk ar­ról — szól közbe dr. Bá­lint János —, hogy kórhá­zunk két vezető orvosa; dr. Baly Hermina és az ügyve­zető elnökünk Kijevben végzett az egyetemen. Az ottani élmények, kapcsola­tok is segítik a baráti tár­saság munkáját. — Akik akkoriban kint tanultunk, a 25 éves találko­zón ismét Kijevbe utazunk, de rendszeresen megkeressük egymást itthon is — meséli a doktornő. A Szovjet Kul­túra és Tudomány Házában, Budapesten orvosklub műkö­dik, ha tehetjük, eljárunk a foglalkozásokra. Faniszló Józsefné, a mun­kaügyi osztály vezetője tud­ja, hogy a kórház több mint ezer dolgozója közül nem mindenki egyformán tevé­kenykedik a tagcsoportban. Mosolyogva mondja: — Kez­detben akadtak olyanok is, akik nem tudták, mit je­lent ez a rövidítés: MSZBT. Két év után már nem hi­szem, hogy bárkinek is­meretlen lenne a társaság. Magyar György a szak- szervezet képviselője az el­nökségben. Ö is nagyon fon­tosnak tartja, hogy együtt dolgozzon a tagcsoport a nárttal, a szakszervezettel és a KISZ-szel. Közösen terveznek, beszámolnak, te­vékenykednek és szórakoz­nak. Felszabadulásunk és a Nagy Októberi Szocialista Forradalom ünnepén mindig méltóképpen emlékeznek meg a szovjet katonákról. Ilyenkor a 2. számú általá­nos iskola gyerekei szere­pelnek ünnepi műsorral a kórházban. Az alkalmankén­ti fotóstabló, vagy más művészi tárlatoknak mindig sikere van. Igényesen ösz- szeválogatott anyagot, tet­szetős formában állítanak ki a műszakiak közreműkö­désével. Eleinte nehezen ér­keztek a tablósorok, a pro­pagandaanyagok a Szovjet Kultúra Házából, de most már folyamatos az ellátás, így az MSZBT-hirdetőtáb- lákra is mindig friss köz­életi hírek kerülnek a saját közölnivaló mellé. A propa­gandának sok más módja van. Tavaly az ebédlő han­gos híradójában szerették volna közvetíteni az olim­pia eseményeit, de az árvíz miatt akkor mást diktált a szükség. Sokan olvassák a kórházban a magyar nyel­vű szovjet lapokat is. A na­pi politikai események meg­vitatása, a szovjet békepo­litika elemzése soha nem marad ki a programokból. — Ki tudná elfelejteni Vologya édesanyját és csa­ládját — emlékeztet ' Csémi Katalin. — Gyulán, a hősi temetőben nyugszik a fiatal szovjet katona, akinek hoz­zátartozóit tavaly láttuk vendégül. Anna Ivanovna idős asszony, de a fia sír­ját megnézni útrakelt me­nyével és az unokájával. Megmutattuk nekik megyénk és városunk legszebb lát­nivalóit. Emlékezetes volt 1980 júliusában az az egy hét nekik és nekünk is. Kedves, szerény, csupaszív taskenti embereket ismer­tünk meg személyükben. — Ebben az évben a szov­jet nagykövetség tanácsosa; Leonyid Jagodovszkij járt Leonyid Jagodovszkij járt nálunk — emlékeztet Bálint János. — Az SZKP XXVI. kongresszusáról beszélt ne­künk. Az emberektől úgy hallottam, hogy mindenki szívesen, érdeklődéssel hall­gatta, megértette a nagyobb politikai, társadalmi össze­függéseket is. A nyelvi nehézségeket fo­kozatosan legyőzik a megyei kórházban dolgozók. A ta­valyi kezdő orosz nyelvtan- folyam az idén haladóval folytatódik. Itt bárki ingyen tanulhat. Nem tömeges mé­retű a jelentkezés és a rész­vétel, de ez így a jó. Tervük az, hogy a nyelvtanítást folytatják, s aki akar, alap- . fokú nyelvvizsgát tehet. „Hogy megértsük egymás gondját, örömét, másik sza­vait is értenünk kell” — mondják. Koszorúzások, emlékezés Jurij Gagarin űrrepülésének 20. évfordulójára, orosz­szovjet koncert, látogatás a Szovjet Kultúra és Tudo­mány Házába, Ki tud többet a Szovjetunióról ? vetélkedő a KISZ-eseknek, kirándulá­sok — mindez szerepel a munkatervben. A tagság kí­vánságát is mindig meghall­gatják, szeptemberben kö­zös kérésre látogatnak majd a BNV-re, ahol a szovjet pavilont alaposan megnézik. — Tudatosan készülünk a szakmai kapcsolat kialakítá­sára — a hogyant azonnal magyarázza a doktornő. — A szovjet orvostudomány és technika fejlettsége nagy hasznunkra volna. A test­vérmegyei kapcsolat során reméljük, találunk testvér egészségügyi intézményt is, ahol a tudományos munkás­ság és a gyakorlati gyógy­kezelés tapasztalatait köz- kinccsé tehetnénk, kicserél­hetnénk egymással. A kór­házunkba októberben jön­nek az új orvoskollégák, ad­digra a könyvtárban figye­lemfelkeltő kiállítást rende­zünk a nálunk található szovjet szakirodalomból. Szerintem jó szívvel, for­malitás nélkül, hittel kell az MSZBT-ben dolgozni tagnak és vezetőnek egy­aránt. Hogy én miért vál­laltam az elnökséget? Nem sokkal a háború után ke­rültem a Szovjetunióba. A hat esztendő tanulás idején mérhetetlenül sokat segí­tettek nekem. Cserébe a legkevesebb az, hogy tehetek a közös barátságért. Hama­rosan megrendezik a tag­csoportok megyei küldött- értekezletét, ott is szót ké­rek majd. Mindnyájan sze­retnénk, hogy más közössé­gek is megismerjék az eredményeinket és sajátos gondjainkat. A közös ta­pasztalatok érlelik az újabb, jó módszereket, amelyekkel még tartalmasabban dolgoz­hatunk mi, MSZBT-aktivis- ták. Bede Zsóka Terefere . . Fotó: Fazekas László Nemzetközi politikai plakátpályázat A plakát a békéért, a biz­tonságért és az együttműkö­désért folytatott harcban címmel nemzetközi művésze­ti pályázatot hirdetett a szovjet „Plakát” kiadó válla­lat, a Szovjet Képzőművé­szek Szövetsége, a Szovjet­unió kulturális minisztériu­ma, a kiadói, nyomdászati és könyvkereskedelmi állami bizottság, a Szovjetunió Szakszervezeteinek Országos Tanácsa, a Komszomol Köz­ponti Bizottsága, a Szovjet Békebizottság, a Szovjet Ba­ráti Társaságok Szövetsége, valamint az APN. A versennyel olyan plakát­művészeti alkotások létre­hozását kívánják ösztönözni, amelyek tükrözik valameny- nyi békeszerető erő törekvé­sét a béke megszilárdítására, az enyhülés elmélyítésére, a fegyverkezési hajsza megfé­kezésére, a nemzetközi hely­zet megjavítására. A pályá­zaton hivatásos művészek, a művészeti főiskolák, taninté­zetek hallgatói, és tanárai, alkotó közösségek békebi­zottságok, baráti társaságok, és amatőr alkotók egyaránt részt vehetnek. A plakátterveket idén de­cember 30-ig várják a követ­kező címre: 117 049, Moszkva, Krimszkaja Naberezsnaja 10/14. A versenymunkák el­bírálása titkos: a 70X100 centiméteres kartonlapra ra­gasztott plakátok hátoldalára egy hatjegyű számot kell ír­ni, ennek kell szerepelnie a mellékelt lezárt borítékon is, amely a szerző nevét, születé­si évét, végzettségét, és munkahelyét, valamint pon­tos címét tartalmazza. A pályaművek értékelésére alakult nemzetközi zsűri két — egyenként 1500 rubeles — első díjat, s további 20 dí­jat ítél majd oda. A ver­senyre érkezett legjobb al­kotásokból kiállítást is ren­deznek. Titkárnői tanfolyam Békéscsabán A titkárnők, és e munka­körben foglalkoztatott ad­minisztratív dolgozók ré­szére az idén is szervez tit­kárnői tanfolyamot a TIT békéscsabai városi • szerve­zete. A képzés egy-, illetve kétéves időtartamú, s tartal­mazza mindazokat a tudni­valókat, amire egy titkárnő­nek szüksége van. Az általános tagozaton, amely összesen 128 óra, ügyvitelt, munkajogot, pszichológiát, levelezést, he­lyesírást, etikát tanulhatnak a jelentkezők. Ezt a tagoza­tot azoknak ajánlják, akik középiskolát végeztek, illet­ve több éves gyakorlattal rendelkeznek. A gyorsírási tagozat kétéves időtartama alatt az általános ismeretek mellett 90-90 órában tanul­hatnak gyorsírást, és jegy­zőkönyvvezetést. Az első év­folyamra azoknak a jelent­kezését várják, akik el akarják sajátítani a gyors­írás alapjait, a második év­folyamot pedig azoknak szervezi a TIT, akik fejlesz­teni szeretnék tudásukat. Akik rövid idő alatt kíván­ják elsajátítani a gyors- és gépírást, azok 2 éves tago­zatra jelentkezhetnek. Az első évben a gépírást, a második évben pedig a gyorsírást sajátíthatják el. Titkárnői továbbképző kezdődik azok részére, akik az elmúlt években már el­végezték a szabadegyetemi tanfolyamot. Azok is jelent­kezhetnek, akik középiskolai végzettséggel rendelkeznek, legalább ötéves gyakorlatuk van, és ebben a munkakör­ben dolgoznak. A hallgatók itt megismerhetik a titkár­női munka végzéséhez szük­séges, korszerű elméleti és gyakorlati tudnivalókat. A tanfolyamok foglalko­zásait szakemberek tart­ják, heti egy alkalommal Békéscsabán. Azok a hall­gatók. akik 90 százalékban látogatják az előadásokat, s a tantárgyakból eredményes vizsgát tesznek, bizonyít­ványt kapnak. A jelentke­zési lapokat szeptember 15- ig lehet beküldeni a TIT békéscsabai városi szerveze­tének címére. G. K. Nyaralás öt gyerekkel Csodálatos vakáció volt Virágok . . . Fotó: Gál Edit Délidőben érkeztünk Nagy- bánhegyesre, a hétgyermekes Balázs István otthonába. Már a járdáról éreztük az íny­csiklandozó illatokat. Amint kiderült, a Zalka Máté Tsz tehenészetében dolgozó édes­anya szabadnapos. Hatalmas fazékban főtt a leves, egyik tűzhelyben töltött kacsa, a másikban „sima” kacsasült sistergett. — Levágtam három kacsát — magyarázza Balázsné. — Azért csinálom kétfélekép­pen, hogy mindenki kedve szerint választhasson. Ákos- ka például a töltött kacsát szereti nagyon, ő vigyázza, locsolgatja, s szól, ha kész. Beszélgetés közben az édesanya sok főtt burgonyát hámoz meg, tepsibe rakja és kacsazsírral locsolgatva süti pirosra. A kilenctagú család ellátása bizony nem kis gond. A nagyobbak fizikai munkások a termelőszövet­kezetben, a kisebbek iskolá­sok. A legkisebbik — aki első osztályos — szalad és boldogan hozza az iskola­táskát. Mutatja, hogy meny­nyi füzet, könyv színes ceru­za és egyéb „drága” holmi van benne. Előkerülnek a táska mélyéről balatoni em­léktárgyak is. _ ??? — Ezt a Balcsiról hoztuk, mert ott nyaraltunk. Csuda jó volt. Elmegyünk jövőre is, és minden nyáron ez­után ... — Bizony, nagy élmény­ben volt részünk — veszi át a szót az édesanya. — Ennyi gyerek mellett soha nem ju­tott se idő, se pénz kirándu­lásra, nyaralásra. Most öt gyermekkel mehettem el a Zalka Máté Tsz által bérelt nyaralóba Balatonszántódra. Odavittek, visszahoztak a szövetkezet mikrobuszával. Ilyen gyönyörű nyaram még soha nem volt. Mindig csak a munka és a gyerekek ne­velése került előtérbe. A szö­vetkezet vezetői maguk aján­lották fel, hogy elmehetünk. Az uram azt mondta: men­jetek, én majd vigyázok a házra, gondozom a jószágo­kat. — De én láttam, hogy apu­nak könnyes volt a szeme, amikor beszálltunk a buszba — kotnyeleskedik megint a legkisebb. — Bizonyára ő is szeretett volna jönni. — Nem baj — szól közbe a nagyobb gyerek — jövőre egyikőnk itthon marad, és apu is elmehet. Ezután egymás szavába vágva mesélnek a felejthe­tetlen élményekről. Hogy megcsodálták őket, amikor megérkeztek a zsák enniva­lóval, a két bőrönd ruhane­művel, még paplant is vittek a fázósabbak számára, mert nem tudták, hogy kiváló az ellátás. Patyolattiszta ágyak, tv, rádió és tágas udvar vár­ta a nagy családot, önellátó volt a nyaraló, ezért anyu mindennap főzött. — Emlékszel, anyu, ami­kor lehoztad a Balatonra a nylon tasakban a 40 almás palacsintát, a németek min­denáron vásárolni akartak belőle. Mert általában hét ’ forintért árulták mások, azt gondolták, mi is eladjuk. — Hát el nem adtunk, de megkínáltuk őket — mondja az anya — hadd lássák, mi­lyen a magyaros vendégsze­retet. Igaz, hogy egy német kisfiú megtanította úszni a fiamat, nekem az is sokat ért. — Az is muris volt, ami­kor hajókiránduláson vol­tunk Tihanyban. Anyu min­dig számolt, hogy megva­gyunk-e mindannyian. Olyan jókat nevettek rajtunk. — Na és a „pálinkáivás” ? — Jaj, hát az úgy történt, hogy egyszer csak látom, az én fiaim félliteres pálinkás­üvegből isznak. Rohanok, ki­veszem a kezükből. Honnan vettétek, mit csináltok, be­tyár kölkök? Megkóstolom, hát tiszta víz volt. A két kö- lök meg úgy nevetett, hogy a könnyük is kicsordult. Ta­lálták az üres üvegeket és megtöltötték vízzel, hogy engem becsapjanak, vagy in­kább megtréfáljanak. — így történt a gumimat­raccal is. Béreltünk matra­cot. Mivel nagyon féltettem a gyerekeket, először magam feküdtem rá, hogy kipróbál­jam. Hát, nem aláúsztak és kiszedték a szelepet? Aztán amikor elkezdett süllyedni a matrac, én sikoltoztam, ők meg ismét csak nevettek. Elmesélték azt is, hogy Tihanyban betértek egy na­gyon szépen berendezett cuk­rászdába. Mindenki udvari­as, kedves volt velük. Ők az árat nem nézték, leteleped­tek, csak akkor lepődtek meg, amikor egy-egy adag fagyiért 15 forintot kértek. — Hát annyi baj legyen — vélekedik az anya. — Ügysem voltunk még ilyen helyen soha. Sokat dolgozunk a szövetkezetben is, idehaza is. Hát egyszer nyaral az ember... — Elköltöttünk nyolcezer forintot. Apunak mindenki külön ajándékot hozott. A legnagyobb fiunk, Pisti a KISZ-szel ment nyaralni. És ezt mind a termelőszövetke­zetnek köszönhetjük. Ezután barátságosan invi­tál a ház asszonya: nézzünk körül az ő „birodalmában”. A tágas kamrában kolbász­erdő, hatalmas bödönökben elrakva a sok savanyúság, száz és száz üveg befőtt, pa­radicsomlé. Az udvarban rengeteg aprójószág: barom­fi, kacsa, liba. Két sertés hí­zik a legközelebbi vágásra, és 10 süldőt gondoznak. A tágas udvarban fólia, papri­kát termesztettek, nemcsak saját szükségletre, de el­adásra is. Kell a pénz, hi­szen sokba kerül a ruha. De itt nem csak azzal törődnek. A nagylányoknak külön szo­bát rendeztek be, új kerék­párok sorakoznak a ház előtt, lemezjátszó, rádió, tv és minden, mint kisebb lét­számú családoknál. Minden helyiségben rend és tisztaság, rengeteg kézi­munka. A melegítők, torna- felszerelések megtöltenek egy szekrényt. A másikban sorakoznak a fehérneműk, az öltönyök, megint másokban a női ruhák. Amíg nézelődünk, felkiált a kisfiú: — Tetszik tudni, hogy ve­szünk csikót? A Balcsin vol­tunk a Csikós csárdában, pó- nilovat láttunk. Meg a házi­néni is felvitt minket a hegy­re a pincéjébe autóval. Any- nyi érdekeset láttunk, hogy most nagyon várjuk a csi­kót. Mukinak hívják, apu megveszi a termelőszövetke­zettől. Mi, fiúk gondozzuk majd, az istálló már készen van. Laci lefotózza, és el­küldjük a fényképet a néni­nek. Jó? Hát persze, hogy jó ... Ary Róza

Next

/
Thumbnails
Contents