Békés Megyei Népújság, 1981. február (36. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-22 / 45. szám

1981. február 22., vasárnap o Vaszilij Suksin: Két levél Fi lad el fi Mihály két verse: Hazám (József Attila szobránál) Szegény Attila, most is fázol... Orrod lankáin megül a dér ... Szemed egy Messzi Földre szegzed, Míg fagy táncol ujjaim hegyén... Nem Fagybaltás már ez az Idő Gondjaival minket ellepő?! Bronzba öntött szikár alakod Nyitott-e ránk fénylő ablakot?! Bizony néha reszketünk Veled, Mint zokogtad NAGYON FÁJ-éneked, És mi sem adhatjuk íme alább A SÍNPÁRNÁL, hogy majd Odaát Okosan megtárgyalhasd velünk: Tiszta volt-e — s igaz — énekünk! — Jaj, ne dadogjon akkor a szánk! Ö add meg nekünk Édes Hazánk! Békéscsaba, 1981. január Impresszió (Mucha: Női portré) Tenger fulladozik egy szőke kontybán, Akár a billentyűkön a jeges Éden; A Nagy Cet hányódik jónásos undorral... S Ninive kiegyezik a haragvó Űrral. A Vén Szakállas irigyli Odüsszeuszt, Szőke habokba fúlna önérzete; Hívja a Sátánt egy kártyacsatára, S TÉTNEK az asztalra dobja kegyességét. Prága, 1980 Szülőfalujával álmodott a férfi... A folyóparton ment. Ott, ahol öblöt vet a part. Nagy-nagy nyugalom áradt el. Sehol egy lélek. A part­tal párhuzamosan, kissé odébb a falu, de az is mint­ha kihalt volna. „Hát ez meg hogy lehet — lepődött meg a férfi, — sehol senki?” Követ dobott a vízbe. De ez még csak nem is csobbant. Még egyet, egy nagyot dobott utá­na. Ez is hang nélkül süly- lyedt el. A férfit rettegés fogta el. „Valami történt” — gondolta. És felriadt. És ezután már nem is tudott elaludni. A falujára gondolt. Szürke faházak, a poros ut­ca, csalán a kerítés tövében, a gerendafalaknál kapirgáló tyúkok1, nyeklett szénaszárí­tók ... A falun túl, amed­dig a szem ellát, a sztyeppe. Nyugat felé az alkony fé­nye izzik az égen. Meg még az apró kis tavacskák; estén­ként sima a színük, mint a higany és tükröződve ben­nük izzik az alkony fénye. De jó is ott ülni a partjukon és gondolkozni... A csend­del valami aggódó, gyengéd érzés lopja be magát az em­ber leikébe. Szomorkás, de ugyanakkor mintha egy hang susogna a füledben: Maradj, maradj még, barátom. Messze ménes nyargal az éjszakai legeltetésre: por­felhőt vernek fel a lovak, amely megül a levegőben. És megint elárad a csend. Mi­csoda csönd tud itt lenni, a földön. Kihunynak az alkony fé­nyei. Mintha egyes-egyedül lennél a földön. Nem vagy magányos, nem ijeszt az egyedüllét... de azért valami csak összeszorítja a szíved. A férfi megpróbált el­aludni, de nem tudott. Óva­tosan, nehogy felkeltse a fe­leségét, felkelt, belebújt a pizsamájába, átment a szom­széd szobába, felkapcsolta a villanyt, és odaült az asztal­hoz. — A fene egye meg — sut­togta maga elé. — Hogy mi ez? ... Talán öregszem? Mintha búcsúzkodnék. Rettenetesen szomorú volt, szinte kicsordultak a köny- nyei, úgy sajnálkozott. Mint­ha mi sem változott volna azóta, hogy ott ült a tenyér­nyi tavacskák* partján. „Barátocskám, Ivan Szem- jonovics! — írta. — Üdvö­zöllek ! Irhatnékom támadt neked. A falunkról álmod­tam, és elfogott a keserűség. Itt ücsörgők az éjszaka kel­lős közepén és írok, mint Balzac. Eszembe jutott, ahogy elvégeztük' az egyete­met. Emlékszel ? Diploma- osztás után hazamentünk. Utoljára otthon, mielőtt munkába állnánk. Kiöltöz­tünk, mint... mint a fene tudja ki. Rajtam a külföldi fehér ing volt, te meg mat­róztrikót kerítettél valahon- nét. A két jampec, ahogy ott megy az utcán. Aratási idő­ben. Arra szekerezett Miny- ka Dokucsaev, megálltunk, köszöntünk egymásnak. Olyan maszatos volt, hogy csak a szeme fehérje játszott ki; az aratógép láncát vitte szögecseltetni a kovácshoz. Rágyújtottunk. Nem volt mi­ről beszélnünk. Valami ide- genség ereszkedett közénk. Ott feszengtünk' egy ideig, aztán ő merit a dolgára, mi meg elindultunk a határba, hogy elbúcsúzzunk azoktól a helyektől, ahol szénát gereb­lyéztünk, boglyát raktunk, őriztük a teheneket, boronál- tunk. Még most is röstellem magam, ha eszembe jut Minyka. Hogy mire öltöz­tünk úgy ki? Az „emberek­nek a körmére ég a dolog, mi meg mint a szarospista ... De akkor — ez az, így kell ezt! Hisz búcsúztunk, vagy mi! Nálam egy üveg fehér bor, nálad egy üveg_ aszú. Ugyanabból a pohárból it­tunk. A mezsgyénél ültünk le, ott ittunk a nyírfák alatt. Aztán gyerünk hetvenked- ni, hogy hű, de belevaló fiúk vagyunk. Elvégeztük az egyetemet. Valami hülye verset szavaltam, te meg ké­zen álltái. Aztán a mellemet döngettem, és ordítoztam: — Gondold csak meg, ki volt, mi volt az apád, meg az enyém is! Mi meg mérnökök vagyunk. Még ittunk. És megint hetvenkedtünk'. De mennyire, istenem! Dagasz­totta a mellünket, hogy mi szereztünk elsőként diplomát a faluból. Még táncoltunk is, meg énekeltünk. A rozs meg ott állt lábon az orrunk előtt. Az üres üveget is be­ledobtam és emlékszem, még arra is gondoltam, hogy csillog majd a tarlón, ha er­re jön az aratógép, és vala­ki, talán éppen Minyka, majd ezt mondja: — Itt ivott valaki. Aztán aludtunk'. Már esteledett, amikor felébred­tünk. A külföldi ingem gombócba volt gyűrődve. Fájt a fejem, és rösteltem magam. Hát üvöltöttünk egy sort, összehordtunk' hetet-ha- vat. Nem néztél a szemembe, de nekem sem akaródzott a tiédbe nézni. Nagyon jól emlékszem az egészre...” — Kolja! — No. — Mi van veled? — Semmi ... Aludj! — Azt hittem, elmentél valahová. — Aludj csak! „ ... Felébredt a feleségem. Jól táplált, kövér — uram bocsá’ —, bűzlik, mint egy drogéria. Hát így állunk, Vá- nya. Valahogy olyan szomo­rú vagyok mostanában. Ta­lán nem is volt akkor minek örülnünk? És azóta is elmúlt már... hányat is írunk most? Tizennyolc év. Észre sem vettem. Évről évre hízom. Az asszonyra teszek meg­jegyzést, közben, se ke­resztbe, se hosszába, nem férek be az ajtón. Hisz tu­dod : üdülők, szanatóriumok. Arra még nem volt időm, hogy az életnek1 örüljek. Nő­nek a gyerekek, de nem sok örömöm telik bennük. Na­gyon okosak, állandóan csak kritizálnak. De azt hiszem, mi jobbak voltunk'. Lehet, hogy ez már az öregedéstől van? Hát te, hogy vagy? Né­ha igazán írhatnál. Amíg nem jön az infarktus. Egy­szer összejöhetnénk. Beszél­getnénk, hogy mi volt régen. Hisz lenne miről. Különben meg csak a munka, meg a munka. Egész életünkben még csak körül sem tudtunk nézni. Írj, szakíts rá időt! Valahogy úgy elárvultam; ki értsen meg, ha te nem. Azt hiszem, neked sem fenékig tejfel. No, főmérnök úr, a kacskaringós istennyilába, hát hogyan is tovább? Hisz értessz. A mulatozás, duhaj­kodás úgy hiányzik, mint púp a hátamra. És aztán mi lesz? Hát ezt jelenti, hogy kitörtünk'? E-eh! ^Felmeleg­szik a lelkem, ha csak eszembe jut, hogyan sütöt­tünk krumplit az éjjeli mun­kán.' Vissza kellene oda men­ni, a sztyeppre, tüzet rakni, hallgatni a meséket a boszor­kányokról. Ványa, Ványa ... Hát mi ez? Vagy ez a dolgok' rendje? Lehet, hogy kezdek csendes őrült lenni? Veled szokott így lenni? De igazat mondj! Különben: hová mész nyáron? Gagrát már látni sem bírom. De próbálj akár csak mukkanni is, hogy haza akarsz menni, a falud­ba. Hú-hú. A hisztérikája. De most az egyszer felláza­dok, lesz, ami lesz. Hazame­gyek. Elég volt. Te jössz? Írj, és aztán nyomás! Menjenek' Gagrába, mi meg megyünk haza. Különben nagyon meg­bánom. Nem lelkizésből — csak úgy, nagyon kívánom. Egyébként, nem olyan nagy szám, ahogy élek. Mintha minden a legnagyobb rend­ben lenne, a munka is megy, és mégis: egyszer csak elkap valami, mint most is, aztán hagynék mindent a fenébe. Írj, Iván, kérlek! Most új címem van; javulás a lakás- körülményekben. Hisz tudod: egyről csak kettőre kell jut­ni. Írj! Nyikolaj.” Nyikolaj Ivanovics lekap­csolta a lámpát, levetette pi­zsamáját, és kemencemeleg felesége mellé hengeredett. Még sokáig nem tudott el­aludni. A következő napja hajszál­ra úgy kezdődött, mint a többi: tíz előtt öt perccel már bent volt a munkahe­lyén. Jól ápolt, friss volt, no­ha egy kicsit zúgott a feje; tegnap végül is altatót kel­lett bevennie. Szokás szerint mosolyogva, jobbra-balra kö- szöngetve ment a folyosón. Rámosolyogtak. Megállít va­lakit, kérdez tőle valamit, aztán őt állítják meg, tőle kérdeznek. Röviden, velősen válaszol. Becsülik a munká­ját. A kedves kis titkárnő feláll, ahogy belép, rámo­solyog. „De szép nő, a te­remtésit!” — villan át a. fe­jén ma is, mint minden reg­gel. — No, van valami? — Már telefonáltak ... Telefonáltak, követeltek, kértek, kérleltek, óva intet­tek. Ügy lubickolt ebben, mint hal a vízben. Szinte forgatókönyv szerint váltot­ták egymást az ingerületek'. Például: „Hát idefigyeljen: én nem fogok magukkal rab­ló-pandúrt játszani. Ez az utolsó alkalom.” Vagy: „Édes öregem, én mit tehetek? Na, mit? Ha tőlem függene, ak­kor természetesen.” És: „Ér­tem, hogyne érteném. Hu­szonnyolcadikára, hogy ne ígérgessek össze-vissza. Hm? Csak keményen, ahogy a főnök' mondja, Nekifekszünk, minden rendben lesz.” Leg­jobban ezt szerette mondo­gatni: „Na hát, idefigyeljen! Nem a színjátszókörben va­gyunk, az Otelló próbáján. Nekem aztán esküdözhet, nem vagyok hivő. Ez any- nyit ér, mint halottnak a csók; nekem bi-zo-nyíték kell. Vége.” De ez sem volt a kedve ellenére: „Tessék? Hát, igen. Mit lehet tenni? Én sem tudom. Ugyan, a je­lentések'. Roskadozik tőlük az asztalom. Golyóscsapágy helyett nem szerelhetem be őket. Próbálja meg, talán sikerül. Nem tudom. Ahogy akarja.” Nyikolaj Ivanovicsot ma­gával ragadta a munkakedv. El is felejtkezett a levélről, pedig reggel magával hozta. De most nem ért rá vele fog­lalkozni. Tudósítók jöttek a területi újságtól. — Ugyan, ugyan, elvtár­sak ... Még nincs mivel di­csekednünk'. Teljesítjük a tervet. Igen ... — Négy lépés előre, négy lépés vissza a süppedő szőnyegen, megáll a tudósítók előtt, előveszi mosolyát, amelyet oly gyak­ran hívott segítségül. A rosszakarói ezt mondták ró­la: mosolyogj, és az isten is megsegít! — A terv az terv. Kicsit többre is futja az erőnkből. Nem árulok el tit­kot; megpróbálunk rádobni tíz-tizenöt százalékot. Csináltak róla néhány fel­vételt az asztal mögött, ki­mentek az üzembe, ott is csináltak néhányat. Nyikolaj Ivanovics többet beszélt az emberekkel, mint az újság­írókkal. Aztán végképp a főmérnöknek passzolta őket, és visszament az irodába. — Dmitrij Vasziljevics te­lefonált. Azt mondtam, hogy kint van az üzemben. — Majd kapcsolja! Dmitrij Vasziljeviccsel könnyen ment a dolog. Az ügyfelek és hívások el­ső hulláma levonult. — Verocska! — Igen, Nyikolaj Ivano­vics? — Nem vagyok itt, a mű­helybe mentem. — Rendben. Nyikolaj Ivonavics elővet­te az éjszaka írott levelet, sokáig forgatta a kezében, gondolkozott. Végül vissza­tette a zsebébe. Egy másikat kezdett írni. „Iván Szemjonovics! Üdv, öregem! Eszembe jutottál, hát rászántam magam, hogy írjak. Hogy, s mint? Dolgoz­gatsz? Húzzuk-halasztjuk a levélírást. Nálam minden rendben. Hajtok ... Hol én mosom meg a más fejét, hol az enyémet mossák ... Hát így állnak a dolgok. Nem unatkozom. Nincs időm az orrom lógatni. Hová men­tek a nyáron? frd meg, ta­lán kooperálhatnánk. Mi lenne, ha hazamennénk a falunkba? Az asszonyok per­sze fellázadnak. Gyakran ál­modom a faluról. Na, rend­ben, együtt megyünk valaho­vá? Csak ne Gagrába, hogy a fene vinné, ahol van. Ta­lán a Volgára? Oltsd be az asszonyt, én meg az enyé­met; csábítsuk őket tábortűz­zel, meg akármivel. Valame­lyik part menti faluban ki­veszünk egy házat... Hm? Rendben-? Unatkozni nem fo­gunk, az biztos. Gondolkozz rajta! Nálunk minden na­gyon katonás, a gyerekek nő­nek. Egyébként: csak kemé­nyen, ahogy a főnökünk mondaná. Na, ne lógasd az orrod, föl a fejjel! Jobb, ha a gyárba küldöd a levelet, ölel barátod: Nyikolaj.” — Verocska! — Igen, Nyikolaj Ivano­vics! — Megjöttem. — Rendben. És megint kezdődött: „Nem engedem!”, Kérem, én csak helyeselni tudom!”, Hát, ezt még meg kell gondolni. Ka­pásból nem megy. Majd meg­beszéljük.” ... Este, amikor a vacso­rára várt, Nyikolaj Ivano­vics még egyszer elolvasta mindkét levelet. Elolvasta őket, majd sokáig töprengett fölöttük. Végül az asztalra, dobta őket és ezt mondta: — A fene tudja, hogy me­lyik? — Mit mondasz? — kér­dezte a felesége. — Semmi, csak úgy. Kész a vacsora? — Mindjárt. Tényleg sem­mi baj? — Semmi, semmi. Légy szíves az újságokat. Arcok közelről Filadelfi Mihály A költő színdarabot írt. Áchim Andrásról, a Gyulai Várszínház részére. A pa­rasztvezér alakja az időt­lenséget sugalló, félezeréves várfalak között? Az Űj Aurora szerkesztőségében beszélgetünk. Az Áchim- drámáról, a költészetről, a folyóiratról. De ami most mindent megelőz, az mégis Ách}m. Mi az, ami dráma­írásra ösztönzött? — kérde­zem, és a csend, ami a kér­dést követi pár másodper­cig, történelmi terheket hordoz. — Megírtam, mert nem hagyott nyugodni Áchim hallatlan ellentmondásossá­ga, ahogyan a dacos ka­masztól a közép-európai for­mátumú Áchimig eljutott. Az a nagy élet, -mely egy­szerre szívta tápláló nedveit osztályhelyzetéből, személyi­ségjegyeiből, és a századelő magyarországi történelmi valóságából. Drámát írtam róla, mert Áchimot méltány­talanul elhanyagoltnak ér­zem, még akkor is, ha egy ideje a történészek jobban ráfigyelnek, a társadalom érdeklődését azonban más formaeszközökkel is fel kell iránta kelteni. A drámát megírtam, a többi már nem rajtam múlik. Útjára bocsá­tottam. — Másfél éve jelent meg örvények fölött című vers­köteted. Nemrég a megyei könyvtár sorozatában a Sza­vak, szíjostorok. Legyen itt most egy banális kérdés: mi­ért írsz verset? — A verset mindenekfelett ajándéknak tartom, mindig is valamiféle szelep volt az életemben. Ha olyan örömök vagy inzultusok értek, me­lyeket ki kellett mondanom, ha versben mondhattam ki, az volt a legtöbb. Nem írok programszerűen, a vers nem az előre elhatározás szülöt­te. — Nyolc éve szerkeszted az Űj Aurorát, mely beval­lottan a híd szerepét is vál­lalja a környező országok né­pei, szellemisége között. Jól tette a folyóirat, hogy ezt vállalta? — Meggyőződésem, hogy igen. Különben a hídszerep­ről már sok helyen szó esett, elmondtam, miért lát­juk lényegesnek, hogy ilyen szerepre is vállalkozunk. Mi­közben ezt kellőén hangsú­lyozom, azt is szeretném, hogy akik olvassák, becsülik az Üj Aurorát, egyre míve­sebb folyóiratot vehessenek a kezükbe, hogy az ország irodalmi életében mind ran­gosabb helyre jusson. De leg­alább olyan fontosnak tar­tom a szerkesztőség gondo­zásában kiadott és ezután megjelenő könyvek szerepét is abban, hogy Békést kez­dik tudomásul venni, meg­ismerni. Könyveink hihetet­len gyorsasággal fogynak el az ország könyvesboltjaiban, és kritikai visszhangjuk is jó. Különben ezek a köny­vek az itt élő alkotók szá­mára is hidat vernek, belé­pőt nyújtanak az országos bemutatkozáshoz. Máskép­pen: a művészeti élet de­centralizálásának egyfajta megvalósulásai. 1981 tavaszelő napjaiban ez a néhány vonás jellemzi Filadelfi Mihályt, aki két, számára ajándék verset most a Köröstáj hasábjain ajánl az olvasóknak. Sass Ervin Kondor Béla: Virág

Next

/
Thumbnails
Contents