Békés Megyei Népújság, 1980. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)
1980-09-14 / 216. szám
1980. szeptember 14., vasárnap o Kevesebb olajból töhh meleg Sorozatban gyártják Tátkomláson a IK-kazánokat Szántás három műszakban Megkezdődött a napraforgó betakarítása Kötegyánban Lapunkban már írtunk a JK-kazánok körüli huzavonáról, és többször feszegettük azt a kérdést: miért késik ezeknek az energiatakarékos készülékeknek a sorozatgyártása? Az idei év áprilisától végre azt mondhatjuk, hogy a legtöbb akadály elhárult a siker tátjából. A Tótkomlósi Vegyesipari Szövetkezet szerződést kötött a Skála-Coop Vállalattal a JK-kazánok gyártásáról és értékesítéséről. E szerződés szerint a tótkomlósi szövetkezet vállalta, hogy még ebben az ■ évben kétezret állít elő a JK—2 típusú kazánokból a vállalat által megadott ütemezésben. A Skála-Coop az értékesítésen túlmenően gondoskodik a hatékony reklámról is. Ennek is köszönhető, hogy a jó minőségű kazánok egyre nagyobb mennyiségben fogynak' országszerte. Ahhoz azonban, hogy az évi 2 ezer darabos gyártás megindulhasson, jelentős erőfeszítéseket kellett tenni a szövetkezetben. A munka- folyamatokat részekre bontották, és ezzel szalagszerűvé tették a kazánok előállítását. Saját fejlesztési alapjukból hegesztőgépeket vásároltak, és megvették' a szükséges szerszámokat is. Mivel a beruházások csökkenésével kevesebb hőközpontot igényeltek tőlük, mód nyílott a munkaerő ésszerű átcsoportosítására is. A JK-kazánok nemcsak kevesebb olajból adnak több meleget, hanem ugyanez elmondható a gázra, és a szénre is. Ezért további érdeklődés is várható. Már is több nyugati országból keresték fel kereskedők a szövetkezetét, hogy az exportról tárgyaljanak. Ehhez viszont még további fejlesztésekre van szükség. Módosítani kell a burkolatot, és emelni akarják a gyártási darabszámot is. Űj gépek beszerzésével a jövő évben várható a gyártástechnológiai fejlesztése is. Mindezek együttesen lehetővé teszik majd az árak csökkentését. A szövetkezet a bel- és külföldi érdeklődés miatt a kazángyártás fejlesztésére fordítja pénzügyi alapjainak' nagyobb hányadát, de ez sem elég. Ezért különféle hiteleket vesznek fel, köztük várhatóan az energiaracionalizálási alapból is. Erre lehetőségük van, mert a 90 százalék feletti hatásfokkal üzemelő JK-kazánok jelentős mennyiségű gáz és olaj megtakarítását teszik lehetővé. A fejlesztések* után évi 5 ezerre tudják emelni a JK- kazánok gyártását, és bővítik a típusválasztékot is. Kapható lesz majd a jelenleg gyártott 30 ezer kilokaló- riás JK—2-n kívül a valamivel kisebb, 25 ezer kiloka- lóriás JK—1-es is. Ezek olajjal és gázzal üzemelnek, széntüzelésre a JK—12-es lesz alkalmas. Nagyobb társasházak fűtését a 60 ezer kilokalóriás JK—4 láthatja el, míg a JK—7-es 150 ezer kilokalória teljesítménnyel már nagy lakó- és irodaépületek fűtésére is alkalmas lesz. A hatásfok további javítására újfajta égőfejek felhasználásával is kísérleteznek. Ezek közül a legtöbb hasznot várhatóan a légbe- fúvásos gázégő hozza majd. Ezzel a Ganz-gyártraányú berendezéssel jelentősen csökkenthető lesz a JK-kazánok gázfogyasztása. Kép, szöveg: Lónyai László Ha Sarkad felől érkezünk Kötegyánba, a kövesút mentén, jobbra jókora felszántott földterületet látunk. A 25—28 centi mélyen megforgatott talajból barázdáról barázdára „szalonnás” felületű, hatalmas rögök borulnak egymásra. — Gazdaszemnek nem tetszik ez a szántás — mondja erről Felföldi Imre, a köte- gyáni Petőfi Tsz elnöke. — De adott körülmények között nem tudunk másképp dolgozni. Ugyanis a Petőfi Tsz Kötegyán és Üjszalonta határában 3700 hektáron gazdálkodik. A terület 60 százaléka mély fekvésű, erősen kötött, réti agyag talaj, 30 százaléka öntött eredetű agyag, és 10 százaléka szikes vagy szikre hajló. A föld vízgazdálkodásával vannak gondjaink. Ha normális az időjárás, szépen megművelhetjük a földjeinket, de az idén rendkívül sok volt a csapadék, a belvíz. így aztán még most is bőséges a talajvíz, ezért „szalonnás” a szántás. De nem lesz ezzel semmi baj, süti a nap, fújja a szél, jön majd a téli fagy, jó vetőágyat készíthetünk ezeken a nagy táblákon tavasszal, napraforgó alá. Nagy teljesítményű traktoraink három műszakban dolgoznak. Valamikor én is szántottam éjszaka. Tudom, hogy milyen sokára lesz ilyenkor reggel. Szerencsénkre, nálunk sok jól képzett fiatal MEZÖGÉP-szere- lő szakmunkás dolgozik, így minden gépet tudunk éjjelnappal üzemeltetni. Ez nagyon fontos, mert nem tudnánk időben — és a lehetőségekhez képest — elfogadható minőségben felszántani a talajt, hiszen csupán kalászosból 2200 hold volt a terület, ami talajművelésre vár. Húsz éve dolgozom vezető beosztásban a termelőszövetkezetben, de ilyen nyárra, mint az idén volt, nem emlékszem: 56 napig tartott az A hőszigetelő burkolat is javítja a JK-kazánok hatásfokát Júdás a baromfiólban Az ágazatvezető dühöngött. A főállattenyésztő is. Hát még a főkönyvelő. Érces hangon közölte a két szakemberrel. — Ez így nem mehet tovább. Ha az elnökhelyettes megtudja, keresztbe nyel le bennünket. Megtudta, de nem nyelt le senkit, csak az asztalt verte: — Titeket teszlek felelőssé. Ha az elnök elvtárs is megtudja... De hisz ti is tudjátok. A három vezető együtt ment ki ezen a délelőttön a baromfitelepre. A gondozók érezték, hogy elektromossággal telt meg a levegő a csipogástól hangos épületekben. Valamennyiüknek sürgős teendője akadt, valahol a fűrészporral felszórt ólak mélyén. A főkönyvelő bekiáltott a sötétségbe. — Jöjjön már elő valaki! Piros pettyes kendős fej tűnt fel a végén, a méhkasra emlékeztető önitatók felett. — Szólni tetszett a főkönyvelő elvtársnak? A főkönyvelő nyelt egyet. Aztán még egyet. — Ide figyeljen lelkem. Piros néném. Mi az is .,. Mitől potyognak ezek a csibék, ezt mondja meg nekem. Az asszony felcsattant. — Tán én fojtogatom őket?! A főkönyvelő elvörösödött. — Százból 12 nem éri meg a hatodik napot. Tudja hány forint ez? A fejkendős hallgatott, egyik lábáról a másikra állt. Két asszony jelent meg mellette, majd kis idő múlva, megint kettő. Akkor szólt csak. — Maga a főkönyvelő! A főállattenyésztő felmordult. — De asszonyok! . Kitört a zsivaj. — Adjanak jobb takarmányt ! — Rossz a csibe, csipás mind. — Nem oltották őket rendesen. A férfiak behúzott nyakkal néztek egymásra. Az ágazatvezető kínjában az órájára pillantott. — Engem várnak a megyénél. Együtt mentek vissza a terepjáróhoz. Sokáig csendben ültek a központhoz vezető úton. Az ágazatvezető hirtelen kiegyenesedett. — Megvan! Rábámultak, a fiú szemei csillogtak. — Most olvastam a baromfitenyésztésben. A főkönyvelő érdeklődő képet vágott, a fiú folytatta. — Valami szerkentyű. Thermo izé ... Vagyis hogy hidro. Szóval egyszerre méri a párát is, meg a hőmérsékletet is, és közben grafikont rajzol. A főállattenyésztőnek fülig szaladt a szája. A fiú vállára csapott. — Ez kell nekünk, pajtás! Egy hét sem telt bele, mikor megint a telepre látogattak. Negyedikként a villanyszerelőt vitték magukkal. — Amíg mi szóval tartjuk az asszonyokat, te ezeket gyorsan beszereled az ólakba. A villanyszerelő cinkosan kacsintott. Másnap megint ott voltak. Az asszonyok már ügyet sem vetettek rájuk, egykedvűen tették, vettek. A főkönyvelő hangja riasztotta fel őket. — Piros néni! A megszólított összerezzent. — Jövök lelkem. Megállt előttük, a pettyes kendőt igazgatta, őszülő tincseit próbálta alá gyömköd- ni. — Szóval mi az oka maga szerint az elhullásnak? Piros néni. Az asszony pislogott. — Ejnye, hát főkönyvelő elvtárs, ezt már megbeszéltük a múltkor. A takarmány, meg a ___ — Hőmérséklet — vágott a szavába a főkönyvelő. Most Piros néni vörösö- dött. — Csak azt ne tessék már mondani, hogy megfagynak itt mellettem. Meghimbálta a csípőjét, nevetni próbált, de a férfiak arca szigorú maradt. Az ágazatvezető a fő- kötős asszony orra alá dugta a kezében szorongatott fehér papírcsíkot. — Itt van ni. Reggel 25 fok, délben 41. Csoda, hogy egyáltalán maradt még belőlük. Az asszony értetlenkedett. — Honnan tetszik ezt venni, A főállattenyésztő dobbantott. — Itt állandóan 31—32 foknak kell lenni! Ide raktuk ezt a szerkezetet, ez megmutatja az igazságot. A főkönyvelő tette hozzá: — És az igazság az, Piros néném, hogy ugrott a prémium! Ezt megmondhatja a többieknek is. Az asszony elhült, furcsán nézte a mérőműszert. — Hiszen észre is vettük, hogy fölszereltek ide valamit. összeharapta ajkait. — Ki gondolta volna? Többet nem hallották a hangját. A következő naposcsibe- szállítmányból már alig hullott el egy-két aprójószág. Az elnök felderült a hír hallatán. Azonnal fogta a kalapját, és indult a baromfitelepre. A terepjáróban hosz- szan dicsérte az asszonyokat a sofőrnek. Az csak mosolygott a bajúsza alatt. Ott kint az udvarost szalajtottn el összehívni az asszonyokat. Az egyik ólban gyűltek össze. Az elnök végignézett a merev arcokon. Meg is ütközött kissé. — Na mi van, asszonyok? Nem érkezett válasz. Az elnök még egyszer megkérdezte : — Na mi újság? Mondják már! Hova lett a nyelvük? Piros néni a közeli műszerre mutatott: — A júdást kérdezze! Nekünk dolgunk van. Otthagyták a kalapos embert. Az meg csak állt, elképedve bámult a libegő fehér köpenyek után. Köváry E. Péter A KITE napraforgó-szárítója, -tárolója Sarkadon Fotó: Jávor Péter aratás, a vízzel borított területekről lánctalpas kombájnok vágták le a búzát. De nem hagytunk veszendőbe egyetlen táblát sem. Igénybe vettük más termelőszövetkezetek kombájnjait is, végül pedig magunk segítettünk a még nagyobb bajban levő méhkeréki Nicolae Balcescu Tsz-nek a gabona betakarításában. Nehéz aratás volt, menet közben is rengeteg csapadékot kaptunk. Egyik fő növényünk a napraforgó, ebből 570 hektáron termelünk. A drága olajos növényt vegyszerrel lombtalanítottuk, s megkezdtük a betakarítást. Ehhez is megfelelő gépeink vannak. A KITE termelési rendszeren belül foglalkozunk napraforgó-termeléssel. A nyáron épült fel Sarkadon a napraforgó-szárító, -tároló, ahol 500 vagon napraforgót tárolhatunk biztonsággal. Ide a környékből nyolc termelő- szövetkezet szállít napraforgót. Ennek szervezését, irányítását mi vállaltuk. Valamit ez is hoz a „konyhára”. A kivitelező a sarkadi Lenin Tsz építőbrigádja volt. Szerencsére határidő előtt elkészült a napraforgó-szárító, -tároló, így az árvíz elől mentett búzából már itt fogadtunk több száz vagonnal. Bár minket most nem érintett közvetlenül az árvíz, mégis próbára tette a rendkívüli helyzet tagságunkat. 1970-ben minket is kitelepítettek, ezért átéreztük mások veszélyhelyzetét. Amikor meghallottuk, hogy a békési Egyetértés Tsz bajba került, maguk a tagok jöttek: „Menjünk elnök elvtárs, hozzuk az állatokat...” Ott voltunk a mentésnél, ide hoztunk 98 fejős tehenet, 300 borjút és 700 sertést. Tagjaink olyan nagy gonddal, lelkiismeretességgel etették, itatták, fejték az állatokat, mintha a sajátjuk lett volna. E mellett elláttuk a saját napi feladatainkat is. A kötegyáni Petőfi Tsz dolgozói kitűnőre vizsgáztak a nehéz hetekben. Most itt az ősz, hamarosan megkezdjük a búza vetését. Készülnek a vetőágyak, szervezzük a kukorica-, cukorrépa-betakarítást. Pihenésre most nincs idő, arra eljön majd a hosszú tél. Termelőszövetkezetünkben 1980-ban mintegy 25 millió forint kárt okozott a belvíz. Szeretnénk a határunkat biztonságos termelésre berendezni. Nálunk 1970-ben befejeződött a meliorációs munka. De az még nem volt átfogó talajrendezés, inkább csak talajjavítás. Igaz: anyagilag sem került sokba, inkább tanultunk ebből magunk is, a kivitelezők is. Jó lenne a meliorált területeken a talajszerkezet javítását felújítani, csatornahálózatot építeni, hogy a nagy nemzeti kincs, a termőföld itt is mindenféle időjárás mellett biztonsággal adhasson jó termést. Reméljük, az elkövetkező esztendőkben erre sor kerülhet. Ary Róza Valamennyi szakmának partnere Hazánkban megalakult az első olyan ..'külkereskedelmi vállalat, amelynek nincs meghatározott szakterülete, bármely termék exportját, importját vállalhatja, vagyis versenytársa lehet a többi külkereskedelmi vállalatnak. — A vállalkozás a rugalmasságon, a piaci igények gyors követésén alapszik — mondotta az MTI munkatársának Darvas László, az új cég, a Generalimpex Magyar Külkereskedelmi Vállalat igazgatója. — Mint ismeretes, hazánkban eddig csak szakosított külkereskedelmi vállalatok működtek, a termelőüzemeknek nem volt választásuk: exportvagy importmegbízásokat csak annak a vállalatnak adhattak, amely az adott termékre szakosodott. Hiányzott tehát a verseny, amely a vállalatokat még előnyösebb piacok felkutatására, magasabb exportárak elérésére sarkallja. A General- impexnek éppen az a feladata, hogy a termelők megbízásából előnyösebb üzletkötések, termelési együttműködések létrehozásáért versenyezzen. Erre elsősorban az teszi alkalmassá, hogy viszonylag kis létszámú apparátusa gyors, mozgékony, az ügyvitel egyszerű. Mintegy 50 üzletkötője állandóan „a piacon” van, s szoros kapcsolatokat épít ki a lehetséges üzletfelekkel, Az új vállalat elsősorban a középüzemek, tanácsi vállalatok, ipari éj. mezőgazda- sági szövetkezetek megbízásaira számít, de nagyvállalatokkal is szívesen épít ki kapcsolatokat. Mindenekelőtt az a célja, hogy a lehető legmagasabb exportárakat érje el megbízói számára, a várható keresletnek megfelelően, a termék- struktúra korszerűsítésére ösztönözze a vállalatokat, s olyan kooperációkat segít létrehozni, amely javítja a népgazdaság egyensúlyi helyzetét, illetve a lehető legkisebb kiadással lehetővé teszi fontos importcikkek beszerzését.