Békés Megyei Népújság, 1979. november (34. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-11 / 264. szám

Egy este a Gyopárban A vendégek Ukrajnából érkeztek Készül az új frizura... Fotó: Gál Edit Nyerőszáma a tizenhármas Új alapszervezet a paplanüzemben A fiatalok tenniakarásának seregnyi példáját ismerjük. Valamennyi cáfolja közöm­bösségükről szóló állításokat. Szeghalmon, a Fővárosi Ruhaipari Vállalat paplan­üzemében a fiúk és lányok KISZ-alapszervezet megala­kításával adtak szervezett formát társadalmi tevékeny­ségüknek. Ez év október 19- én volt az alakuló ülés. KISZ-titkárrá Szabó Imrét választották. A 14 fős alap­szervezetből mindössze hár­man tartoznak az „erősebb” nemhez, mégis két fiút vá­lasztottak a vezetőségbe. — A szavazatok többségét a lányok adták, az ő akara­tuk kellett tehát a megbí­záshoz — mondja a titkár. — Egyébként a pártalap- szervezet megbízásából lát­tunk hozzá a szervezéshez. Persze, arról sem feledkez­hetünk meg, fiataljaink igé­nye volt, hogy végre tartoz­zanak valamilyen életerős közösséghez. Az elhatározás­tól a megvalósításig néhány hónap telt el. — Ilyen egyszerű tehát ez az egész, valaki elhatározza, kigondolja, és kész? — Azért ennyire mégsem. Még februárban fejeződött be a Kilián-kör, amelynek foglalkozásaira 15-en jelent­keztek. Közülük azóta egy fiatal elment az üzemből. A többiek KISZ-tagok lettek. Alapszervezetünk tagjai kö­zül négyen eddig is KISZ- tagok voltak a vállalat szeg­halmi fehérneműüzemében. — Milyen feladatokat fo­galmaztatok meg? — A KISZ-en kívüli fiata­lok segítését, támogatását, majd beszervezését nagyon fontosnak tartjuk. Egyébként az üzemben összesen mint­egy harminc 30 éven aluli fiatal dolgozik. Kilenc KISZ- tagunk szocialista brigádok munkájában is részt vesz. Ezzel azonban nem lehetünk elégedettek. Egy napi kere­setünket valamennyien fel­ajánlottuk az üzem által pat­ronált gyermekintézmények támogatására. Szabó Imre egyébként párt­megbízatásként látja el KISZ-titkári feladatát. — nyes — Szállóigék, aforizmák Consilium luce, nocte agas convivium. A tanácskozás ideje a nap­ijai, a mulatozásé az éjszaka. (Caecilius Balbus 43.) Consuetudo laborum per- pessionem dolorum efficit faciliorem. A küzdelmek megszokása könnyebbé teszi a szenvedé­sek elviselését. (Cicero, Tűse, disp. 2.15.35.) Consuetudo quasi altera natura. A szokás mintegy második természetünk. (Cicero, de fin 5.25.74.) Contra verbosos noli cen- tendere verbis: sermo datur cunctis, animi sapientia pau- cis. Fecsegők ellen ne küzdj szavakkal: mindenkinek megadatott a beszéd, a lélek bölcsessége keveseknek. (Cato, Dist. 1.10.) Copia ciborum subtilitas inpeditur. A bőséges étkezés gátolja a lelki finomságot. (Seneca, Epist. mór. 15.3.) (Szabó György: Sötétben tiindöklőbb a fény című könyvéből válogattuk az idé­zett római szállóigéket, afo­rizmákat.) Ha valaki kellemes estét szeretne magának, jól akar szórakozni Békéscsabán, leg­egyszerűbb, ha felkeresi a KISZÖV Gyopár Klubját. Ha a portás néni is beengedi — mert idegeneket bizony meg­kérdez, hogy mi járatban vannak —, akkor szerencsé­je is van. Nos, belép az ide­gen, mondjuk november 7-én, szerdán este ... Sejtel­mes félhomály, diszkózene, vidám társaság és cigaretta- füst. A kissé szűkös táncpar­ketten Szász András vezeté­sével vidám játék folyik. A pároknál pingponglabda, úgy kell táncolniuk, hogy a fiú és a lány homloka között szoruló fehér golyócska még véletlenül se pottyanjon le. Ez aztán a feladat... Kö­vetkezik • egy másik mókás játék. A párok egy-egy új­ságot kapnak, na, nem ol­vasni ! Leteszik a földre, s ezen táncolnak. Időnként hajtanak rajta egyet, úgy, hogy végül épp hogy a fiúk egyik cipője ráfér. Kénytele­nek karjukba kapni válasz­tott párjukat, s úgy, fél lá­bon ringva lejteni a tán­cot ... Mariann A nemrég érkezett'idegen különös jeleket vesz észre. Hol az egyik, hol a másik fiatal rajzol titokzatos figu­rákat a levegőbe, közben se­rényen gesztikulál. Túl han­gos a zene? Nem értik egy­mást? Ha az idegen történe­tesen újságíró, egyből tollat ragad, s elhatározza, bírálni fogja, hogy a beat-zene nem teszi lehetővé a társalgást, a barátkozást. Aztán, ahogy nézelődik, rájön a dolog nyitjára. A Gyopár fiataljai immár tizedik alkalommal fogadnak klubestjükön szov­jet fiatalokat. Most az ukraj­nai Rovno városából érkezett közéjük a Poliaszanka nép­táncegyüttes. Ezért hát a kü­lönös jelek, hiszen valahogy a nyelvi akadályokat le kell küzdeni... Kezd csípősebbé válni a le­vegő, amint alábbhagy a nap. A gépkocsik többsége már világítva cikázik. Szürkébe gombolkozó vásárlók és bá­mészkodók vonulnak, ácso- roknak a cs-i főtéren, ök a tömeg. Az épület falának tö­vében a lábszárát behajlít­va, dzsekis srác rostokol, ci­givel a szájában. Egyedül. Egy ideig egyedül: — Cső, Józsi — jattól a faltámasztó az újonnan érke­zővel. — Cső. — Mennyi korpád van? —Vakard meg a séróm! Az az ossz. Inkább adj egy spanglit! — dől a falnak az újonnan érkezett. A buszok, autók benzin­szaga, s zaja tölti meg a le­vegőt. ök ketten csendben füstölnek. A faltámasztó pe­dig időnként ekként füstö­lög: — Az nem sok. Nem ám. Kétszer vált zöldre a lám­pa, s zsírban, szélben úszó hosszú hajú érkezik. Hárijá-r ról egy kiló zsírt lehetne le­olvasztani. Hasonló jelenet: Jatt a jattban, „cső” ... — Zsozsó? — Egy mailér. A bratyó- ból dörzsöltem ki. Mondtam neki, hogy: „Mozi, meg mi­egymásra kell”. Az újságon táncolás győz­tes párja boldogan nevet, így az a szőke kislány, akivel később beszélgetünk. Mari­annák hívják, s örömmel be­szél arról, mit jelentett szá­mára látni, hogyan ünnepel­jük meg legnagyobb ünne­püket, november 7-ét. A be­szélgetést Bányai Mariann idegenvezető segíti... — Egy kicsit féltem attól, hogy messze kerülök szüle­imtől, barátaimtól. Éppen a nagy évfordulón! De itt is nagyon jól éreztem magam. Már barátot is szereztem, cí­met cseréltünk, s az előadá­sok közönsége is nagy lelke­sedéssel fogadta műsorunkat. Otthon ilyenkor összejön a család, vagy a diákok, illet­ve dolgozók kis csoportja, és gazdagon megterített asztal mellett emlékezünk. Nos, mindez itt sem maradt el. Dús, szőke haját gyakran hátra simítja, s amíg az ide­genvezető a szavait fordítja, a táncoló párok felé tekint- get. A kérdésre, hogy örült-e az előbbi sikernek, a győze­lemnek, nevetve válaszol: — Azt hiszem, annak a magyar fiúnak lehetek hálás, akivel versenyeztünk, hiszen ha ő nem emel fel, már a második fordulón lelóg vala­melyikünk lába. * A csoport a múlt hónap 28-án érkezett Magyaror­szágra. Debrecenben, majd a fővárosban néztek körül, s most Gyulán töltötték az év­forduló napját. November 10-ig lesznek itt. A szovjet kislány az eddigi programok­ról is mesél. — A Szovjet Kultúra Há­zában és egy orosz nyelvű is­kolában léptünk fel Buda­pesten. Sok helyen ukránul beszélnek a koreográfiák­ban, de ez senkit nem za­vart. Minden tréfás táncot jól megértett a közönség ... Mariann kulturális főisko­lára jár, nálunk ez a nép­művelői szaknak felel meg, ezért kritikus szemmel figye­li az itteni kulturális életet: — Tetszik, hogy Magyar- országon ilyen sok, vidám — Nekem is annyim van. Az így már egy huszár. — dörmögi a faltámasztó. — Még mindig nem sok. Nem az. A szürkeségből feketére vált a menny. Egy megté­vedt galamb a magasból megáldja őket. — A fenébe is, inkább ma- nit osztogatna... Farmerszoknyás lejt felé­jük. Riszálva. Csilingelő csiz­mában. Mintha karácsony lenne. Mindkét lábszárán ap­ró csengők fityegnek. — Cső, Csőr — üdvözlik a fiúk a nagyorrú lányt, aki­nek az orrába egy ötösért beleférne fagyi. — Hoztál lét? — Van egy pár bélásom. Muter kajapénznek szánta, azóta őrzöm. — Mégis mennyi? — Itt van, számold! — szórja a faltámasztó kezébe a kétforintosokat. — Tizennégy... kevés, ke­vés ... A szomszédos üzlet redő­nyét lecsörömpölik. Kattan a lakat, ritkulnak a bámészko­dók, gyérül a tömeg. Akik még kint vannak az utcán, szaporázzák a jobbot meg a balt. A közlekedési lámpa is ifjúsági klub működik. Ná­lunk inkább csak a főisko­lások, egyetemisták körében terjedt el ez a szórakozási forma. És a magyar disc jockey, az különösen tetszik, most is nagyon jól érzem magam. Felkérik táncolni, nincs mit tenni, elbúcsúzik. Vologya Vologya, a csoport legfia­talabb tagja, 16 éves. Kilen­cedikbe jár. Két és fél éve táncol az együttesben, s hogy szereti, amit csinál, bizonyít­ja, hogy a csoport életéről beszél a legszívesebben. — Hetente háromszor pró- bázunk, persze, ha nagyobb fellépés, turné előtt állunk, akkor gyakrabban találko­zunk ... Én még nem voltam külföldön, de a többiek már fellépték Bulgáriában és az NDK-ban. Most 41 tagú a csoportunk, azt hiszem, mind­annyian itt vagyunk — mu­tat körbe. — Gyulán, ahol most la­kunk, a művelődési házban lépünk majd fel pénteken. Remélem sikerrel. A kérdésre, hogy ha haza­megy, mit mesél először, mi volt számára a legnagyobb élmény, bizonytalan választ ad. — A barátaim, ismerőseim, és persze a családom min­denfélét kérdeznek ilyenkor, mindenről egy kicsit mon­dok majd: hogy milyen szép volt Budapest, hogy körül­néztünk Debrecenben is, hogy milyen siker volt, s persze, hogy milyen jól érez­tük magunkat ebben az if­júsági klubban. Eltelt az idő, indul az au­tóbusz, menniük kell. A bú­csúzás egy kicsit rosszul esik, a zene iá halkabban szól, amikor becsukják maguk után az ajtót, s a Gyopár Klub fiataljai egy ideig még üresen hagyják a táncpar­kettet ... N. Á. átvált sárga villogóra. Újabb „madár” érkezik. — Jön a Dohány — szól az egyik. — Á, igen, a felmentő se­reg. A farmeres srác beköszön a többiek közé. Azok üdvöz- légy helyett rögtön letámad­ják: — Mennyi dohányod van Jose? — Nem sok. — Ne simliskedj... — Egy kiló elég lesz fiúk? — húz elő egy gyűrött szá­zast. — Ezért kapunk egy kis büdöset — röhög föl a brancs. S ezzel sarkonfordul- nak, s a közeli élelmiszer- bolt felé tódulnak. Menet közben kíváncsiskodnak: — Honnan van? — Tele vele a kégli. Csak fel kell hajtani. Fater dugi- pénze, majd azt hiszi, hogy az öreglány csórta el. A bolt előtt újabb páciens. — Te itt? A sírásók meg snóbliznak? — rivaltanak rá. — Olyat lepattintok, hogy magad alá piszkítasz. Térülnének a boltba, azon­ban ajtajára kiírva: Leltár miatt zárva. Hála ... (Isten­nek) —jávor— Ritkán adatik olyan jó ri­portalany, amilyen Vlcskó Anna, a 635-ös Szakmunkás- képző Intézet másodéves di­ákja. Fodrásztanuló, s hogy szereti a szakmát, melyet választott, vagy inkább amelyre rábeszélték, azt az alábbi történet igazolja: — Szeptember 27-én szólt a magyar tanárom, hogy két nap múlva lesz az „Édes anyanyelvűnk” vetélkedő megyei döntője - a 611-es Szakmunkásképző Intézet­ben, s én lennék az egyik jelölt. Na, gondoltam, ké­szülni már nem sok időm van, egyébként sem rajon­gok a tanulásért, majd lesz valahogy... Pavló Verával a verseny előtt megyünk a ta­nár úrhoz elköszönni, akkor mondja, hogy elhalasztották az egészet. A testvéreim a 611-esben dolgoznak, gon­doltam, meglátogatjuk őket. A kapuban fiúk szóltak, hogy mégis lesz verseny, men­jünk oda. Veszíteni valónk nem volt, egy lélegzet, s „fe­jest ugrottunk”. Vera a he­lyesírásban, én inkább az irodalomban vagyok otthon. Reméltük csapatverseny lesz. Nem így történt: tollbamon­dás, több oldalas teszt, az­tán háromperces beszéd az őszi- munkákról, ez várt ránk. Ügy hiszem, engem le­pett meg a legjobban, hogy első lettem a szakmunkások versenyén... Közben sokan benéznek a fodrászüzlet öltözőjébe, ahol beszélgetünk. Kicsit — amíg ráérnek — hallgatják az el­beszélést, jókat mosolyognak Ancsa — mert így hívják munktársnőjüket — kaland­jain, aztán visszamennek a vendégekhez... — Tudod, az az igazság, én inkább a sportversenye­ket szeretem: Ott tudom, hogy lefutok 100 métert, s veszem a kalapom. Itt meg azt sem tudtam, mi vár rám... De úgy voltam vele, ha már így esett, hát kirán­dulok egyet Sátoraljaújhely­re. Ott volt az országos ver­seny. Október 25-én indul­tam. Az ukáz krimibe illő: fehér blúzban menjek, vegyek könyvet a kezembe és Me­zőtúron hajoljak ki a vonat ablakán. A szarvasi és gyu­lai versenyzők, akik a gim­nazisták és szakközépiskolá­sok megyei versenyén jutot­tak tovább, így ismernek fel. Nem fűtötték a kupét, nagy­kabátban voltam, és a kellő pillanatban richtig elfelejtet­tem kihajolni. Szóval ez nem jött be. Azt tudtam még, hogy a vezetőnk, Kutas Ferenc barna felöltőben lesz és keresni fog. Elhatároz­tam hát, hogy minden bar­na felöltős férfira rámosoly- gok, szerencsére az első ő volt. Vidáman nevet a kalandos utazáson, aztán rátér a sátor­újhelyi napokra. A verseny­re, a kirándulásokra a sza­bad időben. — Korán lefeküdtünk, hogy másnap frissen indul­junk a nagy „rangadóra”. Hát, nem a tizenhármas sor­számot húztam?! Még sze­rencse, hogy nem vagyok babonás... Egy 9 oldalas munkafüzetet kellett kitölte­ni, aztán másnap jött a ne­heze, a szóbeli. Ugrált a gyomrom alaposan, mikor megtudtam a témákat. Ti­zenöt percem volt a felké­szüléshez. Csak el ne essek a dobogóig, ez volt a rög­eszmém. Meg az, hogy hatá­rozott arcot vágjak, mert úgy mondták, ez hatásos. Szakmám szépségéről beszél­tem, ez volt számomra a legvonzóbb a választható há­rom témából. Pontosan nem emlékszem, mi mindent hordtam össze, de valami olyasmit mondtam, hogy ha az új frizurával hazamegy a hölgy, a férje másodszor Is megkéri a kezét, meg ilyes­mit ... Csak fújtam, fújtam három percig. Közben Péchy Blankára néztem, aki olyan bátorítóan tud mosolyogni, hogy az Csuda. Huszonnyol- cadikán Széphalomra men­tünk, ott vettük át a jutal­makat, ki-ki a magáét. A 21 ipari tanuló közül hárman kaptak plakettet, és — most kapaszkodj meg — én is közöttük voltam ... így történhetett, hogy An­csát szakmája szeretete se­gítette hozzá az országos ver­seny sikeréhez. — A mesterem, idősebb Szeverényi György, aki egyébként a keresztapám, rá­beszélt, hogy idejöjjek. Az­óta el sem tudom képzelni másutt. És legjobban azt szeretem az egészben, amit mások egyáltalán nem, a dauerozást. Még tán két hónapja sem dolgoztam, már együtt csináltam a meste­remmel, pipamentesen, mert nálunk így mondják a jól sikerült felcsavarást. Erről is beszéltem a versenyen. Ér­dekes dolog ez. A női ven­dégek igénylik is, hogy szól­junk hozzájuk. Ezért is jó, ha szépen tudunk beszélni... Jövőre végzek, de a tanu­lást nem hagyom abba, munka mellett szeretném le­tenni az érettségit is. Négy testvérem van, ők is erre biztattak. Különben ők nem hitték el, hogy jól sikerült, „biztos, eltévesztették”, mondták... Nagy Ágnes Csőr, Dohány, Jose és a faltámaszték

Next

/
Thumbnails
Contents