Békés Megyei Népújság, 1979. szeptember (34. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-23 / 223. szám

1979. szeptember 23„ vasárnap KNiUMM Kiállítás a Néprajzi Múzeumban Nigéria művészete Az utóbbi években — mintha csak műveltségünk hiányosságait pótolnánk — sorra jelennek meg az eu­rópaiak számára idegen kul­túrákról szóló cikkek, köny­vek, s nyílnak kiállítások. Most fedezzük fel Afrika, Ázsia és az ősi Amerika mű­vészetét. Letűnt népek alko­tásait, aszték városok ma­radványait, sumer ötvösre­mekeket csodálunk meg. A terrakotta fej- és állat­szobrok magas fokú stilizált- sága, letisztult formája még ma is meghökkenti az em­bereket. Az ősi joruba mű­vészet központjai, Ifa és Be­nin a 12. és a 13. században épült fel a Niger deltájánál. A két városállam mindössze százötven kilométernyire fe­küdt egymástól. Azonos, „viaszveszejtő” réz- és bronz­öntési technikát használtak. Sina Yussuff: Bata A Néprajzi Múzeumban levő kiállítás Nigéria ősi és mai művészetével ismerteti meg a látogatókat. A gyűjte­mény augusztusban és szep­temberben látható hétfő ki­vételével naponta 10—18 óráig a múzeum Budapest V. kerület, Kossuth tér 12. alatt levő épületében. Elsősorban a mai Nigériát mutatják be, a ma azonban nem lenne érthető a múlt nélkül. Az első terem — az egye­temes művészettörténetben is rangos helyen álló — no- ki, ifai és benini kultúrát Akinola Lasekan: Gyarmati katona mutatja be. A Szudántól dél­re eső, őserdővel határolt te­rületen, a Nők folyó völgyé­ben, már az időszámításunk előtt fejlett újkőkorszaki kultúra alakult ki. Bisi Fakeye: Válás Papkirályokat ábrázoló szob­raik mégis feltűnő stílusbe­li eltérést mutatnak. A jo­ruba civilizáció a 17. század­ban bomlott fel, amikor a rabszolgakereskedelemtől az őserdő és a tenger már nem tudta megvédeni. Ayo Ajayi: Beszélgetés (Hauer Lajos felvételei — KS) Hosszú szünet után csak 1920-ban kezdődött az új korszak Nigéria művészeti életében. Ekkoriban juthat­tak el a nigériaiak Európa művészeti iskoláiba. Szinte a semmiből teremtették meg modern festészetüket, szob­rászaikat. Bár eleinte min­den egyéni íz nélkül alkal­mazták az Európában tanul­takat, később, az 1960-as években jelentkező „ultra­moderneknél” a vadonatúj teohnika már tökéletesen egyéni látásmóddal, afrikai tartalommal ötvöződött. Alkotásaik, ha az emberek még talán nem is tudják el­fogadni ezt a népi hagyomá­nyaiktól annyira eltérő stí­lust, a világ művészete szá­mára mindenképpen értéke­sek. Szobrászatukban a fa­faragások a legjelentősebbek, különösen a tradicionális ele­meket használó, a népművé­szetből építkező puhafa al­kotások. —soós— Évadnyitó hangverseny Békéscsabán Az Országos Filharmónia szeptember 25-én, kedden rendezi meg évadnyitó hang­versenyét Békéscsabán, az evangélikus nagytemplom­ban. A 19 órakor kezdődő előadáson a Magyar Állami Hangversenyzenekar lép fel, Lukács Ervin vezényletével. Közreműködnek Bánfalvi Béla hegedűn, Bálint Gábor gordonkán, Dienes Gábor oboán és Tamás Sándor fa­gotton. A hangverseny műsorán Mozart, Haydn és Beethoven művei szerepelnek. Az első előadást követően még hét hangversenyt ren­dez az idei évadban Békés­csabán az Országos Filhar­mónia. November 5-én a Szegedi szimfonikus zene­kar lép fel a Jókai Színház­ban Németh Gyula vezény­letével. Előadásukat Tarjáni Ferenc kürtjátéka színesíti. A Debreceni MÁV filhar­monikus zenekar Lukács Ervin vezényletével 1980. január 23-án tartja hangver­senyét, melyen közreműkö­dik Kovács Dénes hegedűn. Február 4-én a Vasutas Klubkönyvtárban jönnek össze a bérletek tulajdono­sai, Irina Plotnyikova szov­jet zongoraművésznő estjére. Egy hét múlva, február 11- én a bolgár Tilev-vonósné- gyes tart hangversenyt. Martos László vezényli március 17-én a Békéscsa­bai szimfonikus zenekar hangversenyét, amelyen Ádám Károly gordonkamű­vész is fellép majd. Román zongoraművész, Constanti Iliescu vendégszerepei azon a május 5-i hangversenyen, amelyen a Budapesti MÁV szimfonikusok Mozart-, Pro- kofjev- és Dukas-műveket adnak elő, Medveczky Ádám vezényletével. A békéscsabai hangver­senyévad záró előadása má­jus 27-én 7 órától lesz az evangélikus nagytemplom­ban. A Magyar Állami Hangversenyzenekart kana­dai karnagy, Uri Mayer ve­zényli, Kovács Loránd fuvo- lázik. A záró hangversenyen fellépnek a Magyar Állami Operaház énekművészei, va­lamint a Budapesti kórus. Az Országos Filharmónia idei békéscsabai hangverse­nyeire máris szép számmal vásároltak bérleteket. A me­gyei kirendeltség munkatár­sai az évad első hangverse­nyének időpontjáig, naponta este fél 6 óráig várják a bérletvásárlókat. Melegében elolvasható Estefelé a hírlapboltban Könyvtár? Vagy hírlap­bolt? Hirtelen megzavar a látvány. Egyik oldalon el­adópult, a másikon hangula­tos olvasótér. Aki frissen ki akarja olvasni a megvásá­rolt lapott, itt melegében megteheti. Am nem csupán ez az egy előnye van a bé­késcsabai, úgynevezett al­bérlők háza földszintjén megnyitott hírlapüzletnek. A választék meglehetősen nagy. Körülbelül 190-féle ma­gyar, és legalább 170-fajta idegen nyelvű sajtótermék megtalálható itt. A szocialis­ta országok mindegyikéből érkezik újság, de választhat a betérő angol, francia, spa­nyol és NSZK-lapok közül is, tetszése, s még inkább nyelv­tudása szerint. Bakó Andrásnéval, az üz­let elárusítójával a forgalom­ról, a törzsvendégekről be­szélgetünk. — A megnyitás, december óta sokat javult a helyzet. Korábban a Tanácsköztársa­ság útján az ékszerbolt mel­lett voltunk. Ismertek min­ket, sokan bejártak. Aztán idekerülve nagyon megcsap­pant a forgalom. Szerencsére azóta már sok idő eltelt, s legalább 200-an rendszeresen itt vásárolnak. Közben egy nő lép be, orosz nyelvű gyermekújságot kér. — A lányom hetedikes, szereti olvasgatni, azért min­dig megveszem neki ezt a lapot. Van benne két hangle­mez is, ez sokat segít a nyelvtanulásban. Olyan jól megérti, hogy csuda — smár siet is, hogy örömet szerez­zen otthon. Bakó Andrásné ismét ráér egy kicsit. — Hol is tartottuk? Ja, igen, a forgalom ... Ügy jú­lius körül emelkedni kez­dett, most. már havonta több mint 32 ezer forint értékben árulok, kis tételekből. Külö­nösen a képes hetilapok ke­lendőek és persze a „Füles”, s más rejtvényújságok. A „Rakétát” is sokan szeretik. Tegnap jött, és látja, már el is kelt mind. Ismét vásárlók érkeznek. Egy fiatalember, Szaszák Zol­tán „Rejtvénytechnikát” vá- sárol. Most először van itt. — Szép ez az üzlet, más­kor is eljövök. Itt dolgozom a közelben, útba esik. Hogy leülök-e olvasni? Á, nem. Sietek már haza. Otthon majd csak lesz egy kis időm... Szarka Ferencnét — „jó vásárlóm” — így mutatja be Bakóné. — Itt vettem egy időben minden újságot, azóta nem egyet már haza járatok, de a rejtvényes, időszaki lapokat mindig ebben az üzletben ve­szem. Itt lakom a közelben, nem esik nehezemre. — Egy „Képes Sportot” és egy totót kérnék — mondja egy újabb vendég, dr. Tóth László. Amíg kapja, körül­néz. — A régi üzletbe sokat jár­tam, ez sajnos távol esik a lakásomtól. Már nem kap­tam sehol „Képes- Sportot”, gondoltam még itt megpró­bálom. Nem jöttem hiába. Azóta, hogy elköltöztek, nem voltam itt. Szép ez az üzlet valóban. — Lassan tíz éve, hogy la­pot árulok — mondja Bakó­né, mikor van megint né­hány szabad perce. Sok min­dent elolvasok, hogy tudjam, kinek mit ajánljak. Már azt is tudom, kik mikor jönnek. Reggel 8-ig a munkába me­nők napilapokért ugranak be. Délelőtt a vidékről érkezők jönnek, közülük sokan itt pi­henik ki az utazás fáradal­mait. Olvasgatnak, kérdez­nek ezt, azt, s már indulnak is. Egy óra körül a gyerekek hada érkezik. Akkor engedik ki őket az iskolából. Nekik is sok újságot ajánlhatok, vá­logathatnak kedvükre. Este­felé aztán, mint látja most is, a munkából haza sietők már nem ülnek le, ilyenkor inkább heti-, havilapokat vesznek otthonra. Ja, és per­sze a turistaidény alatt sok a külföldi. Napokra, hetekre távol hazájuktól szeretnének anyanyelvükön olvasni vala­mit. Két kamaszlány lép be, vi­dáman beszélgetnek. Valami „fejteni valót” kémek. Utá­nuk még egy férfi érkezik. Válogatnak, Bakóné felkap­csolja a neonokat, sötétedik. Lassan hat óra van, közele­dik a zárás ideje. Kicsit to­vább is nyitva tarthatnának, ilyenkor még bizonyára so­kan jönnének .. . Nagy Ágnes Fotó: Gál Edit Kik voltak az igricek? A középkorból lekottázott magyar világi dallam nem maradt reánk. Ami kevés ze­nei anyag feltűnik, mind egy­házi vonatkozású. Pedig gaz­dagon virágzó zenéje lehe­tett, ami nemzedékről nem­zedékre öröklődött. A számos históriás éneknek nyoma ve­szett, legfeljebb egyik-másik­nak szövegét ismerjük. A regöléssel kapcsolatos dalok­ban némelyek pogánykori emlékek továbbélését gyanít­ják, de nem sok joggal. Elő­ször Sebestyén Sándor 1902- ben, majd tervszerűen cso­portosítva Kerényi György publikált száz éneket ezek­ből a Magyar Népzene Tára 1953-ban megjelent II. köte­tében. Szomorú igazság, az első magyar zenei bejegyzéseket a XVI. századi énekesköny­vek hagyományozták át az utókorra: a Hof greif-féle ki­adványban és Tinódi Lantos Sebestyén krónikás ének­gyűjteményében találunk elő­ször hangjelzett szövegeket. Az énekmondók előadói praxisából nem ismerünk semmit, csak gyanítjuk gaz­dag tartalmukat. Az igricek királyi, főúri, nemesi udvarokban működ­tek, s egy részük szórakoz­tatta a köznépet vidám, paj­zán nótákkal, a győztes csa­ták emlékét ápoló históriás énekekkel, vezéreket, kirá­lyokat dicsőítő dalokkal. Né­ha vallásos tartalmú szöveg­gel, s a gyászos kimenetelű csata siratásával is bővült műsoruk. Mit nem adnánk, ha egy-két igricek tolmá­csolta melódia lejegyzését megtalálnánk!... Az igricek nemcsak éne­keltek, hangszerpengetéssel, talán citeraszerű tambura- zengéssel kísérve éneküket, hanem szívesen fújták sípju­kat is. A népies tánczenének konzerválói voltak. Bizo­nyára kóklerkedtek, alakos- kodtak, bohóckodtak, komé- diáztak is. Java részük nem mint költő és zeneszerző mű­ködött, hanem a néptől el­lesett nótákat, táncmuzsikát terjesztette, variálta. Közön­ségük szívesen hallgatta da­náikat, táncfiguráik zenéjét, bár az egyház mindig üldöz­te őket. Az igric szó szláv eredetű, vigasságtevőt jelent. Ismere­tes ez a szlovák nyelvben és a szlovénban is igric alak­ban, továbbá az ukránoknál ihrec formában. Igriceink el- magyarosodott szlovákok le­hettek, róluk elnevezett fal­vakat általában hazánk pe­remvidékein, szélein talá­lunk. 1244-től kezdve olva­sunk okleveleinkben róluk elnevezett falut, települést. Borsod megyében feltűnik Igrichi község, Zalában is hasonló nevű telek. Pozsony­hoz közel terült el Igrech fa­lu, amelyet IV. Béla király 1244-ben a kápolnai egyházi birtokhoz csatolt. Torda me­gyében is találunk Igrechte- luk elnevezésű telepet. Két igric tulajdonnevét is­merjük. Az 1446-ból való ok­levél Iván nevű zenészt em­leget, aki neve után ítélve szláv lehetett. Az 1449. évi irat Egri Balázs igricről szól, akinek neve magyar csengé­sű. A középkori oklevelek számos elnevezéssel illették az énekmondókat. Igricen kí­vül regös, ioculator, trufator (trufa, azaz tréfa szóból ké­pezve), kobzos, lantos, hege­dős, combibator néven em­legetik őket. A mimus, his- torio és scurra szó is bohóc­kodó zenészt jelent. Lehet, hogy volt árnyalati különb­ség köztük, de valószínűleg a sok elnevezés java része szi­noním értelmű. Annyi bizo­nyos, hogy az igricek, regő­sök, majd a későbbi száza­dokban a lantosok királyi udvarokban is énekeltek, s az utóbbiak többsége latin műveltséggel is rendelkezett. Tinódi magát mindig lantos­nak tekintette. Az énekmondók működé­sét kezdettől fogva üldözte, elítélte az egyház, mert mű­sorukon szerepeltek a vezé­rek korából való, pogánykori históriák. Továbbá kifogásol­ta őket a papság verseik tartalma, sikamlós kifejezé­seik, laza erkölcsi felfogá­suk, legtöbbjük alacsony mű­veltségi színvonala miatt. Már Gellért püspök, majd 1200 körül Anonymus emle­gette a sokszor idézett Ges- tájában. Ennek bevezető pro­lógusában garulo cantu iocu- latorum-ról, azaz énekmon­dók csacsogó énekéről emlé­kezett meg. Krónikájában még három ízben szerepel­nek az ioculatorok a vezérek korának eseményeivel kap­csolatban. Az egyház álláspontja ké­sőbb sem enyhült meg irá­nyukban. Az 1279. évi budai zsinat 8. pontja eltiltja a papokat az ioculatorok és históriák hallgatásától. A 180 évvel későbbi szepesi zsinat 38. kánonja is rosszallja mű­ködésüket. Még három XVI. századi iratot idézhetünk, amely elítéli játékukat. A nagyszombati kódex kárhoz­tatta az igrich beszédet: a Nádor kódex a nyelv 24 bű­ne közé sorolta az igricdalt. A Virginia-kézirat szerzetes szerzője pedig töredelmesen meggyónta bűnét: „hallá­somba vétkeztem, mert hall­gattam vígságokat, énekmon­dásokat”. De a királyok, főurak, s a nép szívesen szórakoztak hangszerrel, talán citera-, tamburapengetéssel kísért nótáik mellett. Birtokokat is adományozott nekik a király. Erről tanúskodik III. Endre 1292-ből kelt oklevele, amelyben telket ajándéko­zott az igriceknek. De he­lyük lassanként megszűnik a királyi udvarban a XIV. század folyamán, s a regös, hegedős, lantos veszi át sze­repüket. A regös szóval elő­ször tulajdonnévként 1219- ben találkozunk oklevélben. Dr. Sonkoly István

Next

/
Thumbnails
Contents