Békés Megyei Népújság, 1979. augusztus (34. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-12 / 188. szám

o 1979. augusztus 12., vasárnap Moszkvai versenyfilmünk: Az erőd A XI. moszkvai nemzetkö­zi filmfesztivál a közeljövő legfontosabb filmes esemé­nyé. A minden páratlan év­ben megrendezett moszkvai filmes találkozó jelentősége idén túlnő az előző rendez­vényekén is, mert a szovjet filmművészet létrejöttének 60. évfordulója megünneplé­sével kapcsolódik egybe. A fesztiválon természetesen a magyar filmgyártás is képvi­selteti magát — erről kér­dezte az MTI munkatársa Szabó B. Istvánt, a Kultu­rális Minisztérium Filmfő­igazgatóságának vezetőjét. — A magyar filmgyártás számára kétségkívül igen fontos a moszkvai filmfesz­tivál, amelyen a szocialista és más haladó filmművészek alkotásai a filmmonopóliu­mok kereskedelmi jellegű cenzúrájától mentesen vehet­nek részt. Az augusztus 14-től 28-ig tartó filmeseménnyel párhu­zamosan Moszkvában nagy­szabású tudományos és mű­vészeti szimpozionra kerül sor. Szász Lajoséknál forgatják majd A csésze című játékfilmet. A helyszíneléskor beszélik meg a teendőket a filmesek és a szereplők Alkotómunka a békési táborban Lóránt János tanácsokkal segíti a rajzolókat ötödik alkalommal nyűt meg ezen a nyáron Békésen a filmesek és képzőművészek alkotótábora. Az amatőrfil­mek készítői Raffay Anna, tudományos filmrendező irá­nyításával dolgoznak évről évre. Bejárták a Békés kör­nyéki tanyákat, kutatták a régi mesterségek tudóit, a szerszámkészítés fortélyait, a helybeli népművészet fellel­hető értékeit, de várostörté­neti filmet is forgattak Bé­kés életéről. Ebben az esz­tendőben kibővült a kör, a néprajzi témájú filmek mel­lett rövid történetek forga­tására vállalkoznak. Négyes- sy Gábor gyakorlott amatőr­filmes segít a forgatókönyv- írás, helyszínelés, szereplővá­lasztás gondjait megoldani. Az egyik játékfilm címe A csésze lesz, a történet a nagy­mamájához érkező unoka csínytevéseiről szól. A másik film az örök témát, a szerel­met dolgozza fel. Gazdasági eszközök használatáról, ko- vácsműhelybeli sarlókészítés­ről, kaszafenésről, gyékény- fonásról, s a békési cigányok életéről is forgatnak a tá­borlakók. Nagy feladatot je­lent majd a várostörténeti dokumentumfilm hangosítá­sa, amellyel a jövő hét ele­jére készülnek el. A képzőművészek alkotó­munkáját Lóránt János fes­tőművész vezeti. Az első na­pokban aktmodellt rajzoltak, Fotó: Gál Edit * előadásokat hallgattak meg, s üzemlátogatáson vettek részt. Ma, augusztus 12-én közös kirándulásra indulnak Oros­házára, ahol megnézik a Me­gyei Képzőművészeti Szak- bizottság kiállítását a műve­lődési központban. B. Zs. Sokat gondolkodtunk azon, melyik alkotást nevezzük a játékfilmek kategóriájában magyar versenyfilmként. A döntést, Szinetár Miklós Az erőd című, a XI. magyar já­tékfilmszemlén és azt köve­tően a mozihálózatban nagy sikerrel vetített, a Kulturá­lis Minisztérium nívódíjával is jutalmazott filmjének je­lölését aktuális politikai mon­danivalója, a fordulatos cse­lekmény, a széles rétegek szórakozási igényének művé­szi engedmények nélküli ki­elégítése indokolta. Az in­formációs vetítéseken és a moszkvai mozikban további öt magyar produkciót — Mé­száros Márta: ők ketten, va­lamint Olyan, mint otthon, Rényi Tamás: K. O., Zsom­bolyai János: Kihajolni ve­szélyes és Sára Sándor: Nyolcvan huszár — láthat­nak a nézők. A nemzetközi erőpróbákon egyébként tradicionálisan jól szerepelnek a magyar fil­mek, s hazai látogatottságuk is enyhén emelkedő tenden­ciát mutat: 1976-ban 12 mil­lió 555 ezer, 1977-ben 13 mil- '' lió 858 ezer, tavaly pedig 14 millió 16 ezer néző tekin­tette meg a műsorra tűzött hazai filmalkotásokat. A szá­mokkal tehát látszatra nincs különösebb baj: a magyar és a többi szocialista filmek, s a közönség „viszonya” azonban nem kielégítő. El­fogadjuk és belátjuk, hogy a közönség egyre növekvő szó­rakozási igényét a nagy tő­kével és technikával készülő nyugati sikerfilmek jobban ki tudják elégíteni. Azt vi­szont nem fogadhatjuk el végleges és megváltoztatha­tatlan állapotnak, ahogyan egyes fórumok — például az egyik legutóbbi rádiókabaré — „ellenorientálják” a kö­zönséget a magyar és álta­lában a szocialista filmek ér­tékeitől. Véget ért a tanszervásár Augusztus 4-ével véget ért megyénkben is a tanszervá­sár. Azóta az üzletek már el­készítették számvetéseiket. Erről érdeklődtünk Békés­csabán, Gyulán és Oroshá­zán. Mint a békéscsabai papír­írószer boltban elmondták, a tavalyi forgalmat csaknem 20 százalékkal lépték túl az idén, bár most az iskolatás­kákat nem árusították ked­vezményes áron. Különösen a füzetcsomagok és az elsős és ötödikes tanszercsomagok bi­zonyultak kelendőeknek. Orosházán a vártnál keve­sebben keresték fel a 62-es számú papírboltot. Mint ör- dögh Barnabásné, az üzlet vezetője tájékoztatta lapun­kat, az ellátás az idén nem volt megfelelő. Különösen a kék csomagolópapírt keres­ték sokan, hiába. Iskolatás­kákat inkább a FÖLDSZÖV­boltjában vásároltak, hiszen ott kedvezményes áron kap­hatták meg. Az idei tanszervásáron a gyulai 77-es számú papírbolt jár az élen, hiszen 27 száza­lékkal forgalmaztak többet az elmúlt évinél, összesen 881 ezer forint értékű árut ad­tak el itt, az elmúlt hónap­ban. Az üzlet forgalmát ter­mészetesen a külföldi turis­ták is növelték, mint Benye Gábomé üzletvezető elmond­ta. Különösen a jugoszlávok keresték fel őket szívesen. Itt sem volt azért minden rend­ben, hiszen a megrendelt tolltartóknak csupán 10 szá­zaléka érkezett meg, s az ecsetből, valamint a 357-es számú kockás füzetből kevés jött, vagy egyáltalán nem ér­kezett. Remélik, hogy iskola- kezdés előtt mindezt még pótolni tudják. N. A. A barátság nyelvén beszélgettünk A tamtamdobok „zenéjé­re” fekete bőrű törzsek jár­ják rítikus táncaikat. Köröt­tük sűrű őserdő leheli a tró­pusi hőséget. Távolból orosz- lánbőgés... Struccok, zeb­rák és kígyók... Álomkór és malária veszély. Első pillanatban ezek a ké­pek tűnnek elő képzeletünk­ből, Afrika nevét hallva. Az­tán tovább kutatva emléke­zetünkben a gyarmatosítás rémségeiről tanultak, s a függetlenségükért harcoló népek nehéz, hősies küzdel­mei rémlenek fel. Küzdel­mek az életben maradásért, a szabadságért, de még a jóllakásért is ... Ezt az utat járta meg Angola népe is, amelynek gyermekei a na­pokban orosházi családok vendégei voltak. „Haza”-térés Pénteken, késő délután ta­lálkoztunk velük először. Fé­lénk tekintettel néztek kö­rül, amint kiszálltak a Zán- káról érkező autóbuszból. Az európai nemzetközi gyermek­találkozóról jöttek újonnan szerzett magyar pajtásaik meghívására, hogy családjuk körében töltsenek 3 napot. Közöttük volt Luisa és Judi- ta, az a két angolai kislány, akit az'orosházi Szokodi Ági fogadott barátnőjének. Szokodi Sándorné, Ági édesanyja, nagy gondban volt az este. Mit főzzön a kis jö­vevényeknek? Végül töltött­paprika és bélszín került az asztalra. A választás bevált, hiszep jóízűen falatoztak a vendégek. A szalvétával né­mi baj volt. Szemmel látha­tóan nem tudták mire való, végül biztos, ami biztos, homlokukat, nyakukat is megtöröigették vele, a ven­déglátók alig titkolt derült­ségére. Ági már jól ismerte a fe­kete bőrű kislányokat, s bátyjával, Szokodi Péterrel is hamar megbarátkoztak. így közösen próbálkozhattak szótár és persze kézzel-láb- bal mutogatás segítségével egymás megértésén. Még egy kis esti tévénézés, aztán nyugovóra tért a hir­telen megnövekedett család. A Szokodi gyerekek szobá­jában két fekete buksi haj­totta fejét a vetett ágyra. Elcsendesedett a ház ... Vidám délelőtt Halk zúgás, párnába foj­tott kuncogás, apró zörrené- sek. Erre ébredt szombaton reggel Szokodiné. — Felköltöttem Ágikát is, benéztünk, mit csinálnak? Hát egy régen nem használt felhúzós játékot találtak, azon nevettek akkorákat. Ná­luk bizonyára nincs ilyesmi — meséli, amikor felkeres­sük őket. A gyerekeket nagy „beszél­getés” közben zavarjuk meg. Tolmácsunk nincs, ám az egyszerűbb mondandóra meg­teszi a spanyol szótár is. — Érdekes, úgy hiszem törzsi nyelven beszélnek — mondja Péter, aki egyébként nemrég végzett a Szegedi Tanárképző Főiskolán, így ügyesen, szeretettel bánik a lányokkal. — A spanyol nyelvet majdnem teljesen ér­tik, de mi csak angolul tu­dunk, így hát marad a szó­tár, na meg a képek... • Ági, Luisa és Judita — vagy ahogy mondják, Lujza és Zsudi — közben össze- duják a fejüket. A képes vi­lágatlaszban Afrika vadon élő állatait nézegetik. Ami­kor a kígyóra kerül a sor, Luisa ijedtséget mímelve el­kapja a kezét. Nevetnek ... Az elefánt képéhez érve Ju­dita Ági nyakláncára mu­tat, aztán mókásan jelzi: csontjából, agyarából nyak­lánc készül. Jó őket elnézni, hogy ilyen vidámak, pedig mint Ági meséli, már honvá­gyuk van: — Lassan egy hónapja, hogy távol vannak az ottho­nuktól. Nemigen adják a tudtomra, de látom én, hogy már vágynak haza. Vettek vagy két kilő cukorkát a családnak, de kell is annyi, mert Luisának hét, Judité­nak nyolc testvére van. Ha úgy hiszik, nem látja őket senki, kiöntik az édességet az ágyukra, és egyenként, apró kupacokba rakva sorol­ják: „Mama, papa, Ernes­tus, Maria, Alfredó, Anto­nio ...” és így tovább. A beszélgetést halk zenei aláfestés kíséri, valami ked­ves, idegen nyelvű gyermek­dal szól a lemezjátszón. Az egyik fekete bőrű kislány mit sem tudva róla, szelíden len­geti a lábát az ütemre. Pé­ter közben az együtt töltött idő apró megfigyeléseit, él­ményeit meséli. — Roppant vidámak és egy-egy számukra meglepő dolgon harsányan nevetnek, így volt ez a szódavízzel is ... A kézitusról nem is beszélve. — Még a plafont is ösz- szevizezték vele — kottyant közbe Ági —, mindent fel kellett mosni a nagy pan­csolás után. — És ami még tetszett — folytatja Péter —, roppant fürgék, csaknem hirtelenek. Eléjük tettünk egy nagy tál paradicsomot, nézték, aztán egy pillanat alatt kikaptak, felszeltek egyet-egyet. Fogadás előtt Közben fut az idő, készü­lődniük kell. Tíz órára a he­lyi KISZ-bizottságon fogad­ják a város kis vendégeit: a 10 angolai pajtást. Szokodiné igazi pótmama módjára hamar kivasalja a lányok szürke egyenruháját. Csak Luisa sapkája nincs sehol. Egy mozdulat és a hatalmas bőrönd egész tar­talma az ágyra borul. „Pe­dig ők kaptak 10 pontot a szobájuk rendjére” — nevet Ági. A zűrzavarban hatalmas kardszerű valami esik a földre. — Liánvágó kés — ma­gyarázza Ági készséggel —, ott még az iskolába is ezzel járnak, hát elhozták ide is. Iskola __ Erről jut eszem­b e, rettentően szeretnek ta­nulni. Mindig emlegették, bár csak mehetnének haza, ott járhatnak iskolába. Mi, magyar gyerekek szívesen kivárjuk a szünidő végét... A lépcsőházban karon fog­ja egymást a három lány, úgy mennek lefelé. Még egy simítás az egyenruhákon, s indulhatnak a fogadásra ... Nagy Ágnes Szótárból könnyebb a megértés

Next

/
Thumbnails
Contents