Békés Megyei Népújság, 1978. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-21 / 223. szám
1978. szeptember 21., csütörtök o IJHUUKTllti JEGYZET Őszirózsás villongások „Ki a természetbe... ki a szabadba... több mozgás, több levegő...!” Ugye ismertek ezek a mondások, már sokszor hallottuk számtalan fórumon. Orvosok, pszichológusok, különböző szakemberek hallatják szavukat az egészséges életmódról, annak szükségességéről. E célt szolgálják az úgynevezett hobbikertek, -telkek is. Ki-ki kedve szerint tölti ezekben a szabad idejét. Van, aki építkezik. Van, aki abban leli örömét, hogy kertészkedhet. Sok kis gyümölcsfa eredt már meg ezekben a kertekben, s for- fordult termővé. Sok-sok virág is pompázik. Van, aki a nyári virágokat kedveli, akad, aki az őszirózsákat. Szemet gyönyörködtető látvány egy-egy ilyen kis kert, s örömüket lelik benne az emberek mindaddig, míg békesség honol a telekszomszédok között. Amíg segítenek egymásnak akár úgy, hogy kölcsön adják a kerti szerszámokat, akár úgy, hogy magvakat cserélnek, mondván: hadd legyen a szomszédnak is szép virága. De ha visszájára fordul a jószomszédság, s az örömöt bosszúság váltja fel, akkor könnyen elmérgesedik a helyzet. Nemrég valami ilyesmi történt a kétsopronyi hobbikertekben. Az őszirózsás villongások azzal kezdődtek, hogy az egyik kiskerttulajdonos egy reggel megdöbbenve tapasztalta: féltve őrzött, ápolt őszirózsáit mind egy szálig tövestől kitépték. Ott hevertek a földön, egyrakásra dobálva, hervadtan, kókadozva a rózsaszín, lila és fehér virágok. Az esetnek hamar híre ment, nagy felháborodást és vitát váltott ki a többiek körében. Kutatták, vajon ki tehette? Rövidesen kiderült, nem vandalizmusból történt. Az ok a saját őszirózsa féltése. Vannak ugyanis, akik nem hobbiból, hanem úgymond „népgazdasági érdekből” magra termesztenek őszirózsát. Szerződést is kötöttek a magtermeltető vállalattal. Ha a virágaik más fajtából nyernek beporzást, akkor a mag elveszíti eredeti tulajdonságát, nem veszi át a vállalat. Megoldás: meg kell semmisíteni a szomszédok őszirózsáit ! Meglehetősen furcsa módja ez a megoldásnak. Talán meg lehetett volna beszélni jó előre a szomszédokkal, hogyha már magra akartak termeszteni virágot. Mindenesetre most érvényét vesztette az a mondás: aki a virágot szereti, rossz ember nem lehet... K . Autók, játékok, háztartási eszközök Szocialista országok kiállításai az őszi BNV-n A pénteken nyíló őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron a szocialista országok kiállítói minden eddiginél nagyobb területen, összesen csaknem 5500 négyzetméteren mutatják be újdonságaikat. A tavalyi 59-cel szemben az idén 68 szocialista kiállító hozza el Budapestre több száz termelővállalat képviseletében legújabb exportkínálatát. Mint eddig, úgy ez évben is a Szovjetunió és Jugoszlávia lesz a fogyasztási cikkek budapesti szakvásárának legnagyobb külföldi kiállítója. A Szovjetunió csaknem 1500, Jugoszlávia pedig több mint 1200 négyzetméter fedett területen rendez bemutatókat, a Szovjetunió ezenkívül több mint 700 négyzetméter szabad kiállítási területet is igénybe vesz. Az idei vásáron, a leggazdagabbnak a bútorok és lakástextíliák bemutatója ígérkezik. Csupán Jugoszláviából öt cég mutatja be a legdivatosabb szoha- és konyhabútorok széles választékát. A legtöbb érdeklődőt minden évben a járműipari bemutató vonzza, nyilván így lesz az idén is. A szovjet AVTOEXPORT kiállításán első ízben láthatjuk a Nyva típusú luxuskivitelű terepjáró gépkocsikat, a legújabb Ladákat, valamint különféle motorokat, kerékpárokat és utánfutókat is. A lengyel Polski Fiatok mellett a Pol- mot bemutatóján újdonságokat láthatnak az érdeklődők és különféle gépkocsi tartozékok is szerepelnek. Nem hiányoznak a kiállításról .a Skoda gépkocsik sem, Romániát pedig személygépkocsik, terepjárók képviselik a járműipari bemutatón. Az NDK autóiparán kívül 4 szállítmányozási, hajózási és légiforgalmi vállalat mutatkozik be a vásárlátogatóknak. A textil-, bőr-, és ruházati termékek árucsoportjában is rengeteg újdonsággal szerepelnek a szocialista kiállítók. Megismerkedhetnek a látogatók a többi között a legújabb textíliákkal, szövetekkel, kötöttárukkal és konfekciótermékekkel. Nagyon gazdag a kínálat különféle bőráruból, cipőkből, kézitáskákból is. Külön is említést érdemel az NDK cipőiparának nagyszabású bemutatója. Természetesen a szocialista országok minden eddiginél jelentősebb részvételéről a fentiekben csak rövid ízelítőt tudtunk nyújtani, de talán ez is elég arra, hogy felkeltse az érdeklődést és a figyelmet: érdemes megtekinteni a szocialista kiállítók gazdag, változatos, újdonságokkal teli kirakatát. Békés megyei bútorok a BNV-n Az őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron megyénk nyolc ipari szövetkezete mutatja be termékeit. Láthatunk ruházati termékeket, kávéfőzőt, tálcákat és bútorokat, de sorolhatnánk tovább. A nyolc szövetkezet közül három bútort gyártó szövetkezet, amelyek új gyártmányaikat állítják ki a kőbányai vásárvárosban. Körkérdésben arról érdeklődtünk a szövetkezetek vezetőitől: milyen bútorokat láthat a közönség? Hoffmann Dániel, a Mező- berényi Faipari Szövetkezet műszaki vezetője: — Az idei vásáron mintegy 25 négyzet- méteres kiállítóboxban az exportra gyártott termékeinkből mutatunk be kétfélét. Az egyik a 8 darabból álló festett bajor parasztbútor, amelyet ez év második felétől nyugatnémet megrendelésre már szállítunk is. A másik a Henry fantázianevet viselő rusztikus, esztergált kivitelű, sarokelrendezésű új fotelcsalád, amelyet piackutatás jelleggel állítunk ki. Amennyiben a vásáron pozitívan értékelik ez utóbbi termékünket, október elején Angliában is kiállítjuk. Szikszay Antal, a Békéscsabai Bútoripari Szövetkezet elnöke: — Üj kapcsolatot alakítottunk ki a közelmúltban egy holland céggel, a Binen-nel. Az idén csaknem 9 millió forint értékben szállítunk részükre egy 9 darabos, rusztikus tölgyfa kisbútor családból, szóló darabokat. A 20 négyzetméteres kiállítóterületünkön ezt a bútorcsaládot mutatjuk be az érdeklődőknek. Barta Sándor, a Szarvasi Bútoripari Szövetkezet elnöke: — Hasonlóan a többi megyei bútorgyártó szövetkezethez, mintegy 20 négyzetméteres boxban állítjuk ki az exportra gyártott termékeinket. Ezek közül ötféle rusztikus komódot és a szintén rusztikus jellegű fenyő étkező szekrénysort láthatja a közönség. Ezeket egyébként a tőkés piacokra gyártjuk, illetve szállítjuk. Mindhárom bútort gyártó szövetkezetünk termékei az A pavilonban kerülnek bemutatásra. mmWWWMWWWMMWWWWMWWWWWWWWWMWMWWMHWWWWW Az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt tűzoltási és gázmentési gyakorlatot rendezett Lovásziban. A nagyszabású gyakorlaton egy olajkút tüzének oltását és az értékes berendezések mentését mutatták be a vízágyúkkal, fecskendőkkel és turboreaktív generátorokkal felszerelt kitörés elhárító szervezet tagjai. A gyakorlatot szovjet, jugoszláv, bolgár szakemberek is megtekintették (MTI-fotó, E. Várkonyi Péter felvétele — KS) Nyomdászportré „Kissé mindig eltértem a tanmenettől...” Okuljatok mindannyian e példán. Ilyen az ember. Egyedüli példány. Nem élt belőle több és most sem él, s mint fán se nő egyforma két levél, a nagy időn se lesz hozzá hasonló. Kosztolányi — Hogyan lettem nyomdász?. .. Véletlenül. Pest egyik szegénynegyedében : Angyalföldön születtem; anyám egyedül nevelt, törvénytelen gyermek voltam. Anyám a Schmoll-paszta- gyárban dolgozott, gyakran elnéztem ott, hogyan öntik a cipőkrémes dobozokba a pasztát. Ahogy nézelődtem, egy alkalommal megszólított a gyár tulajdonosa: — Kisfiam, te ki vagy? — S tetszett neki, hogy bátran válaszolok. Az üzemnek abba a részébe kerültem,. ahol a paszta címkéjét nyomták, egyszerű, kőnyomatos eljárással. Az önálló magyar nyomdászat akkor még gyermekcipőben járt. Járt? Botladozott. Hazánkba települt idegen mesterek segítették, támogatták. Ám a tizenéves Uvacsek Lászlónak — ahogy akkor mondták: Lacinak, a litográfustanoncnak — abban a nem kis szerencsében volt része, hogy a legjobb mesterektől tanulhatott. Először rajzolt, majd a litográfia technikai részét sajátította el: átnyomó lett. Következett a harmadik fázis: kitanulta a gépmesterséget. I I mesterektől mindent megtanult , — Feldbacher, Comelli, Koppány: ők voltak akkor a szakma nagy triásza, egy osztrák, egy olasz és egy német, aki a nevét magyarosította. Az első magától nemigen adta át a szakmai titkokat, így el kellett lesnem tőle. A másik kettő viszont önként' adta a tudást, s mellé a tágabb látókört, az emberséget is. Az erős, tagjaiért még a szigorú munkajogi előírásokat is áthágó nyomdászszakszervezet segítségével hamarosan olyan helyre kerültem, ahol kibontakozhattam: a Franklin Társulat nyomdájába. Csak érdekességként: itt, hat évvel a pályakezdés után csaknem 250 pengő volt a havi bérem, annyi mint Comelli mesternek. Aztán a háború... A szervezett nyomdászokat dehogyis tartották itthon! Menni kellett. Hadifogság, öt év... Ám elmúlt ez js, s valami sosem volt következett: a mai magyar nyomdaipar hőskora. — Importként beszerezni valamit: ez akkor ismeretlen fogalom volt. A szó szoros értelmében a semmiből kellett mindent előteremteni. A Révai Nyomdában dolgoztam, s nem fukarkodtam az akarással, az ötletekkel. Felfigyeltek rám, rangot nyertem, mert mindent meg tudtam oldani. Választási plakátjainkra talán még ma is sokan emlékeznek... A színes nyomás fortélyainak egy részét már a felszabadulás előtt, a Kogutowicz- féle térképnyomdában megtanultam. Most újabb feladat következett: a Piatnik Játékkártya gyár főgépmestere lettem. Elindította I — azóta is jár Ezután sem alakult minden zökkenőmentesen. Korábban már dolgozott — középvezetőként — az Athe- naeumban, ahová 1950-ben gépmesterként visszakerült. Egy év múlva vezető gépmester lett, s kitűnő szakembergárdát kovácsolt ösz- sze. Családjában hagyomány volt a baloldali szociáldemokrácia — egy ideig párttitkár is volt —, s ez meghatározta karakterét, egyéni állásfoglalásait. A legnehezebb időkben is hű maradt társadalmi rendszerünkhöz — 1956-ban, mikor az egész Athenaeum leállt, az egyetlen gépterem az enyém volt, amelyik dolgozott. Később, decemberben, amikor az új kormánynak kellett egy munkára biztató, új plakát, senki nem merte a gépeket beindítani. Azt mondták: — Ha te beindítod, követünk mi is. — Odamentem, elindítottam. Azóta is járnak. Mégsem elégedett. Nem mintha általában nem becsülték volna meg, hanem mert akkor és azok nem méltányolták tudását kellőképpen, akiktől és amikor leginkább elvárta volna. De lassan felülemelkedett ezen is. Volt ami felemelje. Elsősorban az, hogy 1949-től 27 éven át képezte, tanította a magyar nyomdásztársadalom színe-javát: a mai nyomdász derékhadat. — Előttem a szakmán keresztül műszakilag, technikailag és szellemileg is megnyílott a világ. Hogy ezt mind továbbadjam, kicsit mindig eltértem a tanmenettől. Népszerűén tanítottam, s próbáltam a szokásosnál többet adni. Nemcsak a nyomdatechnikai újdonságokat jeleztem, hanem felhívtam a nyomdászok figyelmét egy-egy zenei, képzőművészeti újdonságra, egy-egy szép versre, novellára is. I I szakmán át megnyílt a világ Munkája, élete összenőtt a könyvvel. — Nekem a könyv az istenem: az nyitja ki a világot. Már fiatalkoromban, a Franklin Nyomdában, élve a kedvezményes lehetőséggel, mind több és több könyvet vásároltam, később pedig a Révai Kiadó tiszteletpéldányosa lettem. Kosztolányi számomra a legkedvesebb, a népi írók közül főleg Veres Pétert és Tamásit kedveltem meg. Szívesen olvasom Németh Lászlót, Tersánszky Józsi Jenőt, de nagyra tartom a mai magyar írókat is: a fiatalon elhunyt Sarkadit, Moldovát, Szeberényi Lehelt, a cigány származású Bari Károlyt. Néhány évvel ezelőtt az Athenaeumban úgy érezte, megfagy körülötte a levegő — elment hát. Azóta a Nyomdafestékgyár szakértőjeként dolgozik. De ez nem minden : tevékenyen részt vesz a megújhodó magyar nyomdaipar egy-egy új üzemének beindításában. Debrecen, Veszprém, Szolnok után így került a csabai Dürer Nyomdába is, először csak néhány hétre. Most már, ha nem is teljes munkaidejében, de a nyomda dolgozója. Szereti ezt az üzemet. Jó tanítványok — A szakmailag nagyon bonyolult, igényes ofszettechnikához eleinte nem voltak meg itt a feltételek. Elsősorban jó szakemberekben mutatkozott hiány. De találtam itt igen tehetséges és igyekvő fiatalokat, akikre lehetett építeni. Szebbnél szebb könyveket tesz elém. A vizsolyi magyar Biblia áttetsző, finom, sárga papíron, rotációs ofszetnyomással — „.. .ez egy szakmai unikum, ilyet idehaza nem csináltak még ilyen terjedelemben...” —; Széchenyi István naplója, ez is biblianyomó papíron... Vagy itt van egy kitűnő francia munka, „Az impresz- szionizmus enciklopédiája” színes, magyar kiadása. Épp most jött az elismerő levél: a francia kiadó gratulál, az eredetivel egyenrangúnak ismeri el... Mindez már korántsem csak az ő munkája, hanem legjobb tanítványaié is: Biró Antal főgépmesteré, Dajkó János, Túrák Kálmán, Betkó György gépmestereké. Felhörpinti aznapi negyedik kávéját. — Tudja, a többi is csipkedi, de ők a legjobbak... Egészséges vagyok, kiegyensúlyozott: boldog embernek mondhatom magam. Valóban az. Imádja a munkáját; nagytétényi otthonában 2500 kötetből válogathat, s a zene — Glucké, Mozarté vagy Baché —^mindig szól nála. Azt talán még a nyomdászatnál is jobban szereti... Varga János Fotó: Veress Erzsi