Békés Megyei Népújság, 1978. június (33. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-11 / 136. szám

1978. június IL, vasárnap O Az én apám Natalja Zalka emlékezése édesapjára 1976 áprilisában, Zalka Máté születésének 80. évfor­dulóján a Szovjetunióban rriegjelenő „Junoszty” munka­társa felkereste az író lányát, Natalját, akit arra kért, hogy meséljen édesapjáról. Az interjút Zalka Máté (Lu­kács tábornok) hősi halálának 41. évfordulója alkalmá­val teljes terjedelemben közöljük. Zalka Máté és leánya 1925-ben Tudósító: Az ön édesap­jának életrajza, könyvei és harci tettei széles körben, is­mertek. Szeretnénk, ha be­szélne édesapjáról, mint em­berről, mint apáról, arról, hogy milyen volt ő a család­ban. Mondjon néhány konk­rét dolgot például arról, em­lítette-e önnek, hogy Spa­nyolországba készül? Natalja Zalka: Igen. Be­szélt nekünk erről. A csalá­dunkban kialakult őszinte és nyílt kapcsolatok közt nem is tehetett volna másként. Bár ez akkor államtitok volt. De hát Jurij Gagarin is feltárta feleségének, Valjának az előtte álló utazás titkát. Min­den a körülményektől függ. Apa képtelen volt bennünket megsérteni azzal, hogy bi­zalmatlan legyen hozzánk. Emellett meg volt győződve arról, hogy minden titkot megtartunk. T.: Hogyan fogadták ezt a hírt? N. Z.: A mama mesélte, hogy apa szavai után: „Spa­nyolországba utazom” — elő­ször megdermedtem, majd valahogy így kiáltottam fel: „Jól van papa, üsd a fasisz­tákat !” Ez a felkiáltás akkor telje­sen időszerű volt, mind tör­ténelmileg, mind belső tatal­mát illetően — hiszen min­denki a szívéhez nagyon kö­zel állónak tartotta a spa­nyolországi eseményeket. Igaz, ezekre a szavakra én nem emlékszem. Arra viszont emlékszem, hogy belül vala­hogy minden megfagyott és kihalt. Emlékszem apám el­sápadó arcára, merev-figyel­mes tekintetére: elhatározá­sának támaszát kereste. Le­hetséges, hogy ezért kiáltot­tam azt a „jelszót”. Emlék­szem, a mama is valami helyeslésfélét mondott. De ettől a pillanattól kezdve fé­lelem költözött az életünkbe. Az elutazásig maradt na­pokban egyetlen percre sem hagytam el apát. Együtt jár­tunk ügyeink után: a kiadó­ba, az Írószövetségbe, és együtt mentünk arra az esté­re is, melyet a hős Spanyol- ország asszonyainak és gyer­mekeinek szenteltek. Emlé- kezetembe vésődött, ahogy a Tudósok Házában apa lejött az emelvényről, és én a te­remben ülve magamban gon­doltam: „Senki nem tudja, hogy elutazik ,oda’, csak én! Micsoda titok birtokában va­gyok!” A bűnrészessség tu­data büszkeséggel töltött el. Házunk küszöbéről bú­csúztunk el apától. Ahogyan ő kérte: minden erőnket ösz- szeszedve mosolyogtunk, míg be nem csukódott mögötte az ajtó. T.: Megmaradtak-e önnél a Spanyolországból küldött levelek? N. Z. : Természetesen. Mind megmaradt. Sőt, azok a le­velek is, amelyeket mi ír­tunk neki. Visszakerültek Moszkvába, a személyes tár­gyaival együtt. Alekszej Ejszner hozta vissza. ön apámról kérdez en­gem: milyen ember volt és milyen apa? Ügy gondolom, erre a kérdésre mindennél jobban válaszolnak az ő le­velei és a mi válaszlevele­ink. Gyakran írt nekünk. Sőt, az oda utazás során hat le­velet kaptunk tőle. Szovjet földről, Leningrádban kelt levelében ezt írja: „Nem új vizsgák elébe utazom. Az egyszer már megtett utat kell megismételnem. Nincs bennem az „ismeretlen előt­ti” nyugtalanság. Azzal a nagy meggyőződéssel utazom, hogy hasznos leszek és ez az érzés időnként büszkévé tesz, amitől meleg, szilárd és har­cos a lelkem. De ti vagytok — otthon — az én „hátor­szágomban”. Szeretném, ha hátországomban minden rendben lenne, és akkor ké­pes leszek arra, hogy erőmet összeszedjem, és becsülettel véghez vigyem a rámbízott megtisztelő feladatot. Ezért, drága, szent kedveseim, na­gyon köszönöm nektek a bú­csúzás mosolyait. Nos, a mi­előbbi boldog viszontlátásra. Egész szívemmel a tiétek va­gyok drágáim, kedveseim. A ti, csak a ti M-tok.” 1937. januárjában hosszú és nagyon érdekes levél érke­zett apától, december 27-i keltezéssel, melyben részle­tesen beszámol első spanyol- országi benyomásairól, mesél az internacionalista elvtár­sakról, a súlyos ütközetekről és arról a sok nehézségről, amelyet tapasztalt. Ez az őszinte levél megrázott ben­nünket. Féltünk, hogy a ha­sonló levelek idegen kezekbe is kerülhetnek. Ezért Raisza Azarh közvetítésével, aki ak­koriban utazott Spanyolor­szágba, levelet küldtem apámnak, figyelmeztetve ar­ra, hogy óvatosabb legyen, vigyázzon magára és neves­se el a konspirációt. „Intelmeimre” így vála­szolt: „Minden utasításodat igyekszem teljesíteni” — de a továbbiakban már komo­lyan: „Ez a boldogító tava­szi nap teljes ellentéte an­nak, ami körülöttünk törté­nik. De ezek a robbanások, ezek a géppuskasorozatok... történelmi szükségszerűségei annak, hogy újjászülethessen Cervantes hazája. A Don Quijote-ok utolsó illúziói om­lanak szét ezekkel a robba­násokkal... Hát ezért van itt a te apád. Segíteni kell ba­rátainkat: tapasztalatainkkal, határozottságunkkal — nincs ennél fontosabb a számomra és mindannyiunk számára...” Levelezésünk két úton folyt: egyenesen, hivatalos és titkos, konspirációs úton. Most, amikor újra átolvas­gatom ezeket a rejtjeles le­veleket, úgy érzem, a kons­piráció valamiféle megnyug­vást ad nekem, íme, egy ilyen levél: „Kedves, drága barátom! A tél is véget ér, de mi még­is mindnyájan unatkozunk, szomorkodunk, és csak azok a hírek éltetnek bennünket, amelyeket öntől kapunk. De ezek a hírek nagyon ritkák. Házunkban azok a napok az igazi ünnepek, amikor sike­rül hallani az ön hangját. (T. i. Lukács hangját Mad­ridból, a Mihail Kolcov által szervezett „Pravda”-adón ke­resztül. — A szerk.) Bárcsak megörvendeztetne még így bennünket ! Tanulok és igyekszem mindent úgy csi­nálni, hogy az önnek is tessék, önt is megörvendez­tesse, mikor majd végre el­jönnek a várva várt napok és körünkben viszontláthat­juk önt. Az ön T.-je.” Gera Katalin: Mártír T.: Különböző emberek — Hemingway, Ehrenburg, Kol­cov, Batov tábornok, O. Sza- vics, Zalka Máté adjutánsa, az író Alekszej Ejszner — észrevették édesapjában a tulajdonságok ritka ötvöze­tét: elszánt hősiességét, kö­telezettségérzetét és különle­ges gyöngédségét, szeretetét az emberek iránt. A levelek, melyek közül később többet publikáltak, elénk rajzolják Zalkát — az embert, a hőst, az okos katonát és állampol­gárt. De sehol sem bontako­zik ki teljesebben az ember szíve, mint a rokonokhoz írt levelekben. Nincs igazam? És leveleinek „intim” hangvéte­le természetesen szintén so­kat mond el róla, mint sze­mélyiségről... N. Z.: Apa hozzá volt szokva ahhoz, hogy minden­ben osztozzék velünk. És ő — mint az az ember, aki so­kak számára volt az állhata­tosság és a hősiesség pél­daképe — nem félt attól, hogy a hozzá legközelebb ál­lók előtt gyengének mutat­kozzék. 1937. március 7. (A levelet anyámnak címezte) : „Drága Verocska! Most beteg vagyok. Úgy tűnik, meghűltem. A fejem szaggat és csúnya a világ. De hiszen tudod, képtelen va­gyok betegeskedni... ... Elégedetlen vagyok ma­gammal. Dolgozom, mint egy állat, de nem tudok az em­berekkel összhangba kerülni. Nyom az az átkozott intel- ligencizmus... Kimondhatat­lan az unalom. Az utóbbi időben nem érkezik tőletek levél. A posta — ostoba do­log. Mint minden gépezet, szív nélkül dolgozik, számba sem véve az emberi érzelme­ket és hasonló apróságokat. ... Üdvözlet minden bará­tomnak. Ha egyáltalán van­nak még ilyenek ! Tiszta szívből csókollak, M.” 1937. április 30.: „Drága Verocska ! Élek az alkalommal, hogy ismerősökkel küldhetők ne­ked levelet. ... Sok mindenről akarok írni neked. Először is bevallom, ked­vesem, hogy az eltompulásig, az elfásultságig kimerültem. Szinte . beteg vagyok a fá­radtságtól, és ami a lényeg, nem látom ennek az egész ügynek a végét, és ez az ér­zés, meg kell vallani: sok keserűséggel tölt el. Bána­tom legfőbb oka az, hogy jó­magam és barátaim érezzük izoláltságunkat és magá­nyunkat... Miért írok ezekről neked? Hiszen sehogyan sem tudsz rajtam segíteni, hacsak az­zal nem, hogy meghallgatod a kiáltásomat! De hiszen ez így van jól! Jól van, jól van, nem fogok siránkozni! Ez nem nekem való! Csak úgy... kikívánkozott belő­lem — majd elmúlik!” Egy levél 1937. április 24-i dátummal — közvetlenül a születésnapja után: „Kedveseim ! Remélem, hogy ahogy megígértétek, tegnap este összegyűltetek és ittatok egy pohár pezsgőt az egészségemre. Én tegnap egész nap nyugodt voltam és egy kicsit talán szomorú. A sorsomra, az életem visszás­ságaira, az elmúlt évekre gondoltam, és elégedetlen vagyok magammal. Keveset vittem véghez, kevés sike­rült, keveset értem el. Ez a nap nálunk csodála­tosan csendes volt. Azokban a percekben, amikor elcsi­tultak az emberi zajok, a ta­vaszi bokrok körül szálló madárdal szinte elviselhetet­len volt örök kontrasztja miatt. De ez csupán semmi­ség, mikor tudod, hogy azok, akik számodra a legkedve­sebbek, távol vannak az élet viharától, mely körülötted zúg-zeng. A szíved könnyű lesz, és bár életedben keve­set értél el. mégis minden rendben. Csend és nyuga­lom van a telkedben. ... Nem kell a zaj ! Bőven elég volt belőle. ... Élni fogunk és győ­zünk! A ti Mátétok.” Apa e levelével kapcsolat­ban írta Ehrenburg: „Nem tudom, mi a több ezekben a vallomásokban: a becsületesség, vagy a böl­csesség.” De én a fiatal, nem voltam elég okos. Apát csak erős­nek akartam látni. És 1937. május 21-én ilyen levelet küldtem neki: „Apácska Kedves! Mi van véled? Leveleidből csak bá­nat érződik, sőt, mi több — elkeseredettség. Úgy tűnik, hogy beteg vagy, rettenete­sen elfáradtál és valami mi­att nagyon bánkódsz. Drága apuskám, szedd össze erő­det, már nincs sok hátra. A munkád nem vész kárba sem ott, sem itt, és ezt te is érezheted. És mi téged úgy szeretünk, úgy tisztelünk. Ha haza térsz, minden jó lesz, mint régen, sőt még annál is jobb. Ne légy szomorú apuska, vigyázz magadra, ne betegeskedj. Miattunk ne aggódj — úgy élünk, mint régen, csak mindennap egy­re jobban unatkozunk nél­küled. De ez semmiség, csak minden jól végződne.” Ugyanebben a levélben ír­tam apának a pályaválasztá­somról is. Nyáron befejez­tem a tízosztályos iskolát és főiskolára kellett jelentkez­nem. Nagyon hiányzott apámnak, az én legfőbb ta­nácsadómnak az ittléte. Ezért ez a probléma tette ki a levél nagy részét: „A főiskolával kapcsolat­ban még tétovázom. Semmi határozottat nem választot­tam. Sőt, arra gondolok, ne hagyjak-e ki egy évet, vár­jalak meg téged — és veled együtt választunk. És addig nyelvekkel foglalkozom, kép­zem magam. Írd meg apu­kám, mi a te véleményed ezzel kapcsolatban. A te Taljád.” Egy másik levélben azt közöltem apával, hogy a filmrendezői pálya foglal­koztat. „.. .Lehet, hogy neked, Taljuska jobban megy a nyelv és az irodalom? Hasz­nos és nagy dolog ez. Orszá­gunkban az ilyen tudással mindig megtalálod a helye­det, és elégedett leszel az életeddel. Tudod, az én ál­mom az, hogy boldog légy. Ez az álom teljes egészében meg is valósulhat. A megva­lósulás kulcsa: a teljes meg­elégedettség az életben a szeretett munka által. Egyébként én semmi mel­lett sem tartok ki. Neked még elég időd van ! Még menet .közben is lehet vál­toztatni (bár ez a hadászat­ban a legveszélyesebb és nem ajánlatos!). Írj nekem, kis okoskám!” T.: Valamikor Hemingway így beszélt Ehrenburgnak Lukácsról : „Nem ismerem őt, mint írót, de hallom, lá­tom őt és minduntalan el­mosolyodom. Csodálatos ember!” Az emberség volt természetének alapja. Egy sor hatalmas ütközet győz­tese — Haramánál, Guada- lajaránál, Madridnál, és az­előtt —, a polgárháború hő­se, egyike azoknak, akiket elsőként tüntettek ki a Ka­tonai Vörös Zászló érdem­renddel és aranyfegyverrel. Zalka-Lukács — Kolcov sza­vaival — soha sem tudott hozzászokni az emberek pusztulásához. Átölelve egy öreg spanyol asszonyt, aki fia holtteste felett sírt, így szólt A. Ejsznerhez: „Látja, micsoda aljasság a háború? Hát ez az, ami miatt én egész életemben harcolni fo­gok!” Az ön humanista interna­cionalista édesapja az új em­ber, a céltudatos jellem pél­daképe, aki képes érezni a világ és az ember baját, kész feláldozni magát az emberiség eljövendő boldog­ságáért. .. A humanizmus­nak és a nemeslelkűségnek ez a kis fonala nem szakad­hat el... N. Z.: Most, amikor már sok év eltelt, és már nekem is gyermekeim vannak, sőt, unokáim is, gondolatban sokszor visszatérek apám ta­nácsaihoz, bölcs gondolatai­hoz és tetteihez. És bár más idők járnak, a gyerekek is mások, a jóság, a bizalom és a tisztelet — amelyek az ő családunkban gyakorolt pedagógiájának is az alapjai voltak — megmaradtak, és szerintem örök értékűek. Fordította: Zana Zoltán Katona Judit Dicsérő Kicsiből nagyot neveltél befogadtál és kivertél dúdolgattál és énekeltél, hogy semmitől ne féljek. Magadat szülve szaporodtál s mindig sorsomnál tolongtál értem nagyon megfogyatkoztál érthetetlen a vétked. Csípőm háncsát lehántottad gyöngyös mosolyba mártottad koszorús arcom megváltottad újra járok, beszéli . Amit bírtam szívemmel bírtam magamat sokszor kisírtam már ragyogok otthoni pírban és szüntelen dicsérlek. Cs. Pataj Mihály: Kék szuszék

Next

/
Thumbnails
Contents