Békés Megyei Népújság, 1977. augusztus (32. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-05 / 183. szám

o 1977. augusztus 5., péntek l Anyanyelvi őrjárat: Jókedv és öröm A nevek hangulata A névadás igen jelentős esemény a család életében. A névadó szülők sokféle szo­kás, hagyomány, divat vagy éppen eredetiségre való tö­rekvés eredményeként vá­lasztják meg az újszülött ne­vét E sokféle hatás ered­ménye is különféle lehet s bizony néha furcsa névadás­nak is tanúi lehetünk. Vala­hogy általános érvényű sza­bályként kell elfogadnunk azt, amit más vonatkozásban Is jó megszívlelni, töreked­jünk szerénységre. Egy mos­tani divatos név később le­het hivalkodó, zavarhatja vi­selőjét. És íme egy másik szabály: mindig gondoljunk arra, aki viselni fogja az ál­talunk kiválasztott; nevet. Természetesen pontos re­ceptet felállítani nem lehet. A nevek hangulatára is gon­dolva azonban néhány álta­lános tapasztalatot összegez­hetünk, amelyek sor j ázása hasznos lehet. Lehetőleg ügyeljünk a nevek dallamá­ra (ha a vezetéknévben túl sok a kemény mássalhangzó: b, r, p stb, akkor az utónév legyen lágy 1, m, n, h stb. hangokkal). Legyünk figye­lemmel a hangrendi törvé­nyekre, azaz a -magas és mély hangrendű szavak egy­máshoz való kapcsolatára ügyeljünk, valamint kerül­jük a mássalhangzótorlódást. (A mássalhangzóra végződő vezetéknevet lehetőleg ne mássalhangzóval kezdődő utónév kövesse.) Óvakod­junk attól, hogy túl sok „e” hang ne legyen a névben. Nevetségessé válhat az ilyen név: Szekeres Emese. Nem kell hódolni az idegen név­adási divatnak, ha az egyéb­ként nem indokolt. Ügyel­jünk arra is a név kiválasz­tásánál, hogy a vezetéknév utolsó mássalhangzója ne le­gyen az utónév kezdőhang­ja (pl.: Kiss Sándor). A túl­zott költői nevekkel kapcso­latban csak annyit, hogy azok esetleg később zavar­hatják viselőjüket. Valójában nem is olyan könnyű a névadás. Fülöp Béla Vannak emberek, akik mindig csak utólag jönnek rá, hogy azelőtt milyen bol­dogok voltak. Akkor vala­hogy észre sem vették, el­mentek mellette közömbö­sen. Mások — a jókedvű szerencsések — tudnak örül­ni még az apróságoknak is. És ez kisugározva jó légkört teremt otthon és munkahe­lyen. Ha valaki belép egy la­kásba, azonnal érzékeli a feszültségmentes, kellemes atmoszférát — vagy az ellen­kezőjét. Ugyancsak le lehet mérni egy-egy dolgozó kol­lektívát is az ott uralkodó hangulatról. Ösztön, adottság vagy vagy öröklött tulajdonság a jó kedély? Részben, de kö­zel sem teljesen mind e há­rom, mert sok függ a kör­nyezettől. Leginkább az egészen kicsiny gyermekkor­ban, amikor még a legfogé­konyabb az ember az őt érő befolyásokra. Az anya ked­vessége vagy fásult közöm­bössége, a csak éppen köte­lességet teljesítő magatartá­sa már a csecsemőre hatás­sal van. A mosoly mosolyt vált ki és jó érzést kelt a piciben. A szomorúság vagy idegesség pedig hasonló han­gulatot. Sok szülő nem is A szeghalmi művelődési ház gazdag programmal vár­ja klubtagjait és látogatóit. Szervezésükben jutnak el augusztus 6-án az ifjúsági klub tagjai — mintegy 44-en — a szegedi szabadtéri játé­kokra. A nyugdíjasok augusz­tus 16-án látogatnak el a szegedi nyári szabadtéri színházi előadásra. Augusztus 10-én nyílik a művelődési házban a szeg­halmi ÁFÉSZ-szel közösen rendezett Amfora-kiállítás, amely 8 napon át várja láto­gatóit. Augusztus 20-án este az ifjúság kedvence, a Ju­ventus együttes ad koncertet. Szintén a művelődési ház szervezte meg a szeghalmi gondolja, hogy az alig pár hónapos baba megérzi a ket­tejük közti konfliktust, még­ha az szavakban nem is jut kifejezésre. A gyermekek egészséges érzelmi életének kialakulásá­hoz — ami legalább olyan fontos, mint a testi fejlődés — kiegyensúlyozott környe­zet szükséges. Örömmel, sze­retettel teli gondos törődés és nemcsak a kicsivel, ha­nem egymással is a házas­társak közt, mert az össz­hang csak így teljes. De ilyen alap mellett is a szülő csak akkor nevel igazán jól és ad az egész életre szóló ajándékot a gyermekének, ha — ösztönösen vagy tuda­tosan — megtanítja örülni. Hiszen a természet szépségé­től a munkáig annyi minden van, aminek örülni lehet, ami mellett elmenni — vesz­teség. De ez még mindig csak az egyik oldal, bár nagyon je­lentős, a másik — a kiegészí­tője ennek — az, hogy ne csak felfogni tudjuk az örö­met, hanem adni is. S ha mindkettővel rendelkezik valaki, saját magát segíti át a nehézségeken. Vass Márta gyerekeknek a nyári úszó­tanfolyamot. Augusztus 24-én •a Megyei Művelődési Központ szervezésében a nagyközség cigányiakosságának rendez­nek filmvetítést. Érdemes megemlíteni, hogy a nyári szünidőt napköziben töltő iskolásoknak heti 4 alkalommal gazdag progra­mot biztosított és biztosít to­vábbra is a művelődési ház. Rendeztek aszfaltrajzver­senyt, vetélkedőket, sport- versenyt, filmvetítést, üzem- látogatást és gyakran tarta­nak foglalkozásokat a könyv­tárban is. Az egyik legna­gyobb sikerű foglalkozás a babaszépségverseny volt. Nyár a szeghalmi művelődési házban A Kennedy-ügy újra kísért Gyilkosok összeesküvése 4. A legszörnyűbb pillanat Abraham Zapruder dalla­si lakos, Kennedy elnök tisz­telője ugyanis azon a napon titkárnőjével együtt ott állt a vasúti töltés melletti be­tonkorláton. Zapruder egy 8 milliméteres filmfelvevő gé­pet hozott magával. Az, amit a képkeresőbe befogott, Amerika legújabb kori törté­nelmének legszörnyűbb ese­ménye volt. Bár jelenleg, megmagya­rázhatatlan okból, néhány kocka hiányzik a filmből, magát a filmszalagot pedig kétszer szétvágták és újra összeragasztották, a 22 má­sodpercnyi hosszú film még­is bizonyít. A néző látja, amint a kíséret élén haladó motorkerékpárosok befordul­nak az Elm Streetre, és mö­göttük egyenletes sebességgel halad az elnök Lincoln gép­kocsija. Kennedy mosolyog és integet a tömeg felé. Az­után, néhány másodpercre, egy útjelző tábla takarja el az autót, amikor pedig az újra megjelenik a filmkoc­kán, Kennedy már megsebe­sült. összeszorított keze tor­kára kulcsolódik. Lövések az elnökre Connally, aki nyilvánvaló­an sértetlen maradt, jobb fe­lé hátrafordul, hogy kiderít­se, mi történt. Azután telje­sen körbefordul bal felé, és ekkor arca hirtelen kiduzzad, haja ziláltan a szemébe hull, ő maga pedig lecsúszik a gépkocsi padlójára. A hátsó ülésen Jacqueline Kennedy megsebesült férje fölé hajlik, aki mindinkább előre és bal felé hanyatlik. Az autó to­vább halad lefelé a lejtőn. Néhány másodperc telik el. Azután az elnök feje egy pil­lanatra néhány centiméterrel előre „biccen”. Majd az el­sötétült filmkocka eltűnik a vér és az agyvelő szétfröcs- csenő sugarai közepette — ezt egy szörnyű erejű, hir­telen találat okozta, amely szétzúzta az elnök fejének jobb oldalát és testét hátra­vetette az ülésre; a gépkocsi pedig óránkénti 104 mérföl­des sebességgel iramodik elő­re. Ezeket a filmkockákat egé­szen a közelmúltig viszony­lag kevesen látták. A Life című folyóirat, amely megvá­sárolta Zapruder filmjét, „erkölcsi meggondolások” miatt kivágta a végzetes je­lenetet megörökítő kockákat. A kutatók többsége számára azonban, akik látták a fil­met, nyilvánvaló a következ­tetés: a végzetes lövést elöl­ről és az elnöktől jobb fe­lől adták le, a bokrokkal be­nőtt vasúti töltés irányából. Thompson professzor, akit a Life a gyilkosság kivizsgá­lásával megbízott (amikor az összeesküvésről előterjesztett bizonyítékait a folyóirat tu­lajdonosai nem fogadták el, ő lemondott munkája folyta­tásáról), mindenki másnál hosszasabban és figyelmeseb­ben tanulmányozta Zapruder filmjét. Ennek alapján arra a következtetésre jutott, hogy az elnök gépkocsijára leg­alább négy lövést adtak le. Az első, amely a tankönyv- raktár ablakából történt, az elnök hátába talált. A máso­dik, amelyet a kerületi le­véltár közeli épületének te­tejéről adtak le, megsebesí­tette Connallyt A harmadik és a negyedik lövés majd­nem egy időben volt: az egyik az elnök tarkóját, a másik pedig — elölről — a halántékát találta. Thompson elmélete egysze­rűen a Newton-törvényen alapul. Amikor egy testet há­tulról nyomás ér, az előre­mozdul. Amikor elölről éri nyomás, akkor hátramozdul. Éppen ez látható a filmkoc­kákon. A bizottság azonban nem vette figyelembe ezeket a tényeket, mivel ennek a változatnak az elfogadása azt jelentette volna, hogy elis­meri az összeesküvés létezé­sét. Fegyverhez hasonló tár­gyat tartó ember világosabb Olvasótábor szakmunkástanulóknak Somogyi Margit tanárnő Baranyi Ferenc verseiről beszél csoportjában Fotó: Gál Edit Tarhoson, a Mezőgazdasá­gi Szakmunkásképző Intézet és Munkástovábbképző Köz­pont nyárra üres épületében ütötte fel tanyáját az a me­gyei olvasótábor, amelynek egy hetében szakmunkásta­nulók ismerkednek a költé­szettel, találkoznak költők­kel, és szabad idejükben vi­dáman töltik a nyarat A tá­bor július 31-én nyflt meg, és már az első napokban mozgalmas program várta a fiatalokat. A megnyitót kö­vető napon megalakították a kiscsoportokat, és megkez­dődtek a foglalkozások. El­sőnek Soós Zoltán verseit ol­vas ták-elemezték, este pedig a költő volt a vendégük. Másnap Baranyi Ferenc köl­tészete volt a hasznos időtöl­tés, a délután a költő jelen­létében hozott emlékezetes, szép élményeket a tábor la­kóinak. A hét programjában sze­repelnek még előadások, ki­rándulás Gyulára, a gyomai Kner Nyomdába és a nyom­damúzeumba, ismeretszerzés a békési városi könyvtárban, ahol megalakítják a szak­munkástanulók klubját, mely egész évben várja majd tag­jait, vendégeit az olvasótá­bor megszervezésében nagy részt vállaló könyvtárba. Az első napok hasznos és emlékezetes élményeitől füg­getlenül meg kell említe­nünk, hogy több szakmun­kásképzőből — közöttük a két békéscsabaiból és a gyu­laiból — az előrejelzés elle­nére sem érkezett résztvevő a táborba, ahol az irodalom megismerésére, szeretetére nevelik a résztvevőket. Bizo­nyára levonják a tanulságo­kat, és jövőre a csabai és a gyulai szakmunkástanulók sem hiányoznak majd a tar- hosi olvasótáborból. S. E. Hány év az út Gyométól Isztambulig? Mi tagadás, először furcsa volt. Kezdődött Ferihegyen, a „csipogóval” — a fémet jelző, fémkereső műszerrel —, folytatódott a bukaresti tranzit előterében, azután az isztambuli repülőtéri sze­mélyzet mustrája... képe jelenik meg azon a filmen, amelyet Orvill Nix készített — ő a gyilkosság idején Zapruderrel szemben állt, az utca túlsó oldalán. A 8 milliméteres filmkocka maximális megnagyítása so­rán látható — bár igen el­mosódottan — egy emberre emlékeztető alak, aki hosz- szú csövű pisztolyhoz hason­ló, valamiféle tárgyból céloz, a töltés mögött álló krémsár­ga furgon mögé rejtőzve. Áruló filmkockák Ezt a filmkockát később megmutatták Lee Bowers vasutasnak, aki a gyilkosság szemtanúja volt ö közölte a Warren-bizottsággal, hogy a vasúti hidat övező kerítés közelében „szokatlan sürgés- forgást” látott, éppen abban a pillanatban, amikor a lö­vések hallatszottak. „Ez ép­pen az, amit én láttam” — jelentette ki Bowers a Nix készítette filmkockákról. Néhány hónappal később Bowers meghalt. Gépkocsija fényes nappal nekirohant egy híd lábának. A gyenge for­galmú úton, mérsékelt se­bességgel haladó autó hirte­len az út szélére csúszott. Bowers — egyike annak a Kennedy, Oswald és Tippit rendőr meggyilkolása ügyé­ben kihallgatott tizenhét ta­núnak, aki szokatlan körül­mények között, az eseménye­ket követő három éven be­lül meghalt. A tanúk közül öten — a hivatalos közle­mény szerint — „természetes halállal” haltak meg, a töb­bi tizenkettő pedig a sze­rencsétlenség, gyilkosság vagy öngyilkosság áldozatául esett. A „véletlen” halálese­tek ilyen láncolatának való­színűsége: 1:100 millió. (Folyt, köv.) Valószínűleg olyan ábrá- zattal poroszkálhattunk a csomagjaink felé, mint a be­csületében sértett század- eleji kurtanemes, mert Enis Köprülü, a MALÉV isztam­buli képviselője minden kér­dezésünk nélkül, azonnali magyarázatba kezdett: — Itt kapott el a határőr­ség két héttel ezelőtt egy anarchista csoportot. A gépre szerencsére nem sikerült fel­jutniuk, a repülőtéren vi­szont tűzharcban fegyverez­ték le őket. A szállodában még a fog­kefe kirámolásával bíbelő­döm, amikor jelentkezik a török porta. Kis pé-vel! Ata- ol Behramoglu, fiatal török költő, a Militan folyóirat szerkesztője, s József Attila első török nyelvű tolmácso- lója jelentkezik. Elnézést kér, amiért csak késő délután tud fölkeresni, de mint mondja: „Zavargások vannak az egye­temen. Hat óra tájban önért megyek” — ígéri. A Hotel Washington tíz percnyi járásra van a nagy­bazártól, az Óvárosban, de csak öt percnyire az isztam­buli egyetem közgazdasági fakultásától. Az utcán va- gonnyi szemétkupacokat ke­rülgetve — sztrájkoltak a köztisztasági hivatal dolgo­zói — hamar odaérek. Bejutni már nem tudtam. Lezárta a kapukat a rendőr­ség. Az informáltabb, tapasz­taltabb járókelők eleve a túlsó oldalon közlekedtek. — Jócskán maradt még időm hat óráig, így kapva bátorságom és meglehetősen passzív török szókincsem, be­köszöntem Metin Karamavus anatóliai parasztfiú régiség- kereskedésébe. Nem most láttuk egymást először, de az örömre, hogy Isztambulban találkozunk, felsorakoztatta ismerőseit, akikről úgy vél­te, megörvendeztetnek. ' “ Nem is tévedett. Kis barát­ja — ma is anatóliai föld­műves, nem géppel, hanem szamárfogatos düvennel arat — szűrben, gubával telepszik mellénk a szőnyegre, s ar­ra, hogy „madzsar” igencsak megcsillan a szeme. - Akkor még nem tudtam, hogy Tö­rökországban magyarnak lenni felér minden más ajánlólevéllel. Azután meg­érkezett Imre bácsi, hangos — Isten hozta mi nálunk! — köszöntéssel. 1928 óta él Tö­rökországban. Kivándorolt — illetve — kitantorgott a munkanélküliség elől. És micsoda véletlen: nem felej­tett el magyarul! Ha lehuny­nám a szemem, azt hihet- ném, egykori gyomai ottho­nában üdvözöl. Huszonegy éves korában indult el mun­kát keresni, s most, hetven­évesen arra kér, keressem meg a szüleit. — A Pareizs családot, Bé­kés megyében, Gyomán, Be- senyszegen, a Körös mellett. Eleket, Lászlót, mindenki tudja, merre laknak! A holland szivar lassan a körmünkre ég, s az égbeíve­lő minaretek elvegyülnek a szürkülettel. — Hol lakik, Imre bácsi? — Ott, mutat előre, a Boszporusz túlsó partján, Kadiköben. Ügy mondják itt, Kadikö — ismétli -a nyelve számára ma is, ötven eszten­dő múltán is idegen szót. — Felesége van? — Volt Két éve meghalt Nohát azzal is hogyan jár­tam! Csavargatja a fejét, és huncutkásan somolyog. _— Volt egy kis bankbeté­tünk, s nyertünk vele egy hazat Kérdem az asszonyt most mi legyen. Te török asszony vagy, mondtam, íras­suk a nevedre. Ügy is lett Aztán kiadtuk a lakóknak. De meghalt az asszony. — És? — És nem voltunk meges­küdve. Így az államé lett Egy darabig eltagadtam, hogy meghalt, de a lakók valahonnan megtudták, és persze azóta nem fizetnek. — Soha sem akart haza­jönni? — Dehogynem. De elma­radt Meg tetszik tudni kato­na sem voltam, nem tudom lehetne-e így... De vannak ismerőseim, akik szoktak Magyarországra menni Kér­tem, keressék meg a portán­kat Nem találták. Most mondja meg, hogy nem le­het azt megtalálni?!... Én is megígértem, hogy megkeresem. Oláh Éva

Next

/
Thumbnails
Contents