Békés Megyei Népújság, 1977. augusztus (32. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-28 / 202. szám

1977. augusztus 28., vasárnap >A KULTURÁLIS MELLÉKLET Varga Géza: Portré Udvardy Anikó: öregasszony A fiatal Ady Ottó c. novellája egy 1904-es Orosházi Közlönyben A régi, kevéssé feltárt vi­déki újságévfolyamok sok meglepetést tartogatnak szá­munkra. A tájékozottabb és merészebb szerkesztők több ígéretes tehetségnek biztosí­tottak helyet néhány száz példányos lapjaik tárcarova­tában. így történt ez 1904. őszén az Ady-novella közlésénél is. A mindössze kétkötetes Ady Lédával együtt több hónapja Párizsban élt. Érett publicisztikáját már nem­csak Nagyváradon, hanem a fővárosban is ismerték. Ké­szül az Üj versek c. kötete, mellyel majd egyszerre az érdeklődés előterébe lép. Novelláinak olvasása közben mindinkább világossá válik előttünk, hogy a huszadik századnak nemcsak kima­gasló költője, hanem publi­cistája is. írásaiban különö­sen a magyar vidék fullasz- tó légkörét ábrázolta. A pol­gári társadalom alapos isme­retéről tanúskodó kritikája, a lélekábrázolás mélysége, az eddigi szokatlan hang a század első évtizedében az új magyar irodalom vezető­jévé emelte. Még párizsi no­velláinak legtöbbjét is át­szövi a szőkébb hazájából, a Szilágyságból hozott, sokszor életrajzi ihletésű élmény­anyag. Az Ottó c. novella először a Budapesti Napló 1904. szeptember 27-i számában jelent meg. A kezdő ügy­védjelölt-szerkesztő, dr. Mül­ler Jenő az általa átvett leg­népszerűbb helyi lap, a hu­szonhatodik évfolyamában járó Orosházi Közlönynek már a második számában közölte Ady írását. Ennek a vér törvényét kutató novel­lának a közlése új szerkesz­tői irányt takar. Feltételez­hető, hogy Ady és Müller, akik a pesti egyetem jogi fakultásán tanultak, köze­lebbi ismeretségben lehettek. Nem célja bevezetőnknek, hogy Ady Békés megyei, il­letve orosházi kapcsolatait kutassa, mégis megemlíthet­jük az első földmunkás származású szocialista köl­tő, Csizmadia Sándor és Ady közismert vitáját. Tény az is, hogy Jászay-Horváth Elemér költő is közelebbi kapcsolatban állt vele, tisz­telte a csabai parasztvezért, Áchim Andrást, Falus Elek, a kiváló könyvillusztrátor és iparművész néhány Ady- kötet borítóját tervezte (az elmúlt őszi párizsi szecesz- saiós- kiállításon hat műve között bemutatták Ady: Űj versek c. kötetének 1912-es kiadását), a gyulai születé­sű, Orosházáról a fővárosba került fényképész, Székely Aladárnak pedig azt a sok szép páratlan értékű Ady- felvételt köszönhetjük, me­lyet most a költő születésé­nek századik évfordulóján a Műcsarnokban bemutattak. Ismerjük a Mezőhegyesi há­ború c. versét, tudjuk, hogy 1914-ben Békéscsabán a Te­van Könyvtár sorozatban je­lent meg a Muskétás tanár A pálya kezdetén Túl a város központján, ahol a régi házak modern lakóteleppel barátkoznak, él Békéscsabán egy fiatal művészházaspár. Más, hasonló korú fiatalt talán el­riasztana a környező mellékutcák nyugalma, de Ud­vardy Anikó és a Derkovits-ösztöndíjas Varga Géza szobrászművészek itt találtak otthont. — Mindketten az elmúlt évben végeztünk a Képző- művészeti Főiskola szobrász szakán, és én tulajdon­képpen hazajöttem, hiszen szüleim Mezőberényben él­nek — mondja Udvardy Anikó. — Békéscsabán kap­tunk lakást, itt is tanítunk: Géza a Rózsa Ferenc Gimnáziumban, én pedig az általános iskola nebulói­val próbálom megszerettetni a rajzórákon a képző­művészet szépségeit. Eddig a konyhánk volt az al­kotóműhely is, de most egy igazi műteremhez jutot­tunk, és ennek kimondhatatlanul örülünk. Egy régi tantermet alakítottak át a fiatal művész­házaspár részére. Olyan tágas, világos, minden igényt kielégítő műtermet biztosítottak számukra, amelyet megirigyelhet bármely „befutott” alkotó művész. — Budapesten talán 20-30 évig is várakozhatnánk, amíg ilyen műteremhez jutunk — mondja Varga Géza. — Békéscsabán biztosították számunkra az al­kotás feltételeit, most már főleg rajtunk múlik, hogy mire jutunk. A két fiatalember nem várja tétlenül az ihlet per­ceit. A műterem mellé öntőműhelyt építenek, ahol a forró fémből bizonyára sok kitűnő alkotásuk nyer majd művészi formát. Ma még egy sötét kamrába, zsúfolják be a főis­kolai tanulmányszobrokat és az újakat. Néha életre kelnek a kamra zugaiban őrzött szobrok: legutóbb Aradon mutatkoztak be, a Békés megyei képzőmű­vészek közös kiállításán. Jövőre szeretnének önálló tárlattal a közönség elé lépni, friss színekkel gazda­gítva megyénk képzőművészeti életét. A beszélgetőpartner elgondolkozik: nem is olyan régen milyen sokszor esett szó arról, hogy Békés­csaba megyeszékhelyi státusához szellemi-művészeti életének megpezsdítése is kívántatik. Hogy nemcsak szavakban, de tettekben kell kinyilvánítani a baráti, szeretetten invitálást: jönnének fiatal művészek ide, megtelepedni, alkotó életet kezdeni, formálni, sőt in­kább kialakítani ezt a várost olyanná, ahová érkezni távoli vidékről is érdemes, és ahonnan az utazó érté­kes, sokáig melengető emlékeket vihet magával, akár a határokon túlra is. Udvardy Anikó és Varga Géza meghallotta és el­fogadta a hívást. Figyelünk rájuk. A. T. úr c. kötete. Egy tizenhét versét tartalmazó privát- druckot a Kner kiadó jelen­tetett meg. Több itt élő, in­nen elszármazott vagy ide költözött Békés megyei volt még ismeretségben Adyval. Azt is tudjuk róla, hogy 1902—03 táján egy-egyszer átrándult Gyulára, mint a Nagyváradi Napló munka­társa, egyes források szerint Biharugrán is járt. Halála­kor 1919-ben a békéscsabai új Nemzeti Tanács ülésén is megemlékeztek Adyról. „Akik a versíró Adyt be­csülik ..., szeretettel nézzék az ilyen Ady-verseket is kissé ködszerű történés- kosztümeikben” — kéri az Így is történhetik c. 1910- ben kiadott kötete előszavá­ban. Kérjük olvassák Önök is hasonló szeretettel Ady Ottó c. novelláját amelyet az Orosházi Közlöny 1904. októ­ber 16-i száma alapján köz­lünk. „Egy kicsi zarándok érke­zett novemberi délutánon a Boroky-házba. Doktorok és tudós asszonyok várták. A kertre néző nagy sza­lonban nyüzsgött, nyugtalan­kodott két família. A Boroky Abrisé és az, asszonyáé, öre­gek, javakorúak, ifjak és gyermekek voltak együtt. Szépek mind és feketék, mint az ördögök. A Boroky- ak mind cigányképűek, s a Szentkuthyak is, akikhez Abrisné tartozik. Vadvérű, rakoncátlan, gőgös barna lé­nyek. Boroky Abris pláne olyan ragyogó barna, mint egy indiai herceg. Abrisné pedig izgató, különös, szép­séges kreol nők legkülönbjei- re emlékeztet. Milyen mulat­ság volt az a nászútjukon: Abrisról azt hitte mindenki, hogy ő a kalandos Jukantor princ, aki megszöktetett egy indiai hercegasszonyt. Szebb és egzotikusabb emberpár alig ült még a párizs—niz­zai gyorsvonaton. Hat éve ennek, s immár harmadszor gyűlt így össze a két família, az Abrisé és az Abrisnéé. Nagyon is elég már, vélik valamennyien. Sőt már előbb elég lett vol­na. Egy fiú és egy leány. Éppen most hozza be őket a nagy szalonba egy vékony, halavány francia bonne. Az asszonyok megrohanják a két gyereket, s majd halálra csókolják őket. A kisebbik, a leány, el is pityeredik. Olyan szépek, mint amilyeneket csak egy fekete Murillo ál­modhatna. Egy fiatal doktor szalad be néha. Néhány suttogó szót mond, s ismét nagyszelesen elrohan. Abris a feleségé szobája előtt lépked halkan. Majd .megbolondul a nyugta­lanságtól. A két gyereket ki­viszi a francia bonne. A nagy szalon elnémul néhány percre. Az emberek egymás­ra, vagy a kertbe bámulnak. Kint a kertben a ledér no­vemberi nap májusiasan ra­gyog. Hullanak a vöröses, száraz falevelek. Vendég jön, súgják. Egy kis zarán­dok érkezik e siralomvölgy­be, hol áprilisban kizöldül, novemberben lefonnyad minden, s ahol mégsem un­ják meg soha ezt az egyhan­gú, buta komédiát... A fiatal orvos nevetve sza­lad be újra a nagy szalonba. Egyszerre vidám zaj tör ki. Hirtelen leszáll az alkony. Lámpákat hoznak be, s pá­rolgó, meleg teát. Két öre­ges Boroky, egy öreg s majdnem gyerek Szentkuthy, Abrisné öccse, összebeszél­nek, s átvonulnak egy má­sik szobába kártyázni. Az asszonyok Abrisné szobája felé igyekeznek. A kivilágí­tott nagy szalonban már alig ülnek egypáran, mikor való­sággal beesik az ajtón, sö­tétbarna arcán zöldes sápadt­sággal, imbolyogva, Boroky Abris. Ahogy a fény áttörne az ablakokon, megakad. Ott kinn köd szakadt le. Boroky Abris az ablakhoz ül. Neki­mereszti szemeit az üveg­nek. Nem lát semmit a köd­től. Sorjában, némán jönnek egyenként vissza az asszo­nyok. Dörmögve vonulnak be a kártyázok. A fiatal or­vos félénken, szinte riadtan tűnik fel az ajtóban. Cvik- keres, rossz szemeivel Ab- rist keresi: — Méltóságos uram, mél- tóságos uram. Kegyeskedjék azonnal befáradni. A méltó­ságos asszonyt nem lehet megnyugtatni. Azt mondja, hogy ö megfojtja a kicsikét. Kérem, méltóságos uram, na­gyon aggasztó lehet ez a föl­indulás. Talán megnyugod­nék a méltóságos asszony, ha kegyeskednék befáradni... Abris át akart nézni az üvegen, a ködön. Alig hallja, mit beszél e félénk, mekegő szavú ember. Alomjáróként kel föl s indul meg. A ki­nyitott ajtón becsap egy lá­zas asszonyi sikongás. Megint nyílik az ajtó. Új­ra a doktor. Most köréje gyűlnek mind. A gyerekné­pet el, kiküldik a gyerekszo­bába, aluvóra. Minden ar­con, homlokon valami vad elszántság ragyog, mintha a fátum közelednék. Egy-egy forró, szörnyűködő vagy va­don-bús szó válik ki a mély, halkított hangzavarból. — Fehér, mint a tej... — Biztosan olyan haja lesz, mint a len... — Világoskék a szeme... Kint szél indul. Az ebéd­lőben poharak, tányérok csöngenek. Vacsorához terí­tenek. A széles, magas tor­nácon Abrisné apja, az öreg Szentkuthy Flóris szitkozó­dik. Messze, az istálló körül lámpásfény mellett lovakat fognak be a kocsisok. Ma itt éjszakára kevés vendég marad. A cselédházak körül kutyák ugatnak. A kastély­kertben zúgnak a fák. A gyermekágyas-szobában si­ránkozik, jajgat az asszony: — Fojtsa meg, Abris. Utá­lom, máris utálom. Nem fo­gok tudni ránézni sohasem. Vagy vigye el akárhova! Vi­gye el! Vigye el!... A vacsoránál szótlanul, ijedelmes, vad csöndben ül­nek a fekete-barna asszo­nyok s férfiak. Mind feke­ték, szépek, szilajok. Még az öregek is. Az arcuk bánatos és dölyfös. Szinte érezni le­het, hogy ezeknek a vérük külön törvények szerint csörgedezik, s hogy ezek minden más fajtát utálnak a magukén kívül. Nagykésőn betámolyog Abris is. Leül. Az öreg Szentkuthy szólal meg szárazon, kegyetlen hangon: — Hogy fogják hívni? Boroky Abris lehajtotta a fejét. Panaszosan mondja, szinte kiáltja: — Nem tudom. Nem bá­nom. Talán Ottó... — Mit fogtok vele csinál­ni? — Nem tudom. Nem bá­nom. Az anyja nem akarja látni. "Én sem akarom. Egy asszonyt fogadunk mellé. Majd beadjuk valahova, ha életben marad, ha egy ki­csit nőne. ÓI... Kint a ködben a ház elé robognak a kocsik. Egy óra múlva csak két szoba vilá­gos a kastélyban. A szél szinte viharrá dagad. A nagy kert zúg, mint egy hegytetői temető, s a nyöszörgő, pi­ciny Boroky Ottó bölcsője fö­lött titkos, nagy szárnysuho­gással átlibben a végzet... Valaha, régen, talán sok­sok száz év előtt vagy a Borokyak, vagy a Szent­kuthyak szilaj vérébe, bar­na-fekete bőrük alá, egy fe­hér némber vagy egy arany­hajú ifjú jóvoltából, beszi­várgott egy csöppnyi vér, amely szőkeséget, élelmes­séget és lágyságot jelentett. És most, e ködös novemberi estén jött egy piciny zarán­dok, jött Boroky Ottó, s ta­lán sok száz esztendőn ke­resztül elhozta magával ezt az idegen szőkeséget, érzel- mességet és lágyságot. El­hozta, s nagyon lakói érte. Boroky Ottónak szomorú lesz a szíve, amíg csak él. Értetlenül s szeretetlenül fog zarándokolni mindig. Kicsi zarándok, szomorú útú za­rándok, fekete-barnák véré­be hullott szőkeség, átok fo­gad, átok kísér, s átok öl meg. Mindig csalódni fogsz, s akkor csalódol legnagyob­bat, s zuhansz be újra a megfejtetlen semmiségbe, mikor azt hiszed, hogy vég­re enyhül örökös kínod, szomjúságod egy kis szeretet után... A szél zúg. Gomolyog a köd a vaksötétben. Egy szőke ember született...” Közzétette: Koszorús Oszkár

Next

/
Thumbnails
Contents