Békés Megyei Népújság, 1977. június (32. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-12 / 137. szám

1977. június 12., vasárnap <:ijU»)I.TiTci KULTURÁLIS MELLÉKLET Katona Judit versei: Terek Legtöbbet a terek beszélnek. Testes kofák, áruikat kirakják a szurtos, zsivajgó gyereknépnek. Csak színeset és egyszerűt mint nap, homok, füvek és hangyák. És érdekeset: vassuhanású hintákat, városnegyedeket homokból. Kicsik színes krétarajzát. Bárgyú békétlenségnek mutatva: hogy él az ember s rá se gondol. Legtöbbet a terek beszélnek s neon sárkánnyal futnak este. Négysoros Árvaságom már rongyolódik, tekints rám, itt áll már a gyermek: felnőtt, komoly, de félszeg is, túl későn kapott szerelmet. Gulay István: Szomorú történet a neokolonializmusról Feldmann Tibor: Kora tavasz Könyvjelző Károlyi Mihály: Hit, illúziók nélkül Elvem, hogy mindent meg lehet értetni a gyerekkel, csak jól kell megválasztani a példákat. A családi életből születhetik a legjobb hírma­gyarázat. Nincs az a mély­rétegű, kacifántos nemzetkö­zi probléma, amit egy jó fe­jű családfő meg ne értene, ha körülnéz saját birodal­mában. Azzal állt elém a minap tízéves Kelemen fiam, akit már sikerült rászoktatnom az újságolvasásra, hogy: — Apu, mi az a neokolo- nializmus? A nyelve eleje és vége ösz- szeakadt, ahogy kimondta a szót, de sebaj, majd én el­magyarázom neki, hogy mi az. Kihívtam az erkélyre (onnét van legmesszebb a konyha, ahol az anyja a va­csorát főzte), rákönyököltünk a korlátra és elkezdtem: — A neokolonializmus, fi­am, az, amit a nagyanyád művel! Roppant elégedett voltam magammal. Kelemen azon­ban nagy szemeket meresz­tett, s ha jól láttam, nem tudta eldönteni, most vigyo­rogjon vagy még figyelme­sebb, bölcsebb képet vágjon. Végül amolyan középutas megoldást választott, a fe­jét okosan félrebiccentve a szemét derengette, mintha motoszkálna benne valami. — Magyarul a kolonializ- mus — folytattam —, azt je­lenti: gyarmatosítás. A neo­kolonializmus : újgyarmato­sítás. A régi, klasszikus gyarmatosítás úgy történt, Kelemen, hogy leigázták a népet, meghódították a föl­det. A neokolonialisták nem fegyverrel, hanem a pénzük­kel, a tőkéjükkel uralkodnak más országok felett. Nagy­anyád neokolonialista. — A pénze a fegyvere? — szólalt meg a kölyök. — Ügy van, úgy van! — helyeseltem a boldogságtól repesve. (Milyen eszes az én fiam!) A másik lábamra nehez- kedtem, mert most a kérdés másik oldalát kellett megvi- lágí a gyerek előtt. Azt, hogy miképp megy végbe a neokolonializálás. — Figyelj, Kelemen! — megsimogattam a buksi fe­jét. — Mikor mi anyáddal összeházasodtunk, nagyanyád gazdaságilag fejlett, felesle­ges tőkével rendelkező ha­talomnak számított. En és anyád még fiatal köztársa­ság voltunk. Nekünk elveink voltak: szuverenitás, egyen­lőség, testvériség, szabadság, önrendelkezési jog ... Nagy­anyádnak meg pénze volt! Ö, Kelemen, nehéz fia­tal köztársaságnak len­ni!... — A kölyök hunyorogva nézett rám. Nem szeretém, mikor így néz. De nem akartam félbe­szakítani a magyarázatomat — Nagyanyád látszatra el­ismerte jogainkat és elvein­ket — folytattam —, csak­hogy neki ott volt a tőké­je, a pénze, aminek a mi nemzetgazdaságunk ugyan­csak szűkében volt. Figyelsz, Kelemen?... És nagyanyád nagyon szerette volna, ha mi az ő gyarmatbirodalma len­nénk. Neki volt pénze, ne­künk nem volt lakásunk... Márpedig, mondd meg őszin­tén, Kelemen, mit kezd egy fiatal köztársaság lakás nél­kül? — Politizál... — bökte ki Kelemen. (Megijedtem, at­tól tartottam, ezzel az elő­adással is úgy járok, mint amit a gyerekek születésé­ről tartottam: pontosan tud­ta, miről van szó!) — Még nem politizál — mondtam ellent presztízsből. — Nagyanyád megvette ne­künk ezt a lakást, s vele a jogot is, hogy lépten-nyomon beleszóljon az életünkbe. Ne­ki ronda a könyvespolc, amit én eszkábáltam össze, és tönkreteszem a falat, ha beverek egy szeget. Mi, ki­csiny, szegény ország persze összeveszünk vele... mire ő azt bizonygatja, hogy jel- lemtelenek vagyunk, mert a lakást elfogadtuk, de őt nem, mert nem hallgatunk rá! Képzelj el, Kelemen, egy fiatal, fejlődő államot, amely a maga útját akarja járni, de a gazdag ország nem fogy ki a jó tanácsok­ból, és folyton-folyvást be­avatkozik a kis ország bel- ügyeibe. Szuverenitásával mit sem törődik, sárba ta­possa függetlenségét... Hát szabad állam ez?! A gyerek gondolkozás nél­kül rávágta: — Hát nem! Szárnyakat kaptam. Ez az én fiam! — A kolonializmus, Kele­men, földünk legnagyobb szégyene! A neo is, meg a régi is! — mondtam tűzbe jőve. — A pénzzel való le­igázása népeknek, emberek­nek éppoly becstelen dolog, mint fegyverekkel kénysze­ríteni az akaratunkat! Hatásszünetet tartottam. Eméssze csak meg jól az ed­digieket a fiú! Közben me­gint lábat váltottam, mert a kolonializmus modern, rej­tett formájának taglalása következett. Amint rápillan­tottam a gyerekre, észrevet­tem, hogy gyorsan vissza­húzta pofazacskóját kipúpo- sító nyelvét. Folyton ezzel hülyéskedik ... Most azon­ban nem szóltam rá, inkább folytattam. — Biztosan olvastál már azokról a segélyekről, amik­kel a gazdag országok a fej­lődő országokat támogatják. Nos, jó ha tudod, Kelemen, hogy ezek a segélyek nem egyebek, mint a neokolonia­lizmus eszközei. Azt mond­ják: ennek és ennek az or­szágnak százmillió dollár se­gélyt adunk. Érted? És jön­nek a tanácsaikkal, mint nagyanyád, hogy kaptál százmillió dollárt, most pe­dig tedd ezt, tedd azt, mert különben ... ! És következik a fenyegetőzés. Pocsék dolog, hallod, a neokolonializmus. Sötét dolog. Adok, ha ... Mindennek ára van! Kelemen komor arccal bó­logatott. Közben a szája szélét nyalogatta. Gondol­tam, izgalomba jött a mon­dottaktól. Jár a kicsi esze. Érzékeny fiú! Ekkor felemelte a fejét, rám nézett és azt mondta: — Ne haragudj, apa, de te is neokolonialista vagy! — Egész könnyedén ejtette ki a szót. — Te is csak ak­kor adsz nekem fagylalt­pénzt, ha megígérem, hogy jó leszek!... Az anyja teremburáját! Elkeserítőnek találtam, hogy ennek a büdös kölyöknek el­magyarázok valamit, s ben­ne az egészből csak a fagy­laltpénz jut eszébe. Hát ezért nyalogatta a száját az előbb! Kedvem lett volna szájon vágni, ne keverje össze az én fagylaltjaimat a világpo­litikával ... Csengettek. Az anyja kiki­áltott a konyhából: — Nyisd ki az ajtót, Ke­lemen ! A gyerek már fordult is mellőlem. Elrohant. Ott ma­radtam a korlátra támasz­kodva, vállamon mázsás neokolonializmussal. Anyó­som hangját hallottam. — Jaj, istenem!... Miért ilyen ferdén tettétek fel ezt a polcot a konyhában? Nem tudtatok szólni; Megmond­tam volna, hogy kell egy ilyet felszerelni!... Már jöttek be a szobába. Döfködte a hátamat anyó­som hangja. — Gyere csak, Kelemen! Hátra fordultam. Bebá­multam a szobába. Anyósom a hatalmas táskájában koto­rászott, aztán kiemelt belőle egy kockás szövetnadrágot. Maga elé tartotta, úgy mu­tatta a lányának, az én fe­leségemnek: — Ugye, aranyos?! — Tündéri! — kiáltotta a feleségem. Megfordította a nadrág szárát és markolász- ni kezdte az anyagot. — Nézheted!... Ezt néz­heted, nem gyúródik! —har­sogta anyósom. Százszor megmondtam, hogy az én fiam farmerben nő fel, nem fog mindennap másik nadrágban jampizni! Kelemen oldalt állt, kezét összekulcsolta a háta mögött és türelmesen várt. Túl jól­nevelt ez a gyerek, fordult meg a fejemben. Hogy kéne elrontani? Mit áll ott, ug­rásra készen, készségesen?! Mi köze ahhoz a nadrághoz? — Angol! Irtó modern! — hallottam. A fiam odalépett, a keze még mindig hátul, és figyel­mesen nézte a nadrágot. — Tetszik, Kelemen? — Tetszik — felelte. — Tetszik, nagyon ... — Na, ha leveted azt a ronda, kopott farmert, ak­kor a tiéd lehet! A gyerek hallgatott. — Leveted a farmert? — kérdezte anyósom átható hangon. — Le — szólalt meg kis szünet után a fiam, és a nad­rágért nyúlt. Hát ez ... Ez a színtiszta, a legszörnyűbb neokolonia­lizmus. Ez! Háborogtam az erkélyen. Gőgösen néztem a kockás nadrágban visszaté­rő fiamat. Borzalmasan állt rajta, arcán mégis együgyű, boldog vigyor. Kelemen, mondtam ma­gamban, gyarmatosítottad magad! Emlékiratok. Először an­gol nyelven jelent meg Lon­donban, 1956. elején. Kiadá­sát a szerző már nem élhet­te meg, egy évvel érőbb meghalt. Az első kritikát a könyvről nem kisebb ember írta, mint Bertrand Russel, aki még cikkének közzététe­le előtt Károlyinéhoz kül­dött levelében többek között így vélekedik: „Ismertem és csodáltam férjét, mint köz­életi embert, de alig volt al­kalmam megismerkedni em­beri lényével. A könyv most egy rendkívül szeretetre méltó férfit mutatott meg nekem...” Így igaz. Mert Károlyi Mi­hály életútját ^végigkísérve, nemcsak a történelemmel összefonódott sorsát ismerni meg, hanem jellemének, el­veinek alakulását is, és az érző, szenvedő, szerető, ki­tartó embert. Írása — élete — száza­dunk első felének történel­me. Magyarország és Közép- Európa zajló, viharzó 50 éve, amelybe egyéni sorsa bele­ágyazódott. Családja, de tá- gabb környezete is mindig politizált, de ő a fekete bá­rány — másképp. Pedig kö­rülményei, neveltetése nem erre szánta, ö maga alakí­totta, formálta nézeteit, me­lyek a szövetkezeti eszmé­től, s a függetlenségi politi­kától a háború ellenzéséig vezettek. És a marxi gondo­lat megértéséig, bár kommu­nista párttag nem volt so­hasem. S aztán eljött életé­nek nagy történelmi pillana­ta, 1918. Első Jcöztársasági el­nöke lett Magyarországnak. Részletesen leírja az idáig vezető körülményeket, a kormány, a király erélytelen kapkodását és a mindig ké­sőn meghozott döntéseket. Az őszirózsás forradalmat, s kormányzásának nehézsége­it. ír a földreformról, majd a hatalomátadás valóságos történetét közli. Aztán — 1919. július 4-én megkezdett emigrációját, amely egészen 1946. május 8-ig tartott. Ak­kor lépte át a magyar ha­tárt, megrendülve. Az ide­genben töltött 30 év szorgos, kitartó politikai munka volt, amit itthon is folytatott. A felszabadult ország diplomá­ciai szolgálatát veszi igény­be, s a külföldön szerzett te­kintélyét és összeköttetéseit. De nem sokáig. Jön a kon­cepciós perek ideje és ő, aki hiába tiltakozik, hiába kí­nálkozik tanúnak a Rajk- perben, belátja, hogy nincs más út előtte, csak az újabb emigráció. A Rajk-per kez­detének napján tér vissza Párizsba és életében már nem jön haza. Erről így ír: „Lehetetlenség volt továbbra is hazámban élni anélkül, hogy tiltakozni tudjak azok­nak az erkölcsi elveknek megsértése ellen, amelyeket a szocializmus alapjának, lé­nyegének tartok.” De a nem­zetközi reakció hiába várta — ahogy azelőtt is —, nem volt hajlandó az ellenség malmára hajtani a vizet. Hű maradt a szocializmus­hoz. A Magvető Kiadó gondo­zásában megjelent emlékirat Károlyi Mihály hosszú, pél­damutató életének lebilin- cselően érdekes könyve. Vass Márta Feldmann Tibor: Cigányfiú D. Szabó Lajos In memóriám R. M. „Meghalt. Igaz is, hova futhat a költő?” (Első ecloga) Tömegek és tömegsírok — feledésnek indulók földben és történelemben Néha felszakad a föld az őszben a fájdalom erjedés lebeg bölcs földek felett csikorog az emlékezet világot forgató csontokon Naponta a földet nézem lépteid hallom mélyen hol rétegek őriznek már nedves palák homok és gyökerek békés délután csupán életedből hiányzol.

Next

/
Thumbnails
Contents