Békés Megyei Népújság, 1977. március (32. évfolyam, 50-76. szám)
1977-03-26 / 72. szám
Irodalmunk külföldön: 150 éve hunyt el a zene titánja Bécsben hatalmas hóvihar tombolt 1827. március 26-án. „Hirtelen villám világította meg a haldokló szobáját” — írta barátja. Hüttenbrenner — „és e váratlan pillanatban kinyitotta szemét Beethoven, felemelte ökölbe szorított jobbját több másodpercig, majd komoly és gondterhes arckifejezéssel a hal. dokió Augustus római császár | szavait intézte barátaihoz, j „PLAUDITE, AMICI, COMEDIA I FINITA EST” (Tapsoljatok, barátaim, vége a komédiának...!); Három nappal később több j mint húszezer ember kísérte utolsó útjára. A halottas háztól kereken ezer lépésre levő Al- [ ser-templomig egy és fél óra alatt tette meg a menet az utat. Temetésén részt Vett Schubert is, akit egy évvel később, melléje temettek el. 1888-ban Bee- i thoven földi maradványait a bé- ; esi központi temetőben helyez- j ték el. Szülővárosát. Bonnt, éppen! ekkor 40 éve, 1787-ben hagyta el j a fiatal Beethoven, hogy néhány I hétre Becsbe jöjjön, aztán 5 évvel később, 1792 novemberében útja véglegesen Bécsbe vezetett, ahonnan soha sem tért vissza többé szülővárosába. Elismerésben és anyagi gondok nélküli életben volt itt részé: „Egy-egy szerzeményemre 6—7 kiadó is akadt, én nem is tárgyaltam velük, hanem követeltem és ők fizettek. . .” Beethoven Bécsben Haydnnál, a dalműkomponista Schenkelnél, a szigorú ellenpontos Albrechts- bergernél, Salierinél, az olasz operák mesterépéi tanult, gazdag anyagi támogatókra talált a főúri körökben is (Kinsky, Lich- nowsky, Lobkowitz hercegek, Rudolf főherceg). Kinyilváníthatta Bécsről pozitív vélemé^ nyét éppen úgy, mint ahogyan elnézték barátságtalan gesztusait is. Gyakran vaskos gorombaságokat vágtak itt a fejéhez, de ennek ellenére mégis elnézőek voltak a zseni iránt. Bécs elsősorban mint a zongorajáték virtuózát ünnepelte. „Jól vagyok és egyre jobban megy nekem” — írta 1797-ben Wegeler barátjának Bonnba. Azonban nemsokára hallása rohamosan romlani kezdett. Beethoven kétségbeesett: „.. .Milyen borzasztó, ha valaki mellettem áll és távolról egy fuvola hangját hallja és én ebből semmit sem hallok. ..” „Az effajta események kétségbeesésbe sodortak és kevés hiányzott ahhoz, hogy életem magam oltsam ki. Ebben csak a zene tartott visz- sza.” Mint zeneszerző megszállottan dolgozott tovább, s a bécsi hangversenytermekben, majdnem teljesen süketen, vad taglejtéssel dirigálta az új és új szimfóniái bemutatóit. 1808-ban Napóleon testvére, Jeromos meghívta, hogy telepedjék át a vesztfáliai királyi udvarba, barátai azonban a Bécsben maradásra bírták rá, ahol a háborús idők ellenére anyagi függetlenséget biztosítottak számára. Európai hírre Beethoven a bécsi kongresszus alkalmával (1814 15) emelkedett, A Hofburg Redout-termében 1814. november 19-én mutatták be a 7., Wellington győzelme című szimfóniát és a „Dicső pillanat’" kantátát. A bemutató Beethoven számára is „dicső pillanat” volt; Európa uralkodói. államfők, kormányfők, hercegek voltak ott jelen. Beethoven az istenit a természetben látta megtestesítve. Bécs környéke, ahol a város közvetlenül találkozott a „vidékkel. számára a legteljesebb természetélményt nyújtotta, a bécsi táj az élet- és alkotóerőt jelentette, talán sehol másutt nem tudta volna a „pastorale”-t megírni. „Csak itt vagyok boldog. a bécsi erdőben” — írta. Valóban, Bécs a második hazája volt és a bécsiek magukénak vallják. Franz Grillparzer írta meg a „bonni születésű bécsi” halotti beszédét és Heinrich Ansc'nütz, a várszínház művésze így búcsúzott tőle: „Vegyünk örökre búcsút az embertől, aki volt, és helyébe szellemének öröksége lép. ami örökké megmarad”. S valóban megmaradt: Ludwig van Beethoven művei a világon ma is a legmagasabb előadási számokat érik meg. K. A. Ha van ideje, meg is várhatja... — Ezt a kis horpadást kellene kipofozni. Itt hagyhatom? —- Mindjárt megnézzük... — Mikor jöhetek érte? — Meg is várhatja, ha van egy kis ideje... A Békéscsabai Generál Ipari Szolgáltató Szövetkezetben a kisebb javításokra nem kell napokig várni. Meggyorsult a szolgáltatások átfutási ideje. Naponta 18-20 autójavítás A lazsálás itt ismeretlen fogalom. — Tíz szocialista brigádunk gondoskodik a munka dinamikájáról — mondja Szabó Mihály elnök. — Enélkül nem állt volna össze úgy a mérlegünk, ahogyan arról beszélhetek majd a 28-i közgyűlésen. Maradjunk a gépkocsijavításnál. A Generálnál, fennállásának első esztendejében (1976. január 1-el indultak) 5984 gép- j kocsit javítottak meg. Ez napi 18—20 „beállást” jelent. — Van olyan felfogás is, hogy: ha minél tovább marad eay javítandó gépkocsi a szervizben, annál több lehet rá az óraráfordítás, vagyis, annál inkább el lehet hitetni a javíttatóval, hogy milyen sok munka volt gépkocsiján — mondják a szocialista brigádtagok. — Ez az ostoba nézet a javíttatónak is árt. de saját magunknak is kárt okoz. Mindenki érdeke, hogy jó javítás után, minél hamarabb kimehessen a szervizből a kocsi, hogy helyette' másik állhasson be. .. 262 lakást „goneráloztak" Ez természetesen vonatkozik a hűtőgép-, mérleg-, olajkályha-, rádió-, magnó-, televízió-, de még a motorkerékpár-javításokra is. Miért hangsúlyozzuk az utóbbit? Mert ebben az a fura helyzet állt elő, hogy noha a javíttatások száma jóval meghaladta az elképzelt mennyiséget (6257 db), a pénzügyi tervet mégis csak 81,2 százalékra tudták teljesíteni. Rendkívül sok kismotor -került forgalomba, a kis motor pedig kis pénz... Kiemelkedő viszont a lakás- karbantartó részleg munkája. Tavaly 262 lakásból „kiáltottak nekik SOS-jelet”, hogy nem látnak. elromlott a villany, csöpög a vízcsap, eldugult a WC. hullik a vakolat es nem kellett rájuk hetekig várni. A kisebb Hibákat napokon belül elhárították. 8,8 milliós tervükkel szemben 11,1 millió forirít értékű munkát produkáltak. Hajtóerő a teljesítménybérezés A vezetőség mindenekelőtt a lakossági szolgáltatások növelése érdekében tette érdekeltté a dolgozókat a bérezésben, A szolgáltató részlegek teljesítménybérben dolgoznak. Eredmény: az egy munkásra tervezett 162 ezer forint árbevétel 190" ezerre nőtt, más szóval: a termelékenység 17,2 százalékkal emelkedett. Eredmény továbbá, hogy a tervezett 28 millió helyett 35 milliós az évi produktumuk. De eredmény az i6. hogy a tavalyi átlagbér 35 531 forintra nőtt és 28-án 16.5 napnak megfelelő nyereségrészesedést vehetnek át a dolgozók. A ' Generál első évi vizsgája jól sikerült. v. d. SMMíSssr. 1977 MÁRCIUS 26. Szenvedélyem: a magyar irodalom Camilla Mondral, a ma-1 gyár irodalom élvonalbeli lengyel fordítói közé tartozik. Eddig már 65 mű je- j lent meg fordításában. Ak- J tív tagja a Lengyel írószö- vétségnek, együttműködik a varsói Magyar Kulturális! Intézettél. Több kitüntetést is kapott, köztük a Lengyel- ország Újjászületése Ér-1 demrend Lovagkeresztjét, j legutóbb pedig a magyar 1 Pen Club díját. — Honnan ered az Ön érdeklődése a magyar kultúrái iránt, hogy sajátította el ilyen j kitűnően ezt, a lengyelek szó- j mára oly nehéz nyelvet? — Számomra nincsenek köny- j nyű vagy nehéz nyelvek. A há-1 ború alatt három és fél évet j Magyarországon töltöttem. Magyar nyelvtudásom elmélyítése lett a szenvedélyem. Állandóan úgy tűnt nekem, hogy túlságosan kevéssé ismerem ezt a nyelvet- Beszéltem franciául, angolul, s összehasonlítva velük magyar tudásomat, láttam, milyen sokat kell még tanulnom i — Hogy lehet az. hogy köz- | gazdász létére irodalmi torát- i fásokkal kezdett foglalkozni? j — Ebben a véletlen játszott szerepet. Amikor a háború után újjászerveződött a kulturális élet, hiányoztak Lengyelországban a magyar nyelvet ismerő emberek. A háború előtti len gyei olvasó természetesen ismerte a XIX. századi magyar regényeket, de főleg német és francia fordításokból, gyakran rövidített, nagyon szegényes változatban. — Melyik művet fordította le először? — Darvas József ..Fekete kenyér” című művét 1951-ben. Azután már nagyon sokat, a klasz- szikusok műveitől kezdve a leg-1 fiatalabb magyar írónemzedék1 alkotásáig. Felsorolok néhány címet: Jókai Mór „És mégis mozog a Föld”, Mikszáth Kálmán „Két választás Magyarországon”. Németh László „Iszony” és „Bűn”, Mészöly Miklós „Saulus” és „Bunker”, Sánta Ferenc „Az áruló”, Thurzó Gabor „Az ördög ügyvédje”, Déry Tibor „Felelet” és „Szerelem”, Déryt egyébként az „én” szerzőmnek nevezték el. Természetesen nagyon szeretem őt, és igen jó volt fordítani. — Milyen irodalmat fordít a legszívesebben? — A jó irodalmat. Számomra nem fontos műfaj, vagy stílus, csak jó irodalom legyen. Sok drámát fordítottam, mivel otthonosabban érzem magam a párbeszédben, de nagy örömet szerzett nekem Jókai regényeinek fordítása is. Ellenben sohasem foglalkoztam lírával, a költészetet csak propagálni tudom, és költő barátaim fordításaiban gyönyörködöm. — Amikor fordításon dolgozik, kapcsolatba lép-e a szerzővel? — Ez csak időnként fordul elő. így volt például Németh László „Iszony” c. művének fordításakor, de általában a szerzővel csak művének lefordítása után kerülök kapcsolatba. Nem riasztanak el a nehézségek, ellenkezőleg, nagyobb örömet, kielégülést szereznek nekem. — Min dolgozik jelenleg? — Most van a nyomdában két általam fordított regény: Mikszáth „A fekete város” és Bertha Bulcsú „Tűzgömbök” c. műve. Ezt a szerzőt még nem ismeri a lengyel olvasó. Szeretnék Magyarországra utazni, és a háború időszakáról emlékregényt írni. — Köszönöm a beszélgetést. Feljegyezte: Krystyna Koch (INTERPRESS — KS) Bekapcsollak az elsőt Leninvárosban bekapcsolták az országos energiahálózatba a Tiszai Hőerőmű első 125 megawattos gépegységét. A további gépegységeket szerelik; az erőmű teljes kapacitása 860 megawatt lesz (MTI fotó: Horváth Péter felvétele — KS) Drótfonat, iistház, fémvályú A Körösladánvi Fa-, Vas- és Vegyipari Szövetkezet igyekszik valóra váltani azt az irányelvet, hogy minél szélesebb területen legyen a megyei kereskedelem segítségére. Ilyen igény kielé-1 gítésére vették át a csabai vasipartól a drótfonat gyártását. 1977-ben mintegy 300 tonna drótfonat elkészítését vállalták a megyei megrendelőktől. Ebből | a meggondolásból fogadták el négyezer darab üstház legyártását is. amely gyakorlatilag szintén új termék náluk. Segítik a háztáji gazdaságok fejlesztését is. A Vídia kérésére fémvályúk prototípusát készítették el, mely, ha megfelel az igényeknek, nagy szériában ugyancsak gyártásra kerül. Beethoven halotti maszkja