Békés Megyei Népújság, 1977. március (32. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-26 / 72. szám

Magyar—NDK szerződés Koszigin távirata Deszaihoz (Folytatás az 1. oldalról) nagy jelentőséget tulajdonítva a politikai és ideológiai együtt­működés további tökéletesítésé­nek, a szocialista gazdasági in­tegráció fejlesztésének és elmé­lyítésének; attól a törekvéstől vezérelve, hogy a szocialista külpolitika proletár internacionalizmus ál­tal meghatározott elveinek és céljainak megfelelően biztosítsák a szocializmus es a kommuniz­mus felépítésének legkedvezőbb nemzetközi feltételeit; szem előtt tartva a két ország területi épsége és szuverenitása megvédésének elsőrendű jelen­tőségét bármely támadástól; eltökélve, hogy következete­sen eleget tesznek az 1955. má­jus 14-érí Varsóban aláírt ba­rátsági, együttműködési és köl­csönös segítségnyújtási szerző­désből eredő kotelezeŐsegeknek; megerősítve, hogy a népek hő­sies erőfeszítései és önfeláldozó munkája árán elért szocialista vívmányok támogatása, megszi­lárdítása és védelme a szocialis­ta országok közös internaciona­lista kötelessége; kifejezve szilárd eltökéltsé­güket, hogy, előmozdítják a béke és a biztonság további megszi­lárdítását Európában és az egész világon, hogy a különböző tár­sadalmi rendszerű országok kapcsolatainak közösen kidolgo­zott elvei alapján hozzájárulnak a gyümölcsöző és kölcsönösen előnyös együttműködés fejlődé­séhez az európai földrészen, s határozottan szembeszállnak minden enyhülésellenes erővel; abban a meggyőződésben, hogy a szocialista és a kapitalista or­szágok között létrejött szerző­déses rendszer és annak továb­bi kiépítése a biztonság szava­tolása és a fennálló határok sérthetetlensége szempontjából alapvető jelentőségű Európában; tekintettel arra, hogy a Né­met Demokratikus Köztársaság, amely megvalósította a potsda­mi egyezmény alapelveit, szu­verén, független szocialista ál­lamként az ENSZ teljes jogú tagja lett; attól a szándéktól vezérelve, hogy kölcsönös kapcsolatáik szerződéses-jogj alapjait tovább­fejlesszék, figyelembe véve az Európában és az egész világon végbement változásokat; az Egyesült Nemzetek alap­okmánya céljaitól és elveitől ve­zérelve, a következőkben álla­podtak meg: 1. CIKK A magas szerződő felek a szo­cialista internacionalizmus el­veivel összhangban a jövőben is minden területen fejlesztik es erősítik az örök és megbontha­tatlan barátságon és a kölcsö­nös testvéri segítségnyújtáson alapuló kapcsolataikat. Tervsze­rűen és fáradhatatlanul fejlesz­tik es mélyítik a sokoldalú együttműködést, és sokrétű se­gítséget. támogatást nyújtanak egymásnak az állami szuvere­nitás és függetlenség, az egyen­jogúság es a ^»elügyekbe való be nem avatkozás tiszteletben tartása alapján. 2. CIKK A magas szerződő felek a szocialista és a kommunista társadalom felépítése és a szo­cialista közösség megszilárdítá­sa érdekében egyesítik erőfeszí­téseiket és hatékonyabban hasz­nálják fel népeik és államaik anyagi és szellemi erőforrásait. A szocialista gazdasági integ­ráció alapelveitől és céljaitól ve­zettetve, népeik anyagi és kul­turális igényei egyre jobb ki­elégítése érdekében erősítik és szélesítik a kölcsönösen előnyös két- és többoldalú gazdasági és műszaki-tudományos együttmű­ködést. beleértve a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa ke­retében folyó együttműködést. Mindkét magas szerződő fél folytatja a népgazdasági tervek hosszú távú összehangolását es egyeztetését, szélesíti a szakosí­tást es együttműködést a ter­melésben es a kutatásban, ki­cseréli a szocializmus és a kom­munizmus építésé során szer­zett tapasztalatokat és ismerete­ket. biztosítja a két állam nép­gazdaságának mind szorosabb együttműködését a társadalmi termelés hatékonyságának no­velese érdekében. J. CIKK A magyar szerződő felek elő­mozdítják az állami szervek es a társadalmi szervezetek együtt­működését. Tovább mélyítik az együttműködést a tudomány es a kultúra, a művelődés, az iro­dalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a film és a televízió, az egészségügy, a környezetvéde­lem, a turizmus. a testnevelés és a sport, valamint más terü­leteken. Támogatják a két or­szág dolgozói közvetlen kapcso­latainak fejlesztését, s ezzel is hozzájárulnak a két nép közele­déséhez. 4. CIKK A magas szerződő fe­lek minden lehetséges mó­don hozzájárulnak a szo­cialista közösség államai test. véri kapcsolatainak további fej­lesztéséhez és mindig egységük és összeforrottságuk szellemében tevékenykednek. Készek megten­ni a szükséges intézkedéseket a szocializmus történelmi vívmá­nyainak, a két ország biztonsá­gának és függetlenségének vé­delme érdekében, 5. CIKK A magas szerződő felek a jö­vőben is következetesen síkra- szállnak a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élése elveinek megvaló­sításáért, az enyhülési folyamat kiszélesítéséért és elmélyítéséért a nemzetközi kapcsolatokban és aktívan hozzájárulnak ahhoz, hogy a háborút véglegesen kikü­szöböljék a népek életéből. Ki­tartóan tevékenykednek annak érdekében, hogy megvédelmez­zék a nemzetközi békét és a né­pek biztonságát az imperializ­mus és a reakció agresszív erői­nek támadásaitól, továbbá, hogy megszűnjék a fegyverkezési ver­seny, hogy hozzájáruljanak az általános és teljes leszereléshez, hogy végérvényesen felszámol­ják a gyarmatosítást minden megjelenési formájában, vala­mint támogassák a gyarmati el­nyomás alól fe'szabadult államo­kat nemzeti függetlenségük és szuverenitásuk erősítésében. 6 CIKK A magas szerződő felek az eu­rópai államhatárok sérthetetlen­ségét az európai biztonság leg­fontosabb feltételének tekintik és kifejezik szilárd elszántságukat, hogy közösen és a Varsói Szer­ződés tagállamaival szövetségben biztosítják e szerződésben részt­vevő államok hatarainak sérthe­„A szovjet—tanzániai tárgya­lások a kölcsönös megértés lég­körében folynak, és megerősí­tik a két ország nézetazonossá­gát számos megvitatott kérdés­ben. Meggyőződésünk, hogy a megbeszélések eredményei újabb lépést jelentenek a Szov­jetunió és Tanzánia barátsá­gának és együttműködésének fejlesztésében'” — jelentette ki Nyikolaj Podgornij, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa Elnök­ségének elnöke azon a vacsorán, amelyet Aboud Jumbe tanzániai elnökhelyettes Zanzibárban ren­dezett tiszteletére. tétlenségét, ahogy azok a máso­dik világháború és a háború utá­ni fejlődés eredményeként kiala­kultak. beleértve a Német De­mokratikus Köztársaság közli határokat is., Mindkét magas szerződő fél közös erőfeszítéseket tesz a re- vansizmus és a mhitanzmus minden megnyilvánulásának el­fojtása és az európai biztonság megszilárdítása céljából kötött szerződések maradéktalan betar­tása érdekében. 7. CIKK Az 1971. szeptember 3-i négy­oldalú megállapodásnak megfe­lelően, a magas szerződő felek abból kiindulva fogják fenntar­tani és fejleszteni kapcsolataikat Nyugat-Berlinnel, hogy az nem alkotó része a Német Szövetségi Köztársaságnak és továbbra sem kormányozható általa. 8. CIKK Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam vagy államcsoport ré­széről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél azt saját maga ellen irányuló táma­dásnak tekinti és haladéktalanul megad minden segítséget, bele­értve a katonai segítséget is, a másik magas szerződő fél számá­ra, továbbá minden rendelkezés­re álló eszközzel támogatja, hogy az Egyesült Nemzetek alap­okmánya 51. cikkének megfele­lően gyakorolhassa egyéni és kollektív jogát az önvédelemre. Az e cikk alapján foganatosí­tott intézkedésekről a magas szerződő felek haladéktalanul tá­jékoztatják az Egyesült Nemze­tek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapokmá­nyában foglalt rendelkezések szerint járnak el. 9. CIKK A magas szerződő felek tájé­koztatják egymást és konzultál­nak minden fontos nemzetközi kérdésben- és á két állam érde­keinek megfelelően kialakított közös álláspont szerint járnak el. 10. CIKK E szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok Bu­dapesten történő kicserélésének napján lép hatályba. 11. CIKK E szerződés huszonöt évig ma­rad érvényben és hatálya mindig 10 évre meghosszabbodik, amennyiben az érvényességi idő­tartam lejártát megelőzően 12 hónappal egyik magas szerződő fél sem közli felmondási szándé­kát! Készült Berlinben, az 1977. évi március hó 24. napján, két pél­dányban. mindegyik magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében:• KADAR JÁNOS sk. LÁZÁR GYÖRGY sk. A Német Demokratikus Köztársaság nevében: ERICH HONECKER sk. (MTI) Nyikolaj Podgornij kiemelte azt a konstruktív szerepet, ame­lyet az 1964-es zanzibári forra­dalom. valamint Zanzibár és Tanganyika önkéntes egyesülése töltött be az ország előrehala­dásában a szocializmus útján. A Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa elnökségének elnöke hang­súlyozta: a nemzeti felszaba­dulásért, a gazdasági független­ségért, a társadalmi haladásért, az imperializmus és a monopó­liumok ellen küzdő országokkal és népekkel való szolidaritás és együttműködés az SZKP és a szovjet állam elvi politikája. Alekszej Koszigin. a Szovjet- , unió Minisztertanácsának elnöke táviratban üdvözölte Morardzsi Deszai-t abból az alkalomból, hogy kinevezték az Indiai Köz­társaság miniszterelnökévé. Alekszej Koszigin táviratában annak a meggyőződésének adott I Pénteken reggel kivégezték I Alphonse Massamba-Débat volt ' kongói elnököt, akit vasárnap tartóztattak le Marien Ngouabi államfő meggyilkólásával kap­csolatban — jelentette be a brazzaville-i rádió. Déba-t egy hangot, hogy a Szovjetunió és India közötti hagyományos ba­ráti és sokoldalú együttműködési kapcsolatok a jövőben tovább erősödnek és fejlődnek — a két ország népei, a béke és a nemzet, közi biztonság megszilárdítása érdekeinek megfelelően. a másik Nobre da Costa, aki az iparügyi minisztérium élere ke­rült. Mindketten a Demokratikus Néppárt (új néven: szociálde­mokrata párt) tagjai voltak, s amióta kiléptek belőle, azon fá­radoztak. hogy ..összeházasítsák” a szocialistákat a szociáldemok­ratákkal. tanácskozás rítő radarrendszerük kiépítésé­hez. Az ülést Luns NATO-főtitkár nyitotta meg, majd Sir Peter Hillnorton angol tengernagy, a katonai bizottság elnöke adott újabb ismertetést az úgynevezett AWACS-rendszerről (légiszállítá­sú riasztó- és ellenőrző rend­rögtönitélő bíróság a Ngouabi el­leni merénylet megszervezésében mondta ki bűnösnek. Távollétében halálra ítélték a gyilkosságot elkövető Kikadidi nyugalmazott századost és tár- [ sát. akik jelenleg szökésben van- ■ nak. Mindig csak dollár! ..Itt tényleg soha nem a rubel gurul!” (A repülőgépeken: USA, Cl A, Lockheed megvesztegetések) (A londoni IVtorning Star karikatúrája — KS) A Békéscsabai Ingatlankezelő Vállalat felvesz * épületasztalos, ács-állványozó, la­katos, építőgépszerelő, víz-, gáz­vezeték-szerelő szakmunkásokat, építőipari könnyűgépkezelőket, , valamint segédmunkásokat. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: a vállalat munkaügyi osztályán, Békéscsaba. Kétegyházi út 3. Díszvacsora Podgornij tiszteletére Kormányátalakítás Portugáliában Mario Soares portugál minisz­terelnök pénteken átalakította kormányát és két tárcát adott a szocialista párthoz nem tartozó, tőle jobbra álló politikusoknak. Az egyik ilyen „független szo­ciáldemokrata” politikus Mota Pinto, aki a külkereskedelmi és az idegenforgalmi tárcát kapta, 1 NATO hadügyi Brüsszelben pénteken egyna­pos rendkívüli tanácskozásra gyűltek össze az észak-atlanti szerződés katonai együttműkö­désében résztvevő országok had­ügyminiszterei. A tanácskozás egyetlen napirendi pontja: dön­tés arról, hogy a tagállamok kö­zös beruházással 27 amerikai gyártmányú különleges repülő­gépet szereznek be, távol felde­Kivégezték a volt kongói elnököt L

Next

/
Thumbnails
Contents