Békés Megyei Népújság, 1976. március (31. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-14 / 63. szám

Jókai Mór: „TALPRA MAGYAR!" ... A kiáltvány készen volt; siettünk, ki az utcá­ra... A többit úgyis untig tud­ja már mindenki. Hogy kezdődött, hogy nőtt meg az emberlavina. Milyen szó­noklatot tartottunk a pia­con. De nem elég a beszéd; tenni is kell valamit. Legelső tett legyen a szabad sajtó gyakorlatba vétele. A tizenkét pesti pontot és a kiáltványt a nemzet­hez meg a „Talpra ma- gyar”-t kinyomtatjuk cen­zor engetíelme nélkül. A Länderer- és Hecke- nast-nyomda lett megtisz­telve az erőszakolt dicső­séggel. A nyomdásznak természe­tesen, 1 hatósági engedély nélkül valamit kinyomtat­ni nem volt szabad. Ma­gunk gyűrkőztünk neki, és dolgoztunk a kézi sajtón ... Nemsokára elótámadt Iri­nyi a nyomdaablakban. Hogy az ajtón lehessen ki­jönni, arról szó sem volt. Kezében tartá a szabad sajtó legelső nyomtatvá­nyait Azt a jelenetet, — ah, azt nem tudom leírni, mikor a legelső szabad lapok kéz- ről-kézre lettek adva. „Sza­badság! Szabadság!” Te el­ső napsugara egy új. jobb századnak ... Délután özön­lött az utcára a munkások tömege, s valahonnan zász­lót is kerítettek, a három szent szó felirattal: „Sza­badság, egyenlőség, testvé­riség!” S a zászló olyan csodalény, mely mindig előre akar menni, De volt is hová! Pest már visszhangzik e három nagy szótól. De Buda még 'nem hallja azokat. Oda me­gyünk, a fülébe kiáltjuk ... Ott az állambörtön. Abban a börtönben ül egy félvak ember, egy író, aki a nép- szabadság mellett írott munkáiért lett elítélve. A sajtószabadság születése napján ennek a fogolynak ki kell szabadulni. Me­gyünk fel Táncsicsért Bu­dára . A nagy napot fényesen kellett bevégezni, a várost estére kivilágították, s a nagy színházban ingyen előadást tartottak; „Bánk bán” lett rögtön kitűzve. De az egyszer extázisba hozott közönségnek nem volt már türelme Petur bán _ jámbor oppozicióját végighallgatni. Neki a „Talpra magyar” kellett! Mit lehetett tenni IX. Endre fényes udvarának, Bánk bánostól, királynéstól félre kellett állni, s com- parseriát képezni Egressy Gábor körül, ki egyszerű atillában, karddal az olda­lán, a színpad közepére lé­pett s hatalmas előadásával elszavalta , Petőfi lelkesítő költeményét. Ez jó volt, de mind ke­vés volt. Ekkor az egész játszósze­mélyzet elénekelte a ..Szó­zatot”. — A parterre-közönség, a karzatok beleénekeltek a kardalba. Ennek is vége lett. Mit adjunk még? A zenekar rázendítette a Rákóczi rohanót. Ez gyújtott — de nem ol­tott. Pedig most mar arra lett volna szükség. A felhevült közönség szomjas volt a diadalmámortól. Ekkor egy hang elkiáltá a karzatról: — Éljen Táncsics1. & arra az egész néptömeg rázendítő egyszerre: — Lássuk Táncsicsod! Iszonyú lárma lett be­lőle. Táncsics nem volt kéz­nél. Valahol kinn lakott a Ferencvárosban. De ha kö­zel lett volna is, kegyetlen­ség lesz vala egy megtört, roskatag, beteg embert a színpadra hurcolni, hogy ott — mint valami híres muzsikus — hajtogassa magát a nép előtt... Ifjú barátaim megkísér­lők a közönséghez szólni, egymás után, Petőfi az aka­démia páholyából, Irinyi a kaszinópáholy erkélyére lépve. Szavuk elhangzott a népordításban. A színpadon lebocsátot- ták a függönyt; erre a lár­ma még jobban fokozódott: a karzatok dörömböltek; pokoli riadal volt. Ekkor nekem egy ötletem támadt. Nyári páholyából át lehetett menni a színpadra. Felrontottam a színfalak közé. Szép figura lehettem, mondhatom. Térdig sáros az egész napi cáfolástól; lábaimon csúnya nagy ka- lucsnik; a cilinderkalapom agyonázott, azt a hónom alá nyomtam sapapának (chapeau bas). Körülnéztem, megláttam Egressyt, mondám neki, hogy húzássá fel a füg­gönyt, a színpadról akarom harariguirozni a közönsé­get. Éltkor elém jött Gertrud királyné. Valódi fejedelem- asszonyi keggyel mosoly­gott rám üdvözölve, s ke­zét nyújtá. Az ó arcán nem volt ijedelem. Egy háromszínű kokárda volt a keblére tűzve. Azt ő kéretlenül levette onnan és a mellemre tűzte. Erre felhúzták a füg­gönyt Amint a néptömeg meg­látta az én ázott, sáros ala­komat: elkezdett ujjonga­ni, s a lárma lassankint el- halljukozta magát.... Az a háromszínű szalag­csillag kisegített. — Látjátok ezt a három­színű kokárdát itt, a melle­men? Ez legyen a mai dicső nap jelvénye. Ezt viselje minden ember, ki a sza­badság harcosa; ez külön­böztessen meg bennünket a rabszolgaság zsoldoshadá­tól. E három szín képviseli a három szent szót: szabad­ság, egyenlőség, testvériség. Ezt tűzzük kebleinkre mind­annyian, kikben magyar vér és szabad szellem lángol! Ez aztán fordított a dol­gon. A háromszinű kokárda helyreállító a rendet. Aki háromszínű kokárdát akart feltűzni, annak előbb haza kellett menni. Tíz perc múl­va a színház üres volt. És másnap minden embernek ott volt a mellén a három­szinű kokárda; a Nemzeti Kaszinó urainak paletot-ján kezdve a napszámos daró- cáig, s aki köpönyegben járt, az a kalapjára tűzte. Én a győzelem mámorával siettem e jelenet után La­borfalvi Rózához kezet szo­rítani. ... .Ez volt a mi kézfo­gónk. a mi eljegyzésünk pil­lanata. Koszta Rozália Kárpátaljai emlék ■ A sziget közepén áll egy sárga, kopott varjúfészek. hideg és rozsdás udvarház, amelyet még manapság is Kastélynak neveznek, mert egykor benne lakott egy öregember, mikor hercegek voltak Magyarországon. Kastélyi nevét árván vi­seli az udvarház, mint kol­dus a medáliát, a herceg egykori termeiben korom lepi be a falakat, a szél bújósdit játszik, az abla­kok és ajtók rég elkíván­koznak ebből a világból, az udvart benövi a gaz, az erkélyt megette a rozsda, éjjelente senki sem hall­gatja a fülemilét, amely tavaszonként az elhagyott rom körül építi fészkét... Csendes, gondterhelt, baj­jal, mindennapi élettel ál­modó, szegény emberek hallgatják a „kastélyban” a nagy fák melankolikus zúgását, az esti szél ajtó- dörömbözését, a kályhák korgását, az öklendező kí­sértet lépteit, aki a rozsdás csigalépcsőn fel szuszog és benéz az ablakon. A szo- morgók, maguknak élők, elbújt érzésűek, a lemon- dók háza volt évekig az udvarház, az lakott benne, akinek máshol nem volt helye, magányos helyen vándorlók, visszhangos, szomorú szobákban a ma­guk bánatával foglalatos­kodik, lábujjhégvén járt a méla csend, mint egy ko­lostor körül. Ezen a tavaszon kinyílt a pókhálós ablak az ud­varházon. meghökkent a kanu, variiikároeástól élet­unt kémény felfigyelt, a szomorkásba belevénütt nagy fák kibámultak od- vas kérgükből, a viiiosó vérese riadtan menekült, mintha anya-varjú üldöz­né a fészekrablás után,' még tán a rom-fal is na­gyot nézett, pedig sok min­dent látott ezer esztendő alatt: nyulakat, rózsákat, harcos apácákat, mogorva logutak a pesti szegény szerzeteseket, tilosban já- gyermekek felé. A gyér mint a tavaszi esővíz. A szegény gyermekek hangja megtölti a szigetet, mint a május szele szín­nel és illattal a világot. Ezerhangú madársereg; ezerszemű pázsit, ezer­kedvű élet fakad a szige­ten a régi varjú-károgás, búskomoly andalgású, ti­tokban lépegető tavasz he­lyett. A denevér, amely már kora délután elindult nesztelen útjára a romla- dékokból, bevárja a sötét­séget. A margitszigeti be­tegség: a melankólia, amely híven eljön a nedves szi­getre, az idén csak mesz- sziről oldalog, mint egy megvert kutya. A szerze­szerelmeseket... Víg mek álmodott valamely *esi r®nd’ a lemondd,sós al- gyermek-csapat ’ özönlötte kedveset éjszaka, amely konyát, a keserűség el az udvarház környékét, után kinyújtotta kezét. A megvetésbe vonu g ­Mindennap vígabb, bát- lelenc, az árva, a pincela- nyosság elhallgat g ­rabb, hangosabb gyerme- kő szegény, az iskola po- »ok ucm a ai ® a^avaszfes^nyomán^nt róban elhervadt külváros pázsitod egy sereg kisle­a réteken Tviráeőkaiá- fustjeben elsapadt ^er’ ány cikázik és csicsereg, . ,,, s mek álmában a tündér- mintha már megjöttek vol­kon a csodalatos gyöngéd- járt és reggelre na a fecskék. segu levelek, a lehelet-ude- . ,...J , , , ___ s égű orgonák. Valamely megtalálta a kert t, f>ajkos, rongyos kisfi­varázslat történt itt; a me- osont az tova’ mire íeleb~ úk, egy délután méh­séskönvv megelevenedett: a redt. ^ .... kast hoztak kis ké­kacsalábon forgó vár, A leányocskák körbe áll- zj kocsin az életunt sziget- amely a rege kék s zöld nak és úgy énekelnek, re és hangos hajrával fel­ködében állott a szegény mintha a virágok énekel- borították a vidáman züm- gyermekek képzeletében, nének a kertben. rnögő kast. megállóit; a farkas-szakái- A fiúk szétszaladnak, (1919) lú hídőr, aki fegyverével a szigetet őrizte, végleg befordult az . őrházikójába; a partokról és a messziség- ből látott szoknyás nagy fák, fénylő kertek felett borongó vén házak, vissz­hangot, hajókürtöt, váro­si lármát gurgulázva el­nyelő romok, a mesékben kanvargó árnyékos séta- juták, a fehér lovacskás omnibuszok, hanyagul ásí­tó názsitok, fehér lócák és székek: megindultak... szárnyaikat kiterjesztve re­pültek a vén fák, futott az unatkozó angol-park. bak­kecske módiára szökdécsel­tek a padok, döcögve jöt­tek a vén romok, gyík- gyorsan siklottak a gya­Koszta Rozália lanya Varsa Zoltán: Ámuldoznak virágok (Hamupipőkének) Vacsoragőzök. Jószagú estek, hányok, asszonyok holdasodnak. Vékony magányuk szárnya alatt hitünk, szerelmünk fölragyoghat. Lámpaernyők. Xkonos képek. Napjainkat öltitek sorshoz. Hozzátokszelídül az idő is, ámuldoznak virágok, bokrok. Gyereksirás és szitkok között megőrzött titkok, megtartott álmok... Balladás, gyönyörű madonnák tengert idéz a ringatástok. \ Megtérve, tékozló fiúkként — rejtett, szigorú férfi-sebbel — csípőtök áldott fénykörében vergődünk lepke-szerelemmel.

Next

/
Thumbnails
Contents