Békés Megyei Népújság, 1975. október (30. évfolyam, 230-255. szám)
1975-10-16 / 243. szám
ivacfnyitás a színházban Shakespeare: MAKRANCOS KATA I! Az „asszonyszelídités” a népek irodalmának — népköltészetben és műköltészetben egy. aránt — igen gyakori, mondhatni örökzöld témája. A Shákes- peare-t megelőző és követő korszakokban is. Amivel klasszikusan fölébe emelkedik e hasonló jellegű vígjátékoknak Shakespeare remekműve, az az, hogy a rá jellemző kivételes szintetizáló erővel újjáformál ismert mesemotívumokat és szokványos drámai helyzeteket úgy, hogy elsősorban saját kora elé vetít érdekes, sokrétűen bonyolított tükörképet — ebben az esetben a férfi és a nő egyfajta különleges kapcsolatáról. Ezt a különleges kapcsolatot sajátos kettősségben mutatja: egyrészt eltér a feudalizmus korának gáláns, sokszor hazugul kifinomított szerelmi etikájától, másrészt ezzel ellentétben vaskos, élethű képet ad a kor Angliájának polgári világáról a szerelem újfajta ábrázolásában. Látszatra a cselekmény Itáliában játszódik, azonban a szereplők magatartásából, világnézetéből jól kivehető, hogy a polgárosodó Anglia miliőjében élnek. A gáláns múlt elvetése nemcsak egyszerű tagadás az író részéről, hanem a jelenen túl a jövő kritikája is, hiszen messze előremutatva leplezi le a vígjáték eszközeivel és lehetőségeivel a polgári házasságeszményt, amelyet továbbra is pénzügyletté, vagyoni alkudozássá degradált szemlélet jellemez. Petru- chio is „csak a vagyonra megdobbanó szívvel” érkezik meg Páduába, s Kata apjában, Baptistában hasonló partnerre talál, így Kata sorsa lényegében a kérő és az apa első találkozásakor eldől a vagyonra éhesek alkujában, s csaik az asszonysze- lídítés marad hátra. Ebbe a főszálba nagyszerűen, párhuzamos történetként illeszti be Shakespeare Bianca és Lucentio szerelmi kapcsolatát. Ez is sajátos, a későbbi korok vígjátékainak példatára, hiszen a furfangos szolgák mesterkedései századokon át sok-sok színpadi mű sikerének biztosítékai. Kata és Bianca jellemének ellentétes fejlődésével erősödik a drámai hitel, az író tükörképet mutató és leleplező szándéka. Bianca a mű elején még érzelgős polgárlány, a végén pedig — Katával ellentétben — kimondja, hogy a férj iránti vak engedelmesség „rút szolgalelkűség”. Azt is világosan látni kell azonban, hogy Kata monológja a darab végén csak a vígjáték öntörvényű keretei között érvényes, mert véglegesnek látszó megszelídülése elsősorban komikumot fokozó elem, beletörődés, nem pedig azoknak a vegzatúraknak az elfogadása, amikkel Petruchio „betörte” a makrancos hölgyet. Még egy különös eleme van ennek a vígjátéknak: Petruchio póza, Kata megalázásának embertelensége. A műnek ezekben a jeleneteiben mindinkább áttetszik az eredeti tőkefelhalmozás zsugori polgárának jellegzetes figurája, annak ellenére, hogy Petru- chiónál ez még csak póz, dé Möllere Harpagottjénak már kialá- kult életeleme. A vígjátékot Seregi László rendezésében láthattuk. Koncepciójáról így vall: „Én soha nem tudtam igazán őszintén nevetni ezen a vígjátékon, mert ösztöneim mindig tiltakoztak — bármily mulatságos körülmények között is játszódik a történet — a férfi és'a nő ilyenfajta kapcsolata ellen.” Rendezéséből jól érzékelhető, hogy elítéli a „játékos, humoros kegyetlenséget”, s ezzel lett nemcsak újszerű, hanem korszerű is a vígjáték színpadra vitele. Jó érzékkel tompítja Petruchio olykor egészen vad nyersességét, inkább a két szálon futó cselekmény hatásos fordulópont jáif a koncentrál ja a figyelmet. A helyzetkomikumok tásos csattanóval érzékelteti: a szelíd madárból elsurranó, vadröptű madár lett. Kárpáti Tibor Lucentiója a kifinomult és kiművelt ifjú polgár típusa. Alakításából nem hiányzik a célratörő ravaszság, de ezt a néző számára rokonszenves eszközökkel pálástolja. A befejező színben elhangzott szavaiból érezni, hogy neki — ha másképp is — még előtte van a „szelídítés”. A két apa szerepéből Baptistáé a részletesebben megírt, játékra is több lehetőséget adó. Bángyörgyi Károly Baptistában a gazdag polgár mohóságát hangsúlyozza, aki azonban a család nyugalma kedvéért hajlandó az igen busás hozományt is megadni. A reneszánsz korának sajátos egyénisége volt a család életét eligazító és egyensúlyozó apa szerepében. Körösztös István váratlan fordulatként megérkező Vicentiója csak a „boldog vég”- hez segített. A szolgák közül Tatár Endre Traniója kapja a legtöbb játéklehetőséget. Jól élt a helyzetkomikumokkal, furfangos észjárású szolgaként egyenrangú partnere volt urainak. Hasonlóan színesen játszotta a többi szolgát Lukács József (Grumte), Kovács Lajos (Biondello), valamint Kisgergely József (Curtis). Bianca kérői közül Székely Tamás Hortenslo személyéből a helyzethez gyorsan alkalmazkodó találékonyságát emelte ki, míg Cserényi Béla (Gremio) a célt nem ért kérő „mit tehetek mást” beletörődését hangsúlyozta Ironikusan. A bemutató sikeréhez hozzájárult még Szerencsi Hugó (egy komédiás), Máhr Ágnes (öregasszony) és Végh Ferenc (szabó, rövidárus) alakítása is. A csabai színpadra „adaptált” díszlet — Csinády István tervezése — praktikusságával és egyszerűségével segítette a pergő ritmusú játékot, Kemenes Fanny jelmezei is színesen szolgálták a sikeres bemutatót. Tóth Lajos Rádiójegyxet Százhúszat verő szív őszi délután lámpák fénykörébe burkolózva verset olvasni a legnagyobb gyönyörűségek közé tartozik. Vagy bekucorogni egy védett sarokba és semmi másra nem figyelni, ha a rádióban szép versek szólnak. Jó dolog egyedül maradni a költeményekkel, de azt hiszem, Váci Mihály verseit azok is örömmel hallgatták, akik nem igyekeztek csönddel körülbástyázni magukat. Hiszen Váci Mihály költeményei annyira együtt élnek mindennapjainkkal, hogy igazán nem zavarja hallgatásukat a napi munkából-iskolából hazaérkező családtagok beszélgetése. Ha a rádióban hosszabb műsort sugároznak egy-egy költő munkásságáról, olyankor áltaversek közben visszaemlékezéssel, vagy dokumentum-felvétellel színesítik a programot. Dorogi Zsigmond új műfajt kereső műsorában kizárólag versekből és azok népdal-tisztaságú zenei változataiból építette oratórikus kompozícióját. Hétfő délután a Kossuth adón sugárzott Százhúszat verő szív című verses összeállításban úgy beszélt Váci Mihályról, ho^ szólni engedte a költőt. A bodzavirágos szegénységből indulót, aki a mesz- szefutó sínek és a vasúti fények viliódzó emlékeitől kísérve a költészet legmagasabb csúcsaira jutott. József Attila óta nem szóltak olyan egyszerű okossággal a mindennapok feszítő lényegéről, mint ahogy Váci Mihály, a gyorsan elrobbant életű költő beszélt. Iában az a gyakorlat, hogy a Ügy éltem én, ahogy itt élnünk kell, ahogy érdemes élni! Egy emberöltőt éltem — de a sorsom történelem és ezerévnyil tünk ezen a délutánon, hiszen a költészettel való találkozás után más szemmel nézzük az Pontosan egy óráig tartott a Váci Mihályt idéző rádióműsor, de az élmény hatását nem lehet időben lemérni. Egy kicsit mindnyájan gazdagabbak letéletet és a csillagokat is. (Andódy) Szellemi vetélkedő a KPVDSZ kulturális napok keretében Fodor Zsóka és Ats Gyula (Fotó: Demény Gyula) sorozata nem kerekedik fölé a szereplők jellemükből fakadó vígjátéki lehetőségeinek, hanem a személyükből adódó tulajdonságokat bontja ki, hogy egy általa Is elítélt — még napjainkban is fellelhető — társadalmi jelenség ellen tiltakozzék, s ép- pen ezzel mond a néző számára ■ többet egy mulatságos asszony- ; szelídítésnél. ■ A következetes rendezői kon- ! cepció a színészek teljesítményé- ] bői is kivehető. Ats Gyula Pét- f ruchio szerepében nemcsak a ; vagyonra éhes polgárt alakítja, • hanem a kevésbé dinamikusan ! fejlődő jellem változását is ér- | zékelteti, hiszen a darab végén • Petruchio nemcsak büszke, hogy ; megszelídítette Katát, hanem » örül is, mert póza mögött ott 5 rejlik a rheglelt szerelem nyu- á galma is. Hitelessé tette azt a i duzzadó életkedvet, amely a I kort is hűen jellemzi. Méltó j partnerének mutatkozott Fodor « Zsóka makrancos Kata alakítá- g sában. Makrancosságának gyö- • kere nem valamiféle hisztériás I mánia volt a mű elején, hanem ! lázadás a kor és a szülői ház ; . ... _... á porodott levegője ellen. Igen • AA ^r'na ' 7 jól képviselte a rendező felfo- g /K_ dekmegdeltajbanrne.it gasanak egyik alapelemét hogy: I a várisi ^eteLsterekKataszemelye egy elavult kon- • ’ kellett jevenció ellem tiltakozás Megto- haditanácsban. Benek0rhulHé: : dek loholt is rögtön, amint hivkózott is történik - a boldogság ; tá baf hadj do]gokh(,2 annylt Tizenötödik alkalommal rendezi meg a KPVDSZ Békés megyei Bizottsága a KPVDSZ kulturális napokat. A rendezvényeken nem csupán a szórakoztatást, hanem az ismeretek bővítését, a dolgozók általános műveltségének emelését is célul tűzték ki a szervezők. Október 15-én, a kulturális napok keretében Békéscsabán, az SZMT székházában csaknem ötven versenyző részvételével megyei szellemi vetélkedőt rendeztek. A benevezett csapatok történelemmel, irodalommal, valamint a KPVDSZ múltjával foglalkozó kérdéseket kaptak, s szellemi totót töltöttek ki. A csaknem négyórás Izgalmas ve- I télkedőn mindannyian bizonyították, hogy jól felkészültek a megadott témakörökből. Az öttagú zsűrinek, amelyben Beli- cza Ilona, az SZMT könytár- vezetője elnökölt, igen nehéz dolga volt annak eldöntésében, hogy a versenyzők között ki a legtájékozottabb. Legjobbnak a nagyszénási Általános Fogyasztási és Értékesítési Szövetkezet csapata bizonyult (Nádai Árpád, Kupenik Erzsébet és Hu- dák László). > Második lett (Kiss Mária, Volent Viktória és Po- csai Mária), az Univerzál Kiskereskedelmi Vállalat csapata. A harmadik helyen a tótkom- lósi ÁFÉSZ csapata végzett. A nyertesek pénzjutalomban részesültek. BavcacrgEiataseiii: val látszatra mást mondanak, lemegtisztel tetés! Időközben a kunok megostromolták a falakat. leplezője lett önmaga nyakassá- : Ha Benedeknek egy csöpp józan gának, de a nőt megalázó férfi- | esze van, ott maradt az erős püs- hiúságnak is. A másik szálon \ pöki bástyák közt. De ki tudja? bonyolódó szerelmi történet sze- g Hátha elfogta a félelem, asszo- replői is gazdag vígjátéki mozgal- | nyának féltése, és most éppen mássággal haladtak céljuk Jelé. ! úton van hazafelé. Bianca es Lucentio más módon : _ Tudom hogy elindult, va tálálnak egymásra, de ezt is be- 2 uhol üton vagyon. Talán már el árnyékolja a pénz. a vagyon, 2 is gázolták- megölték... Bár ma- Zsolnai Júlia Bianca szerepében g radt volna veszteg! ellentétes utat tesz meg, mint , Most a kapujukon csattogtak Kata. Éppen nővérének különös | az ütések; úgy tűnt, mintha ésá- házassága döbbenti rá arra, hogy j kányok hasogatták volná a vas- a nőnek is joga van arra, hogy • tag faajtót egyéniség legyen. A hosszú, he- j. — Már itt vannak az utcában lyenként érzelgős folyamatot ha- 8 — rettent meg Anna. Tekintete kétségbeesett és egyben vádoló volt. — Megölnek bennünket... — suttogta. — Miért nem mozdulsz. menjünk innen, meneküljünk! — Nincs hová — szorította Györk mágához az asszonyt, de az elhúzódott. — Azt mondtad, azért nem mész a falakra, mert engem védelmezel, mert nem hagysz magamra. Nem igaz! Azért nem mentél a többiekkel, mért nem akarsz harcolni! így van? Györk nem felelt. •— Azt hiszed, nem tudom? Hiszen eleget hajtogattad, hogy nem fogsz fegyvert a király ellen, még ha maga a pápa úr őszentsége parancsolja is. Hogv te nem szolgálod sem a püspök atyát, sem az ispánurat, mert egyik sem urad. S ha kell, te magad is kardot vonsz a királyúr mellett. A kicsiny kamraszoba ablakán át narancssárga fény vetődött be a falra. Künn már egyre szaporábban dobogtak á lópaták, egyre sűrűbben röppentek a vad és halállátó kiáltások. Anna hirtelen felpattant, az ablakhoz lépett. — Ég... — suttogta —, ég a ház. — Gyorsan vissza! — kiáltott rá Györk. Anna nem moccant, talán parányit megvonta a vállát. Györk elkapta az asszony kezét, elrántotta, átkapta a derekát, és maga mellé kényszerítette a dikóra. — Igen. ezért is nem mentem a többiekkel a falakra. Mert nem védelmezem ezeket! — bökött bizonytalan Irányba a hüvelykujjával. — Én is a király ellen harcoljak? Én, akinek megmentették az életét á király vitézei? És azokért verekedjek, akik az életemre törtek? Akik nyomorult szolgának tartanak engem még a fajtámat? De Igenis kardot kapok, ha a király úr hadába szólítja a magamszőrű embereket. — Ugyan — kérdezte Anna felháborodottan —, talán azt hiszed, a király nem ugyanolyan úr, mint az ispán vagy bán, báró vagy nemes? Mi közöd vagyon neked az ő dolgukhoz? — Sok — mondta Györk ko- nokan, ajkát beharapva. — Te nem is góndolod, hogy milyen sok... — És sóhajtott. — Tudod, én mindenben szabad embér szerettem volna lenni. Nem szolgalegény, .mint most vagyok, nem szólgáló paraszt, mint ami lettem volna otthon, hanem Szabad ember Aki nem tartozik senkinek semmi Számadással, tehetné, amit szeretne, ami szívének, lelkének jólesik... — Fölnézett Annára, aki figyelmesen hallgatta. — Ezért is lettem egyszer zsivány. Azt hittem, a2ok igazán szabadok, még ha farkas-