Békés Megyei Népújság, 1975. augusztus (30. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-06 / 183. szám

A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Világ proletárjai, egyesüljetek! 1975. AUGUSZTUS ti., SZERDA Ára: 80 fillér XXX. ÉVFOLYAM, 183. SZÁM Nem ismétlődhet meg! Nagasaki egyik terén ál! Ki- tamura Szeibo szobrászművész monumentális, 15 méter magas bronz békeszobra. A szinte égbe meredő bronz férfialak jobb keze az égboltra mutat, s a 30 évvel ezelőtti tragédiára, a Hi­rosima és Nagaszaki elleni atombomba-támadás szörnyű pusztításaira figyelmeztet. Harminc éve, 1945 augusztu­sában Európában már kibonta­kozóban volt a békés élet, de Ázsiában még heves ütközetek folytak a fasiszta-militarista tengely távol-keleti hatalma, a japán militarizmus térdre kény­szerítésére. Az Ázsiában elhúzó­dó második világháború utolsó szakaszában határozta el az Egyesült Államok akitori elnö­ke, Truman, hogy Japánban felhasználja a haditechnika új, minden addiginál puszíítöbb fegyveré^, az atombombát. Gon­dos előkészület után 1945. au­gusztus 6-a reggelén Hirosimá­ra, három nappal később, au­gusztus 9-én pedig Nagaszakira dobták le az amerikai atosh- bombat. A gomba formájú füstfelhőt képző atombomba Hirosimában 360 ezer, Nagaszakiban csaknem 200 ezer ember életét oltotta ki. A ledobott bombák a két várost pokollá változtatták, mindent a földdel tettek egyen­lővé. A csaknem félmillió em­ber értelmetlenül, az Egyesült Államok világhatalomra törő köreinek bűnéből halt meg Hi­rosimában és Nagaszakiban. Mint Churchill brit miniszter- elnök megjegyezte: Japán sor­sát nem az atombombák dön­tötték el! Miért ragadtatta magát ilyen barbár cselekedetre az Egyesült Államok politikai és katonai vezetése? A választ Blacket angol professzor így fogalmaz­ta meg: „Az atombomba-robbanások Japánban nem a második vi­lágháború utolsó katonai aktu­sai, hanem az Oroszország el­leni diplomáciai hidegháború első aktusai voltak.” A szövetséges hatalmak kö­zötti megállapodás értelmében a Szovjetunió augusztus 9-én lépett hadba a japán fasizmus ellen, az amerikai katonai és politikai vezetés a szovjet had- balépésről is el akarta terelni a figyelmet. Ma. harminc év távlatából még értelmetlenebb kalandor- ságnak tűnik Hirosima és Na­gaszaki elpusztítása. A Szovjet­unió s a második világháború után létrejött szocialista orszá­gok megfékezték az imperialis­ta körök hidegháborús politi­káját, s a gazdasági és katonai megerősödésükkel párhuzamo­san érvényre juttatták a békés egymás mellett élés politikáját.' Ám Trumanok még ma is van­nak. A béke híveit nem hagy-’ hatja nyugton, hogy például Schlesinger amerikai hadügymi­niszter még most is a „korláto­zott nukleáris stratégián” mun­kálkodik. Nagaszakiban a szinte égbe meredő bronzember vízszinte­sen kinyújtott bal keze a béké­re inti az emberiséget. Nem is­métlődhet meg a félmillió hiro- simai és nagaszaki tragédiája! B, Le Lovasbemutató Mezőhegyesen, „napfény-program' Tatán — Várlátogatás és politikai szeminárium Előzetes a magyar—szovjet fesztiválról Nagy eseményre készül az or­szág: az I. magyar—szovjet ba­rátságfesztivált augusztus 8. és 16. között rendezik meg Ma­gyarországon. Fiatalok százai készülődnek lázas izgalomban, s nemcsak a Szovjetunióban, ahol idestova már időszerű a bőröndök, sport­tarisznyák összekészítése, ha­nem itthon is, ahol a vendég­várás előkészületei már a „cél­egyeneshez” értek. ' A KISZ KB-ban már elké­szült a fesztivál forgatókönyve, amely i a részletes programot úgyszólván másodpercnyi pon­tossággal tartalmazza. Készülnek a megyek is, a testvérkapcsolatok jegyében vár­ják szeretettel a szovjet test­vérterületek (Ogyessza, Csebok- szári stb.) fiait, lányait. A Me­zőhegyest Állami Gazdaság io- vasbemutatót rendez a vendé­gek tiszteletére. Újszegeden, a KISZ-vezetöképző táborban lab­darúgó-mérkőzésen, kézilabda­meccsen és lövészversenyen mé­rik össze tudásukat. A tatabá­nyai viscosa gyár ifjúmunkásai bemutatót tartanak, hogyan ké­szítik a műselymet, a celofánt. A Komárom megyeiek „nap­fény-programjában” ilyen kel­lemes pontok is foglaltatnak: strandolás a Tatai tóban, dunai sétahajózás. Kőszegen, a vár megtekintése után, a velemi KISZ-táborban adnak műsort egymásnak a szovjet és a ma­gyar fiatalok. S hogy a folldór se maradjon ki, Mikófalván tős­gyökeres, magyaros lakodalom­ba cseppennek a szeretettel várt vendégek. A Szovjet Tudomány és Kul­túra Háza is fölkészülten fogad­ja majd a fesztivál résztvevőit, otthont adva egyúttal a feszti­vál klubjának is, amely a szov­jet és a magyar fiatalok egyik „főhadiszállása” lesz. Naponta különböző rendezvények, talál­kozók és kiállítások várják az érdeklődőket. A gazdag programot teljes egészében fölsorolni lehetetlen. Azt azonban megemlítenénk, hogy a kettős ifjúsági fesztivál célja nem csupán a szórakozás. A fiatalok politikai delegációja háromnapos közös szemináriu­mon vesz részt, majd aláírják a Komszomol és a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség közötti újabb öt évre szóló együttműködési megállapodást. Az I. magyar—szovjet barát­ságfesztivált hazánk felszaba­dulása és a fasizmus fölött ara­tott győzelem 30. évfordulója jegyében rendezik meg. Ez az újtípusú, ifjúsági és politikai rendezvény várhatóan hozzájá­rul ifjúsági szervezeteink ha­gyományos, testvéri barátságá­nak további erősítéséhez. Csávázógépek a BMG-ben A Budapesti Mezőgazdasági Gépgyárban nagy sorozatban gyártják a csávázógépeket, amelyekkel a növényi betegsé­gek és a kórokozók elszaporo­dásának megelőzésére a vető- magvakati fertőtlenítik. Az üzemben sokéves munkával fej­lesztették ki a Mobitox auto­mata gépet, amelynek kezelé­séhez nincs szükség személyzet jelenlétére. Ez fontos, mert a osávázásnál alkalmazott higany erős méreg, és emiatt a munka, védelemnek különös jelentősé­ge van. A Mobitox valamennyi kö­vetelménynek megfelel, és nem­csak hazánkban, hanem külföl­dön is igen keresett. Eddig húszezer csávázógép készült el a gyárban, ami világszerte egyedüli teljesítmények számít. A gépek háromnegyed része ex. portra került, főként a Szovjet­unió gazdaságaiban használják a Mobitoxot, de bevált a ma­gyar gén az NDK-han, Cseh­szlovákiában, Bulgáriában és Jugoszláviában is. Szerszámgépgyártás magyar—francia együttműködéssel Nagy sikere volt a magyar szerszámgépeknek a nemrég vé­get ért párizsi szerszámgép vi­lágkiállításon. A kiállítás ered­ményeként a TECHNOIMPEX ezekben a hetekben több mint 4 millió dollárért adott el több mint 160 szerszámgépet, köz­tük 23 numerikus vezérlésűt, NSZK-beli, olasz, francia és más nyugati cégeknek. További 1,2 millió dolláros eladásokról most folynak tárgyalások. Az idei párizsi világkiállítás eredményének könyvelhető el az első magyar—francia szer­számgépgyártási kooperáció lét- • rejötte is. A szerződés alapján S egy számjegyvezérlésű meg- £ munkáló gépcsalád korszerűsí- : tett változatainak mechanikus ■ részét Magyarországon állítják S majd elő a következő években. A partnerek megosztották a piacokat, de szó van közös ér­tékesítési fellépésről is, A fran­cia szerszámgépiparral már ed­dig is alakult ki együttműkö­dés, például a SZIM esztergo­mi marógépgyár:: francia licenc alapján jelenleg is gyárt maró­gépeket. A szakemberek szerint a pá­rizsi seregszemlén kötött üzle­tek, tárgyalások elősegítik a magyar szerszámgépgyártás na­gyobb tőkés piaci kivitelét. Békéscsabai Ifjúsági küldöttség utazik Zreitjaniuba Ma, augusztus 6-án, szerdán délelőtt Békéscsabáról 9 tagú ifjúsági küldöttség utazik Zren- janinba. A küldöttség a két vá­ros és környéke if­júsága további együtt­működésének gyakorlati for­máit tanulmányozza. A küldött­ség vezetője Szemenyei Sándor. a KISZ Békéscsaba városi bi­zottságának munkatársa. Tagjai közt vannak a hűtőház, a Lenin Tsz, a forgácsoló, a MEZŐGÉP, a bamevál, a pamutszövő ifjú­sági megbízottai. Az ifjak 'előreláthatólag öl napig tartózkodnak Zrenjanin- ban és környékén, ahol a kü­lönböző üzemek dolgozóival és a város ifjúsági vezetőivel ta lálkoznak. RARA Ü1CSOMSZÜR El Sokrétű kulturális kapcsolat hazánk és az NDK között \ As Mii és as AD!\ jelenti Sokrétű kapcsolat és dinami­kus fejlődés jellemzi hazánk és az NDK együttműködését a művészeti, irodalmi élet terüle­tein. Mindkét országban termé­szetes és folytonos a törekvés, hogy a klasszikus művészeti ér­tékek mellett hozzáférhetővé tegyék a szocialista világnézetű, elkötele-e“ '•zerzők műalkotá­sai!;. Az elmúlt három évtized­ben az NDK irodalmából mint­egy hat és fél száz mű látott napvilágot Magyarországon, több mint nyolcmillió példány­ban. Jelentős a XX. századi haladó német írók és a szocia­lista német irodalom legjelen­tősebb műveinek kiadása is. Hamarosan napvilágot lát Bri­gitte Reimann Franciska Lin­kerhand című regénye, Kunért Amerikai útinaplója, s a tervek között szerepel Wolf Unter den Linden című regényének meg­jelenése is. Nyomdában van a régóta várt NDK költészeti an­tológia is. A magyar—NDK kulturális 1 kapcsolatok, az elmúit években ■ új tartalommal, új formákkal ! bővültek a színházi élet terű- £ létén is. Az idén november 20. ; és 30. között Budapesten és az ! ország számos városában kerül jj sor az NDK színházi és zenei £ napjainak megrendezésére. : A magyar közönség az utób- S bi öt esztendőben 50 NDK S filmalkotást láthatott, amelyek £ közül a kétrészes Goya-életrajz- ; filmre több mint 330 ezren vol- ! tak kíváncsiak. : Szép eredmények születtek a £ képzőművészeti életben is. Koz- » vetlen együttműködés alakult • ki a Magyar Munkásmozgalmi : Múzeum és a Német Történél- ■ mi Múzeum, a Néprajzi Mú- ; zeum és a Lipcsei Néprajzi i Múzeum között. Föllendülőben vannak zenei » kapcsolataink is: áz elmúlt év- S ben 38 magyar muzsikus csak- 5 nem 90 alkalommal szerepelt 5 az NDK-ban, míg nálunk 35-en S viszonozták a vendégszereplést. : (MTI) « Békésszentandráson, a Zalka Máté Tsz-ben megkezdték a ko­rai érésű paradicsom szedését. A közős gazdaság 30 hektá­ros kertészetében szorgos diákkezek szüretelik a termést, amit a szövetkezet a Békéscsabai Konzervgyárba szállít fel­dolgozásra (Fotó; Ambrus Györgj 1 M A: HOGYAN INTÉZIK A SZABÁLYSÉRTÉST ÜGYEKET? (3. old.) A TERVEZETTNÉL TÖBB LAKÁS t3. old.) TÖBB AZ ÁRL GÁDOROSON (4. old.) A HIBÁS BÚTOROKRÓL (4. oldal) EGY KIS SÉTA ECSEGFALVÁN {5. old.) FIGYELMEZTETŐ ADATOK A FIATAL­KORÚAK BŰNÖZÉSÉRŐL (5. old.) Újra a tisza kupáért (6. old.)

Next

/
Thumbnails
Contents