Békés Megyei Népújság, 1975. augusztus (30. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-24 / 198. szám

Az Allatilehérje Takarmányokat Előállító Vállalat battonyai üzemegysége Féltem ettől a riporttól. Most már elárulom. Attól tartot­tam, nem tudok megbirkózni a feladattal: olyan dolgokat kell majd gyomornak elfogadhatón is szavakba öntenem, amelyek­ről vagy egyáltalán nem, vagy csak nagyon ritkán beszélünk. Mert ugyan ki beszél, beszélget arról, hogy mi történik az elhullott állatokkal, mit csinálnak a vágóhídi hulladékból, mi tör­ténik a baromfifeldolgozóból kikerülő hulladék-tollái, csirkelábbal, csirkefejjel? Kényes téma ez. En legalábbis így gondoltam. Azután minden másképp alakult. itt működik — a dolgozókat minden nap alaposan megiz- zasztva — még ezer vagon nyersanyag feldolgozásához sem elég. A szagok mellett én azt sokkal nagyobb furcsaságnak tartom, hogy most, amikor a gyulai húsüzemet is bővítik, ránk még mindig nem gondol­nak. Mi lesz azzal a rengeteg nyersanyaggal? t Szagok és egy furcsaság Néhány száz méterrel a Bat- tonyát jelző tábla előtt a kocsik ablakát a legnagyobb hőségben is nagy sietséggel feltekerik a községbe utazók. Legtöbben még a gyorshajtás vétségétől sem ri­adnak vissza, csakhogy minél hamarébb maguk mögött tud­hassák a húsliszt üzemet — kel­lemetlen szagával együtt Hurguly Imre, az üzem dolgo­zója: — Őszinte leszek. Nagyon kor. szerű az öltözőnk és a fürdőnk. A ruhánkat sikált szekrényben tartjuk. Illatos szappant hasz­nálunk. Mégis, ha bemegyünk az italboltba, a legyek csak mi­ránk szállnak. — Pedig nem lenne muszáj — szól közbe Farkas István gépkocsiszerelő, az üzem párt­titkára, majd így folytatja: — Ha megvalósulna az évek óta halogatott rekonstrukció, akkor itt, a tulajdonképpeni szappanfőzde helyén egy kor­szerű, gépekkel jól felszerelt és teljesen szagtalan állatifehérje takarmánygyár dolgozhatna. Csak hát... — Én előttem! egyszerűen ért­hetetlen az illetékesek nemtörő­dömsége — töri meg a hirtelen támadt csendet az üzem kazán­kezelője, Liszkai István. Dohog­va magyarázza: — Komoly pénzeket öl az ál­lam' a húslisztjmportba. Milliók mennék a fehérje-behozatalra. Itt meg a nyersanyag nagyob­bik hányadát egyszerűen meg­semmisítjük, mért az az ósdi öt szárító meg két előfőző üst, ami Csontból, lollból deviza Igazat adtam Líszkai István­nak. Még inkább, amikor az 1933-ban szappanfőzőének meg­épített üzemet körbe járva, Kiss Frigyes adminisztrátor és Ipacs Sándor szállítási ügyintéző és magyarázta, hogy a becslések szerint állati csontból, toliból, vérből — tehát mindabból, amiből a keveréktakarmányok­hoz szükséges fehérje-koncent- rátumot előállítják —, nem­csak a hazai szükségletekre lő­hetne elegendő hús-, csont- és táplisztet gyártani. Annyi van és lesz is ebből a „nyersanyag­ból”, hogy jutna még exportra is. Csontból, toliból — látszólag értéktelen dolgokból — deviza. Nem ér ez meg egy beruhá­zást? A battonyai üzemre szükség van. Ezt nem is kell bizonygat­ni. Az ötvennyolc itt dolgozó, aki bizony még az — igaz, nem rossz szándékú — szomszédok tréfáinak is kiteszi magát mun­kahelye jellege miatt, nem is az üzem szükségességét firtatja. Az bántja őket csupán, hogy három műszakban, igen nehéz körülmények között dolgozva, az éjszakai és veszélyességi pót­lékkal együtt is alig haladja meg a háromezer forintot havi átlagkeresetük. Joggal Várják el a nagyobb megbecsülést, hiszen termelési terveiket rendre teljesítik, nép- gazdaságilag fontos — és a je­lenlegi körülmények között ve­szélyes — munkát végeznek és, bár többségük már 10—15 éve dolgozik itt, még az az öröm sem adatott meg számukra, hogy büszkék legyenek munka­helyükre. Villa, lapát, deviza — Nehéz lenne egy olyan üzemmel büszkélkedni, ahol a legfőbb munkaeszköz a villa, a lapát meg a talicska és az üzemi munkáknak legfeljebb a 15 szá­zalékát végzik gépek,, pedig el­végezhetnék a 80—90 százalékát is — jelenti ki a párttitkár és még hozzá teszi; — A nyersanyagot} mi hord­juk el gépkocsijainkkal a vál­lalatoknál, ugyanakkor mind­össze egy gépkocsi javító-állá­sunk van, felszerelés nélkül. Nehéz helyzetünket a vállalati központ is ismeri, csakhát a saját ereiéből a vállalat sem tud mindent megoldani. Nagyon bízunk abban, hogy felismerik végre, hogy itt, a „szappanfőz­de” helyén egy modem, nagy- kapacitású hústlisztüzemriek kell dolgoznia. Egyébként — ha . csak _ itt lent látjuk az összefüggéseket, fent meg nem veszik észre — kár min­den szóért! Mi meg reméljük, hogy nem. Kőváry E, Péter Két nap helyett tís pere Békéscsabai találmány a strandvizek ellenőrzésére A -strandok vizét időnként cse­rélni kell — ez természetest Hogy mennyi ez az idő, az a víz szennyezettségétől függ. A szeny- nyezettséget pedig — legalábbis eddig — laboratóriumi úton ál­lapították meg. Mintát vettek a medence vizéből, kitenyésztették a benne található baktériumo­kait, mert ezek számától függ, hogy alkalmas-e fürdésre a víz. Az eljárásnak óriási hibája: hosszú ideig — két napig — tart a tenyésztés. Ez azért baj, mert az esetek hagy részében mire megjön az eredmény, a vizet már régen leeresztették. A vé­letlenen múlik, olykor, hogy túl hamar cserélték — ami komoly anyagi veszteséget jelent —, vagy túl későn, ami a fürdő- zőkre veszélyes. A Békés megyei KÖJÁL igaz­gatója dr. Maurer József és munkatársa Hotya János célul tűzte: az ellenőrzésnél a bakte- orológiai vizsgálatok kiküszöbö­lésének biztosítását. Olyan eljá­rást akartak kidolgozni, amely egyszerű eszközökkel a helyszí­nen gyorsan kimutatja a víz szennyezettségét. Kézenfekvő volt a feltevés, hogy a vizet a fürdőzők szennye­zik baktériumokkal. Nem kell tehát mást tenni, mint megálla­pítani hány ember fürödhet egy adott mennyiségű vízben. Ez így leírva egyszerű, de vajon ki fog­ja megszámolni őket a meden­cében? A kísérletek során rájöttek, bogy a fürdőzők számával egye­nesen arányos a vízben lévő karbamid mennyisége. Mosit már csak ennek kimutatására kellett megfelelő elemzést kidolgozni, ugyanis nagyon kis mennyisé­gekről volt szó. Kidolgoztak egy gyors, pontos és érzékeny eljá­rást összeállítottak egy egysze­rű, hordozható berendezést, «unely nem nagyobb, minit egy táskarádió és tartalmazza a mintavételhez, illetve az elem-.’ zéshez szükséges valamennyi ' eszközt Néhány oldat hozzácsapni pentése után összehasonlítják a víz színét az etalonnal és rög­tön eldönthető: szabad-e még fürödni a vízben, vagy cserélni kell. Az elképzelés kiállta a gyakor­lat próbáját A megyében már rendszeresen így vizsgálják a fürdőket és az Egészségügyi Mi­nisztérium országos bevezetésre ajánlotta az új eljárást. Külföld is érdeklődött a találmány iránt* A Békés megyei KÖJÁL mun­katársai a gyulai Várffirdf «izét ellenőrzik, A NOVEX-táMmányokat érté­kesítő részvénytársaság megke­reste a csabai kutatókat és kérte tőlük a módszer és a berendezés leírását Űjabb termálkutak Az Országos Műszaki Fejlesz­tési Bizottság megbízásából 1976-ban újabb termálkutakat fúrnak a természeti kincsekben Pósfai H. Jánosi Hontalanak zsákutcája Hulladékgyűjtő akció KISZ-eseknek j Kilencven nap Nyugat-Európában Mintegy két hónapja a KISZ Központi Bizottsága és a MÉH Tröszt felhívással fordult a fia­talokhoz: népgazdaságunknak nagy szüksége van a fémhulla­dékra. Ebben kérték a KISZ- tagok segítségét. Még csaknem egy hónap van a gyűjtési akció végéig, szeptember 15-ig. Va­jon eddig milyen eredményt hozott a felhívás? Erről érdek­lődtünk Fehér Jánostól, a Dél- magyarországi MÉH Nyers­anyaghasznosító Vállalat me­gyei , áruforgalmi előadójától. Mint megtudtuk, az elmúit év hasonló időszakához képest 198 tonna vassal és 12 tonna színes­fémmel több gyűlt össze me­gyénk MÉH-telepein. A nagy mennyiségű hulladék átvételére jól felkészült a vál­lalat. A telepek — előzetes megbeszélés alapján — még vasárnap is nyitva tartanak, hogy átvehessék a ' fiatalok által beszállított fémhulladékot. Eddig mintegy 80 vállalat, il­letve szövetkezet KlSZ-aíap­szervezete tett eleget a felhí­vásnak. Közülük is kiemelkedő eredményt ért el a k,örösladá- nyi Magyar—Vietnami Barát­ság Termelőszövetkezet, vala­mint az endrődi Béke Terme­lőszövetkezet fiatalsága: 31 ezer 280, illetve 22 ezer 280 forint értékű fémhulladék leadásával. Gyakori, hogy az alapszerve­zetek kommunista műszakkal kötik, össze a gyűjtést. Problé­mát csak az jelent számukra, hogy 'mivel szállítsák a telep­re a nagy mennyiségű fémhul­ladékot. Ebben szerencsére csaknem mindig segít a vezető­ség. A telepeken . most (várják igazán a forgalom növekedését, hiszen a mezőgazdasági mun­kák befejeztével több idejük lesz a KISZ-eseknek. Az ipar­ban dolgozó fiataloktól is töb­bet vár a vállalat, eddig igen kevesen gyűjtötték össze és ad­ták le üzemük fölösleges vas-, illetve színesfém-hulladékát. A nagy olasz csizma északke- jj Jeti csücskében, néhányszáz mé- 5 tőrrel a tengerszínt felett, hegy- S oldalban épült a láger. Ameri­■ kaiak építették az európaiaknak: ; görögök, szerbek, albánok, ju- ; gók, törökök, horvátok, románok : és magyarok élnek együtt a vas- i beton-fallal, dróttal körülvett ; barakokban. Világba indulók za- ; jós serege ez, akiket elűzött ott- Y hónukból a nyugtalanság; a ■ messzire vágyók még ki nem áb- j rándult légiói; mennek a világ- ; ba, amerre a nap indul az éj­* szakák után. ■ : Padriciano. Ez a kis falucska ■ neve, így hívják a lágert is. Fél­■ ezernyi lakója van a csöppnyi ■ határfalunak, fele ennyien élnek ■ a barakokban. Átmeneti szállás­* hely ez azoknak, akik bérelt kí- " sérőikkel átlépik a ’ jugoszláv— ; olasz határt. Az őrök többsége ! olasz. Az ügyintézők között ma- ! gyár is akad, de a többség ame- S rikai. Amerikai segélyszerveze­tek vallási alapon, az X. R. C. ne­vű ügynökség, s ki tudja még hány és milyen érdekeltségű cso­port intézi a kivándorlást, ruha­neművel, élelmiszerrel, szükség­cikkekkel látják el a dissziden- seket. Senki, aki illegálisan lépi át a határt, nem kerüli el ezt a lágert. Az első rendőrőrsről ide szállítják őket, itt veszik először pártfogásba, gondozásba a „me­nekülteket”. A láger leginkább laktanyá­hoz hasonlít. Börtönre csak any- nyiban, hogy szögesdrótot húz­tak a betonfal fölé, s hogy fegy­veres őrség áll a kapuban, a fa­lak tövében. Az ügyintézők egymás közt angolul beszélnek, de hivatalos­nak az olaszt tekintik. A Ma­gyarországról érkező fülének jólesik a bábeli hangzavarban, amikor magyarul kérdezik. Egy szentendrei disszidens házaspár „szolgál” a lágerben. A feleség a bölcsészkaron végzett, kitűnő­en beszél olaszul, spanyolul, a gazdag Szarvasad Ä vizet egyebeik között termál- strand kiszolgálására hasznosít­ják majd. férj bírja az angolt. Á disszidea­sekkel általában nem közlik ne­vüket, a férj legfeljebb annyit” „Szólítson Pityunak!”, de az asz- szony semmit nem árul el önma­gáról. Az adatok felvétele után tisztaságcsomaggal látják el az új „vendéget”, leszámolják a2 ezer lírát az érkezőnek, aki meg­kezdi a lágeréletet. Egy hét az­zal telik el, hogy megkapja a szükséges oltásokat, egészség- ügyi vizsgálatokon esik át, köz­ben kikérdezik mindenféléről, s ha mindent rendben találnak nála, meghatározott időben le­mehet a városba, Triesztbe is. Munkát nem vállalhatnak. Néhány hét eltelte után a nyug­talanabbak — nem kis rizikóval — átmásznak a kerítésen, be­szöknek a városba egy kis alkal­mi munkára. Az olaszok szívesen foglalkoztatják őket, a disszidens a legolcsóbb munkaerő. Hajt, mert pénzt akar, de ez a pénz körülbelül egyharmada annak, amit az olasz munkavállalónak kellene fizetni. A lágerlakót ille­gálisan foglalkoztatják, adómen­tesen —- tehát olcsón. Az Olaszországba utazó tűris- ta, aki Rómában az Angyalvárat, vagy a Forum Romanumot akar­ja látni, aki azért vált útlevelet, hogy lássa Nápolyi, Velencét — talán semmit nem tud erről a vi­lágról. A fiatalember, aki kilencven napig bolyongott Nyugat-Euró­pában, hat hétig volt Padriciano

Next

/
Thumbnails
Contents