Békés Megyei Népújság, 1975. március (30. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-22 / 69. szám

1 hazai és a világsajtó a kongresszuson ! Szerelik az „OLTÄK" olajfinomító gépet Jelentősen segíti m takarékosságot A brigád egy csoportja a szalagon levő „OLTAK” olajfino­mítót szereli' Belpolitikai életünk nagy ese­ménye, a párt XI. kongresszusa a sajtó, televízió útján szinte tel­jes nyilvánosságot biztosit min­den érdeklődő számára. Minden televíziónéző, rádió­hallgató és úságolvasó ember meggyőződhet arról a felelősség- teljes, rendkívül közvetlen, ugyanakkor kritikai szellemtől áthatott légkörről, amely ezt a nagyszabású tanácskozást áthat­ja. A kongresszuson folyó viták, az ott elhangzó nagy jelentőségű beszédek, felszólalások és véle­mények nagyon jól -szervezett, gondos és szorgalmas munka eredményeként kerülnek az or­szág közvéleménye elé. A televízió, a rádió kihelyezett szerkesztőségei a helyszínről to­vábbítják anyagaikat, hogy ily módon minden érdeklődő része­se lehessén a kongresszus ta­nácskozásainak. A napi sajtó munkatársai is a helyszínen ké­szítik tudósításaikat és itt dol­gozik a Magyar Távirati Iroda, amely a kongresszus egész anya­gát a lapok rendelkezésére bo­csátja. Pártunk XI. kongresszusának nagy jelentősége, valamint az a tény, hogy a kongresszus tanács­kozásain Brezsnyev elvtárs is részt vett, a világsajtó figyelmét Magyarországra irányította. A kongresszusra 139 sajtó-, rádió­ás tévétudósítót akkreditáltak. Mindenekelőtt a Szovjetunióból és a szocialista országokból. Kü­lön tudósítóval képviselteti ma­gát a Pravda, jelen vannak a TASZSZ szovjet hírügynökség­A hagyományokhoz híven az J idén is megrendezte a Volán 8. ! számú Vállalata békéscsabai nyugdíjasainak a közös találko­zót. Március 21-én , délelőtt; a vállalat központjában tartották meg az ünnepséget a gazdasági, párt- és szakszervezeti vezetők részvételével. Vándor Pál igaz­gató ismertette az elmúlt évben elért gazdasági eredményeket és Tizenkettedik éve létezik és erősödik a kollektív szocia­lista valuta, a Kölcsönös Gazda­sági Segítség Tanácsában részt vevő államok transzferábilis ru­belje. A KGST-tagállamok meg­állapodása e valuta bevezetésé­ről, a transzferábilis rubelben való sokoldalú kölcsönös elszú- I molásokról és erre a célra a Gazdasági Együttműködés Nem­zetközi Bankjának (GENB) lét­rehozásáról 1964. január 1-én lé­pett érvénybe. Nagyon rövid idő ez ahhoz a periódushoz képest, amelynek folyamán a világban a kapita­lista valutarendszer kialakult, különféle kataklizmákat élt át, újból erőre kapott és újból vál­ságokba zuhant. Ez alatt az idő alatt azonban megszilárdult és tovább tökéletesedik az önálló, elvileg új szocialista nemzetközi valuta- és pénzügyi rendszer mechanizmusa. A RUBEL MINT ÉRTÉKMÉRŐ Nem a véletlen műve, hogy a rubel vált az értékmérés, a fi­zetési eszköz* és a felhalmozá­si eszköz kollektív alapjává. Ez nem azért történt, mert az egyik ország pénzegysége elnyomta és kiszorította a többit, mint ahogy ezt először az angol font, azután pedig az amerikai dollár tette, miközben a „megrövidített” ka­pitalista államok beleegyeztek ebbe, mert bizonyos kényelmet jelentett számúkra. A transz­ferábilis rubelt, mint 0,987412 gramm tiszta aranyat tartalmazó elszámolási egységet — ez az aranytartalom azonos a szovjet külkereskedelmi rubel aranytar­talmával — a KGST-hez tartozó országok egész együttes gazda­sági ereje garantálja. nek, a testvéri szocialista orszá­gok pártlapjainak, távirati iro­dáinak, rádió- és tévéállomásai­nak képviselői. A helyszíni tu­dósítók között vannak a l’Hu- manité és az Unita, továbbá olyan jelentős világlapok, mint a Washington Post, New York Times, a Le Monde, a Frankfur­ter Allgemeine Zeitung, vagy a japán Asahi Shimbum, valamint a nagy hírügynökségek, az AP, a UPI, a Reuter stb. munkatársai. Kongresszusunkon ott dolgoz­nak a szovjet televízió különtu- dósítói, akik nemcsak a tanács­kozás eseményeiről készítenek anyagot, hanem a küldötteket, társadalmi életünk kiválóságait is megszólaltatják. A külföldi tudósítók munkáját sajtóközpont segíti, részint írásos anyagokkal, s minden este szóvivő foglalja össze számukra a nap esemé­nyeit. A kongresszus külföldi vendé­gei zavartalanul kísérhetik fi­gyelemmel a tanácskozást, hi­szen szinkron- és külön tolmá­csok hada áll e célból rendelke­zésre. A szervezettség, a magas fokú technikai felkészülés, a televízió, a rádió és a sajtó munkája jó­voltából kitágulnak az Építők Rózsa Ferenc Művelődési Háza kongresszusi termének falai és az elkövetkezendő évek felada­tait tárgyaló tanácskozás fele­lősségteljes munkájának szinte közvetlen részvevőjévé válik mindenki, aki érdeklődik belpo­litikai életünk e nagy eseménye iránt. (—os) köszönetét mondott a nyugdíja­sok áldozatkész munkájáért Kü­lön köszöntötte Hidi Antal köz­úti ellenőrt, aki két és fél évti­zede kitartott szakmája mellett és részt vett a munkásmozga­lomban. Az ünnepség után ba­ráti beszélgetés alakult ki. A résztvevő nyugdíjasok között pénzjutalmat is kiosztottak. A transzferábilis rubel erede­tileg annak eredményeként jön létre, hogy valamely szocialista ország árut exportál és szolgál­tatást nyújt más KGST-orszá- goknak és viszont. A transz­ferábilis rubel forrásául szolgál­nak továbbá az országok áltál ebben a valutában felhalmozott eszközökből nyújtott hitelek is. Így tehát a kollektív valutakép­zésben és felhasználásában min­den KGST-tagállam részt vesz egyenrangú . alapon. Transz­ferábilis rubelben bonyolítja le milliárdos nagyságrendű műve­leteinek többségét a GENB és 1971, január 1. óta a Nemzetközi Beruházási Bank (NBB) is. Mindkét bank szabadon átvált­ható nyugati valutákkal és aranytartalékokkal is rendelke­zik. Amikor a Szovjetunió és a KGST más tagországai megkezd­ték a jelenlegi ötéves tervet, Alekszej Koszigin szovjet kor­mányfőnek minden alapja meg­volt rá, hogy kijelentse: „A transzferábilis rubelt kollektív szocialista valutaként felhasz­náló KGST-tagállamoknak meg­bízható védelmük van a tőkés gazdaság számára egyr* súlyo­sabb nehézségeket okozó valu­taválság különféle hatásaival szemben”. Mi változott meg azóta? Sok­minden. Nyugaton a valutameg­rázkódtatások, amelyeket a nyersanyag- és exiergianehézsé­Klubszínház Békéscsabán A Békés megyei Jókai Színház fontos szerepet tölt be megyénk közművelődésében. A színház az idei évad hátralevő hónapjaiban klubszínházat szervezett. A klubszínház formája űj lesz a közönségnek. Az előadásokat a színház művészklubjában tart­ják meg, pódiumon. Az előadás előtt, a szünetekben és az elő­adás befejeztével a „nézőtér” klubbá alakul át, többek között frissítőiket lehet fogyasztani. A színházművészet ezen új formá­jával a Jókai Színház a művész —közönség kapcsolatot szeretné elmélyíteni, egy későbbi szín­házbarátok körének tagjait meg­szervezni. Az előadott mű utol­só szavainak elhangzása után még nem fejeződik be az elő­adás: a színház egyik művésze mint házigazda veszi át a szót, aki összeismerteti az előadókat, a művészeket a közönséggel. Párbeszéd alakul ki, közös mun­ka a nézőkkel. A klubszínház első bemutató­jával a magyar drámairodalom­nak, a közelmúltban elhunyt ki­magasló alkotónak, Németh László emlékének adóznak Sámson című egyfelvonásos drá­májának felolvasó előadásával. A művet pódiumra alkalmazta és rendezte Bicskey Károly Já- szai-díjas. A bemutató március 24-én, hétfőn este nyolc órakor lesz. A fiataloknak 27-én dél­után négy órakor mutatják be a „Sámson”-t, a harmadik előadás időpontja: március 29, este nyolc óra. Az idei évadi második bemu­tató címe: „Fiatal életnek indu­lója”; egy ismert József Attila-i sor. A színház részére Simon István Kcssuth-díjas költő ál­lította össze ezt a műsort fel- szabadulásunk 30. évfordulója tiszteletére. Az összeállításban a színház fiatal művészei lépnek pódiumra. A verses-zenés elő-; adáson a mai magyar líra reme­kei szólalnak meg. Az összeállí­tást Lovas Edit, a színház igaz­gatója rendezi. A színház a következő évad­ban is folytatni szeretné a klub­színházi bemutatókat. Bizonyára a békéscsabai közönség hamar megszereti, magáénak mondja majd a színházművészet ezen gek csak elmélyítettek, olyan hanyatlás nyitányává váltak, amely s nem pusztán egy soron következő ciklikus válság, ha­nem a tőkés gazdaság egész strukturális válságának jegyeit mutatja. A transzferábilis rubel megszilárdulása és erősödése ugyanakkor felfelé ívelő folya­mat, amelynek szerves részét alkotják a testvéri országok kö­zös intézkedései, mind a valu­ta- és pénzügyi szférában, mind pedig az anyagi termelés és a külkereskedelem területén. AZ ATVÄLTHATÖSÄO ELŐKÉSZÍTÉSE A szocialista gazdasági integ­ráció Komplex Programja elő­irányozza, hogy a résztvevő or­szágok időközönként megvizs­gálják a transzferábilis rubel ár­folyama és aranytartalma reali­tásának biztosításával kapcsola­tos kérdéseket. A KGST Végre­hajtó Bizottságának a napokban Moszkvában miniszterelnök­helyettesi szinten megtartott hetvenedik ülése egyebek közt megvizsgálta a valuta- és pénz­ügyi problémákat is A megelőző időszakban, 1972. és 1974. között a KGST-tagál­lamok foglalkoztak nemzeti va­lutáik egymás közti és transz­ferábilis rubellel való, gazdasá­gilag megalapozott arányának megállapításával. A következő ötéves időszak feladata lesz meg­teremteni az előfeltételeket min­A nyersanyagokban, energiá­ban szegény országokban, így hazánkban is különösen fontos, hogy minél több hulladékanya­got hasznosítsunk. Több helyen programot dol­goznak ki a hulladékanyagok hasznosítására, ugyanis a mű­szaki, gazdasági fejlődéssel együttjár a hulladék mennyisé­gének hatalmas növekedése. Az orosházi Űj Élet Tsz gép­szerelő üzemében az elmúlt év végén kezdték meg az „OLTAK” rendszerű olajfinomító gépek ké­szítését a Volán Tröszt vállala­tainak megrendelése alapján. Egyelőre Kecskemétre, Miskolc­ra, Pécsre és Veszprémbe szállí­tanak egy-egy ilyen gépet a Volán vállalatainak, hogy az ed­dig veszendőbe ment fáradt ola­jat a gép regeneráló hatású közreműködésével továbbra is den ország nemzeti valutája egységes árfolyamának és 1980. után transzferábilis rubelre való kölcsönös átválthatóságának be­vezetéséhez. A transzferábilis rubel — ha ma még kissé elvont formában is — máris jelentkezik a KGST- tagországok közti nem kereske­delmi műveletek szférájában, például az idegenforgalom terü­letén. A Komplex Programnak megfelelően egy sor intézkedésit dolgoztak ki és vezettek be az állampolgároknak a KGST-tag- országokban történő kölcsönös utazásai során a valutaszolgálat megjavítására. Megnövelték az átváltható nemzeti valuta ösz- szegét és egyszerűsítették magát a műveletet. S mindez a transz­ferábilis rubel alapján történt. Mint ahogy a KGST és Komp­lex Programja egyaránt nyitva áll valamennyi érdekelt állam előtt a teljes, vagy részleges részvételre, ugyanúgy a transz ferábilis rubel alapján történt növekedése arányában — a jö­vőben fel fogják használni a harmadik országokkal történő elszámolásokban. Ismételten ta­núskodik erről az a pozitív ér­deklődés, amelyet ma már nem­csak egyes kapitalista országok tanúsítanak a KGST iránt, ha­nem egész regionális csoportosu­lások is, mint például a Közös Piac. Nem kétséges, hogy a nem­zetközi kereskedelem szolgálatá­ban álló egyéb világvaluták kö­zött a transzferábilis rubel el­foglalja majd azt a helyet, amely a KGST-tagállamok világgazda­sági jelentőségénél fogva meg­illeti.-Oleg Sztroganov ÍAPN — KS) felhasználható, ss eredetivel egyenértékű üzemanyaggá te­gyék. Ezzel a mechanizmussal a szá­mítások szerint igen komoly anyagtakarékosságra tesznek szert ezek a vállalatok. Az „OLTAK-gépek iránt — feltalálójuk a magyar Kisházi József — igen komoly az érdek­lődés több szocialista ország, így különösen a Szovjetunió, ax NDK és Bulgária részéről is. Egy gép havi . teljesítménye három műszakos felhasználás mellett több mint tízezer liter nyersolaj finomítása. A fáradt­olaj eddig a szemétbe került, s eltávolítása az ember környeze­téből igen nagy költséggel járt, Most a takarékosság megkövete­li további felhasználását, hasz-, nosítását. Ezért is érdemes felfigyelni ajj Űj Élet Tsz új tevékenységére. Kesztyűs Vita a mezőgazdaság szakembereinek továbbképzéséről Pénteken, március 21-én dél­előtt Szarvason, a főiskolán me­gyei értekezlet vitatta meg a mezőgazdasági üzemekben dol­gozó szakemberek és szakmun­kások továbbképzésének eddigi eredményeit és további felada­tait. A megyei tanács mezőgazda- sági és élelmezésügyi osztálya mellett működő továbbképzési bizottság által előkészített érte­kezleten részt vettek a MÉM mérnök- és vezetőtovábbképző intézetének, a párt és KISZ me­gyei bizottságának, Békés megye két termelőszövetkezeti szövet­ségének, a megyei tanács mun- , kaügyi, illetve művelődésügyi osztályának munkatársai, vala­mint a mezőgazdasági szakmun­kásképző intézetek és szakkö­zépiskolák képviselői. A megyei értekezlet részvevői — köztük Békés megye élelmi- szeripari üzemeinek vezetői —• első napirendi pontként meg­hallgatták a szarvasi mezőgazda- sági szakembertovábbképző köz­pont tájékoztatóját a központ el­múlt/ évi tevékenys géről, majd Gajdács Györgynek, a megyei tanács mezőgazdasági és élelme- "zésugyi osztályvezetőjének elő­terjesztése alapján megvitatták a megye mezőgazdasági termelő- szövetkezeteiben dolgozó szak­emberek és szakmunkások to­vábbképzésének időszerű kérdé- f seit NfVfdíjasok tolálkosóla m Volánnál újabb formáját. ^ Erősödik a kollektív szocialista valuta

Next

/
Thumbnails
Contents