Békés Megyei Népújság, 1974. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-12 / 9. szám

Kissinger újra közvetít Washington A Washington melletti And­rews légibázisróí, pénteken haj­nalban, közép-európai idő sze­rint 5 óra 46 perckor elindult közél-keleti látogatásara Henry Kissinger amerikai külügymi­niszter. Elutazása előtt tartott csütörtök esti sajtóértekezletén hangsúlyozta, hogy nem visz magaval semmiféle rendkívüli javaslatot, sem pedig kész ter­vet, útjának célja mindössze az, hogy a csapats zétv ál asztással kapcsolatos általános nézeteket mindkát féllel megvitatva, lehe­tőséget teremtsen azoknak konk­rét javaslatokká való kidolgozá­sára. Ezzel elő akarja segíteni, hogy Egyiptom és Izrael képvi­selői Genfben komoly tárgyalá­sokat kezdjenék a probléma gyakorlati megvalósításáról. Kissinger repülőgépe pénte­kiéin este landolt az Asszuán melletti katonai repülőtéren. Egyiptomba érkezése előtt a re­pülőgép üzemanyagfeivétél cél­jából mintegy két órát a mad­ridi repülőtéren töltött Tel Aviv Az iziraeíí kormány eddig nem dolgozott ki végleges tervet a szuezi frontom szemben álló csapatok szétválasztásának lebo­nyolítására — jelentette ki Abbo Ebais izraeli külügyminiszter csütörtökön egy televíziós in­terjúban. Reményét fejezte ki, hogy az amerikai külügyminisz­ter megbeszélései elősegítik majd a szóban forgó terv végle­ges formába öntését. Végezetül kijelentette, hogy' a genfi ka­tonai munkacsoport egyelőre tárgyalásainak kezdeti szakaszá­ban van Washington Az amerikai export—import bank a hatnapos háború óta el­ső ízben biztosított 100 millió dolláros kölcsönt Egyiptomnak, a Szuez—Földközi-tenger olaj­vezeték megépítésének finanszí­rozására. A bank közleménye szerint a kölcsönt az Egyiptom, Szaúd-Arábia és az arab emi­rátusok által közösen létreho­zott „Sumed” nevű arab bank­nak utalták át. A 300 kilométer hosszúra ter­vezett olajvezetéket az amerikai Bechtel Corporation közremű­ködésével fogják felépíteni. Lengyel diplomatát tartóztattak le Nyugat-Serlinben Varsó A lengyel külügyminisztérium közlése szerint január 8-án Nyu- gat-Berlinben, a nyílt utcán egy nyugat-berlini rendőr és néhány polgári ruhába öltözött személy letartóztatta az NDK-beli len­gyel hajózási attasé helyettesét. Megbilincselték, majd pedig a nyugat-berlini rendőrparancs­nokságra vitték. A nyugat-berljni lengyel ka­tonai misszió vezetőjének ér­Á Pravda cikke a kínai vezetés európai politikájáról A Pravda pénteki számában cikket közölt a kínai vezetés európai politikájáról. A cikk többek között megállapítja, hogy az európai országok kommunis_ Iái marxista—leninista elvi ál­láspontjuknak megfelelően el­ítélik a kínai vezetés akcióit, amelyekkel megkísérlik hátrál­tatni az európai politikai légkör javulását. A Pravda hangsú­lyozza: „A pekingi vezetők szá­mára elfogadhatóbb az inruperi- | alista tömb. a NATO, mint a vollektív biztonság és együtt­működés rendszere Európában. A maoisták politikája nemcsak nem segíti elő a béke és biz­tonság megszilárdulását, és a bizonytalanság veszélyes élemét viszi a nemzetközi életbe, ha­nem az európai kontinens népe­inek alapvető érdekei ellen is irányuli A cikk az európai kommunis­táknak a békéért és a népek biztonságáért vívott harcban be­töltött élenjáró szerepével kap­csolatban hangsúlyozza: a nyu­gat-európai országok kommunis_ ta és munkáspártjai „az euró­pai biztonság rendszerének ki­alakítását helyesen olyan ténye­zőként értékelik, amely elősegí­ti a nyugat-európai országok reakciós militarista erőinek el­szigeteléséi” (MTI) A tanév második félévének kezdetén összegezték a közoktatáspolitika időszerű kérdéseit A tananyagcsökkentés életbe léptetésével kapcsolatban gon­dot okoz a régi tankönyvek használata — főleg kémiában, matematikában, földrajzban. Sok szó esik a harmadik test- nevelési óráról is. A gondok forrása elsősorban a korszerűt­len tornatermekben, a gyenge felszerelésben rejlik. Nem egységes viszont a házi feladatok mérséklésére vonatko­zó előírások értelmezése. Széle­sebb körben, sőt itt-ott az isko­lákban is tapasztalható némi tájékozatlanság. Az utasítás ide­vágó lényege: az általános is­kolában — a hétfőre vonatkozó korábbi tilalom fenntartásával — minden órára adható mérsé­kelt mennyiségű írásbeli házi feladat idegen nyelvből, anya­nyelvből, és számtan-mértanból. A középiskolákban idegen nyelv­ből és heti egy alkalommal anyanyelvből, matematikából, I fizikából, a szakközépiskolák­ban még egy-két szakmai tárgy­ból. Az átlagosztályzat megszünte­tése az egyéni képességek ki­bontakoztatásának segítését cé­lozza. Az intézkedést általában egyetértés fogadta. Kevésbé is­mert lépés: az idei tanév kez­detén 70 gimnáziumban — azok kérésére, tehát nem előírásra — engedélyezték a rajz- és műalko­tások elemzése, a gyakorlati fog­lalkozás, az ének-zene és a test­nevelés osztályozás nélküli érté­kelésének bevezetését. Ezekből a tárgyakból két minősítés le­hetséges. „dicséretes” és „részt vett”. Az életbe léptetett új rendtartások azzal az elhatáro­zással születtek, hogy a menet közben szerzett tapasztalatok alapján — ahol szükséges, ja­vítják azokat és 1975-ben adják ki a végleges szöveget. A Békéscsabai Bútoripari Szövetkezet felvesz; 1 faipari technikust, gyártáselőkészítő munkakörbe, valamint aszlalos szakmunkásokat, férfi segédmunkásokat Jelentkezni: Békéscsaba, Berényí út 122, deklődésére a rendőrség azzal próbálta magyarázni tettét, hogy a lengyel diplomata letar- tóztatási parancsát a brit kü­lönleges szolgálat adta ki. A lengyel katonai misszió képviselője találkozhatott az őrizetbe vett diplomatával, aki közölte, hogy letartóztató! a brit titkosszolgálatra hivatkoz­va, igyekeztek őt Lengyelország elleni kémtevékenységre kény­szeríteni. A varsói külügyminisztérium közleménye aláhúzza, hogy a lengyel diplomata letartóztatása hallatlan és hosszabb ideje pél­dátlan. jogtalan és provokatív cselekmény, ami ellen a lengyel hatóságok élesen tiltakoztak a brit hatóságoknál es a nyugat­berlini szenátusnál, követelve a diplomata azonnali szabadon bocsátását. Az aktus Nyugat- Berlin státusának nyílt megsér­tése. A négyhatalmi szerződés ugyanis biztosítja, hogy az NDK fővárosába akkreditált diploma­ták átlépjenek Nyugat-Berlin- be, — mutat rá a közlemény. Kétségtelen, hogy ezért a pro­vokációért és a Nyugat-Berlinre vonatkozó nemzetközi szerződés megsértéséért elkövetőit terheli minden felelősség. A lengyel hatóságok mindebből levonják a megfelelő következtetéseket. (MTI) Egyértelmű baráti viszony Külügyminiszteri minőségben a magyar diplomácia december­ben beiktatott új vezetője most járt először Moszkvában. Púja Frigyes és szovjet kollégája, Andrej Gromiko kedden és szerdán áttekintették a két or­szág együttműködésének kérdé­seit és megvitatták az időszerű nemzetközi helyzet problémáit. Őszinte, bensőséges légkör jel­lemezte a két külügyminiszter megbeszéléseit. Épp oly elvtársi és baráti volt ez a tanácskozás, amilyen a két ország, a két nép kapcsolata. Ez abban is kifejezésre jutott, hogy valamennyi megvitatott kérdésben nézetazonosság áll fenn hazánk és a szovjet dip­lomácia vonalvezetése között, Más szavakkal: a Duna és a Moszkva folyó partján — a földrajzi távolság ellenére — azonos módon ítélik meg a vi­lágpolitika eseményeit. Hosszú­sági és szélességi koordinátáink ugyan különböznek, de a poli­tikaiak egybeesnek; értékelése­inket á Varsói Szerződés tagál­lamainak közös érdekein ala­puló döntések szabják meg. Megnyugvás és egyben tet­tekre, kezdeményezésekre ser­kentő erő számunkra, hogy ér­dekeink azonosak a világ első szocialista államának érdekei­vel. Nem túlzás azonban azt állítani, hogy ezek az érdekek egybeesnek a földkerekség né­peinek javát kitevő haladó em­beriségével : politikánkat a béke fenntartására és egyetemességé­re irányuló törekvés hatja át. Büszkén állapíthatjuk meg. hogy a Szovjetunióval közö­sen több fontos európai kezde­ményezés fűződik hazánk ne­véhez is. A világpolitika po­rondján a Magyar Népköztár­saság növekvő tekintélyét ép­pen az alapozta meg, hogy po­litikánkban ismeretlenek a var­gabetűk, a barát és ellenfél számára egyértelmű a Szovjet­unióhoz fűződő elvtársi, barati, jószomszédi viszony. A testvéri országok egysége egyre hatékonyabb tényező a világpolitikában, nem utolsósor­ban azért, mert más országok számára is vonzó példát jelent az enyhülésért, az együttműkö­désért tett erőfeszítésekben; Mint eddig, a jövőben is az a feladat áll hazánk külpoliti­kai vonalvezetése előtt, hogy a már eddig is sok siker forrását; a szocialista országok akcióegy­ségét tovább szilárdítsuk. En­nek sziklaszilárd alapja a ma­gyar—szovjet kapcsolatok to­vábbfejlesztése. Púja Frigyes pohárköszöntőjében utalt is er­re: a lehetőségekhez mérten minden szinten szaporítani kell a koordinációs tevékenységet szolgáló kontaktusokat. Ezek közé sorolható a külügy­miniszterek időről időre megis­métlődő találkozója. A két or­szág diplomáciai vezetőinek mostani eszmecseréi legközelebb Budapesten folytatódnak, ami­kor Gromiko külügyminiszter — Púja Frigyes meghívásának eleget téve — hazánkba láto­gat. Mély részvéttel kísérték utolsó útjára Illés Bélát Pénteken a Mező Imre üti te­metőben mély részvéttel kísér­ték utolsó útjára és sokszáz fő­nyi gyászoló jelenlétében he­lyezték végső nyugovóra a 79 Tüntetés Tanaka ellen Thaifölden-----v. ■- V. Tanaka japán kormányfő délkelet-ázsiai körútja során 2 na­pos hivatalos látogatásra Thaiföldre érkezett. Thaiföldi fiata­lok azzal tüntettek Tanaka látogatása ellen, hogy jelképesen japán árukat égettek eL (Telefoto—AB—MTI—SS) éves korában elhunyt Illés Béla kétszeres Kassuth-díjas írót. A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága, Budapesti Bizottsága, a Magyar Partizán Szövetség és a gyászoló család nevében Katona Imre, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Budapesti Pártbizottság titkára búcsúzott Illés Bélától. Méltatta a magyar munkásmoz­galom és a jelenkori magyar irodalom kimagasló alakját, majd így folytatta: — Nehéz életet vállalt. „Hr valahová — oda, ahová el kell jutnunk — csak egy út vezet, akkor azon az egy úton me­gyünk és vállaljuk ennek az út­nak minden nehézségét” — írta önvallomásában. Illés Bélának rendkívül széles nemzetközi olvasótábora volt. Tehetsége mellett kommunista meggyőződése, az élet igazságát kutató harcos szenvedélye tette igazán íróvá. Politikai elkötele­zettsége és népe iránti hűsége a Vörös Hadsereg őrnagyaként, felszabadító harcosként, a Szov­jet Hadsereg magyar nyelvű lapjának, a Magyar Üjságnak főszerkesztőjeként hozta haza a lerombolt Budapestre. Hatalmas munkabírással, lel­kesedéssel kapcsolódott a fel- szabadulás utáni szellemi élet újjászervezésébe. A Magyar Írók Szövetségének vezetősége, a szövetség kommu­nistái és egész tagsága nevében Garai Gábor Kossuth-dijas köl­tő, az MSZMP KB tagja, az író- szövetség főtitkárhelyettese vett végső búcsút az elhunyttól. — Mi nem szakadhatunk el tőle most, halálában sem — mondotta. Ragaszkodunk hűsé­géhez és emberségéhez, erejéhez és bizakodásához, derűjéhez és elszántságához. Kötelességünk, hogy tetteit és alkotásait meg­őrizzük, és tisztán fölmutassuk az utánunk jövő nemzedékek­nek. A kortársak, a barátok utol­só üzenetét Tolnai Gábor egye­temi tanár tolmácsolta. Illés Béla sírját — az Inter- nacionálé hangjai közepette — koszorúk sokaságával borították el a gyászolók. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents