Békés Megyei Népújság, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-19 / 194. szám
Találkozások „Személyes találkozások segítik legjobban a két nép barátságának erősödését" Ä pensai vendegek látogatásuk második napján megtekintették a fűzesgyarmatí Vörös CeÜ- mr Termelőszövetkezetet. Képünkön a szárítóüzemet építő brigád tagjaival beszélgetnek.. №0*0; Oemény Gyota* „A Magyar Népköztársaság alkotmánya” — ez a cím és fölötte országunk címere aranyszínű nyomattal díszíti azt a reprezentatív albumot, amelyet augusztus 20-ra jelentetett meg a Közgazdasagi és Jogi Könyvkiadó. Apró Antal, az ország- gyűlés elnöke írt élőszót a dísz- kiadású kötethez, amely alkotmányunk egységes szövegét — tehát az országgyűlés által tavaly április 19-én egyhangúlag elfogadott, az 1949. évi XX. törvényt módosító 1972. évi I. törvényt — tartalmazza. (MTI) 3 1973. AUGUSZTUS tg A Békés megyei Allatforgalmi és Húsipari Vállalat gyulai gyárának keverőüzemében Forrás Géza (képünkön balról) a gyulai kolbász készítésének módját magyarázza A. S. Scser- bakovnak (képünkön középen — jobbról a tolmács). Alkotmányunk — díszkiadásban A Békéscsabai Konzervgyár Kállai Éva szocialista brigádján nak naplójába P. D. Szelivanov és L. I. Vlaszova neve is odakerült Bielik Mihályné, Hídvégi Lajosné, Juhász Istvánná, Knndolf Ferencné, Tombácz Endréné és Trippe Zsófia neve mellé. Ugyancsak tiszteletbeli taggá választották A. J. Scser- bakovot és V. D. Beszovot a Magyar—Szovjet Barátság szocialista brigád tagjai, Balázs L ászióné, Béres Katalin, Bo- tyánszki Mihályné, Csányi János, Maczák Mihályné, Orosz Sándomé, Perei Károlyné, Perei Pál és Rubus Péterné. Képünkön: Perei Károlyné jelvényt tűz fei V. D. Beszovnak. Beszélgetés a megyénkben tartózkodó penzai küldöttség vezetőiével Pavel Dmitrijevics Szelivanov val, az SZKP Penza megyei bt- i zottságanak titkárával, a hozzá nk látogatott szovjet delegáció I vezetőjével két esztendeje talál koztam először. Amikor néhány napot a testvérmegyében töltőt tek a barátságvonat utasai, s j amely tartózkodásról lapunk az első penzai telefontudósítást kő- I zölte. E tudósítás létrejöttében, a telefonbeszélgetés lebonyolításában P. D. Szelivanovnak volt a legnagyobb szerepe. Az akkori találkozás felelevenítésével ford ultam hozzá lapunk kérdéseivel tegnap délben. túl a küldöttség magyarországi látogatásának felén: ■ Hogyan értékeli a két megye kapcsolatainak eddigi ala- *-• kulását; mit tart e kapcsolatok eddigi legfontosabb ténye- жЫпек? rt Milyen gazdasági, politikai és kulturális eredményeket vall- “• hatnak magukénak Penza dolgozói az idei évben? Milyen személyes élménye két szerzett immár harmadik magyarországi látogatásán; a küldöttség vezetőjeként miről \ számol majd be elsősorban hazaérkezésük után? munkások januártól -júniusig huszonötmillió rubel értékű termékkel többet állítottak elő a | tervben meghatározottnál s tíz j százalékkal múlták felül az előző év második felének eredményeit. Még gyorsabban nőtt a beruházások, építkezések üteme: új, nagy ipari és mezőgazdasági üzemeink születtek 1973- ban. a kilenc-tizenkét emeletes | lakóházak sora, sok új iskola, kórház, könyvtár, vendéglő, üzlet, óvoda, úttörőtábor. A tervezettnél jobb eredményekkel dicsekedhet mezőgazdaságunk is. Megyénk az idén másfél millió tonna szemes terményt, négyszázhatvanezer tonna tejet, százhuszonötezer tonna húst adott az országnak Kulturális életünk központi eseménye volt, hogy ebben a tanévben lett általánossá a középiskola elvégzése — ez a folyamat az előző ötéves tervben kezdődött s most fejeződött be. Nőtt a technikumi és a szakmunkástanulók, valamint a felsőoktatási intézmények hallgatóinak a száma. Politikai életünkben a tanácsválasztások játszották a legfőbb szerepet. A szavazók 99,99 százaléka adta bizalmát a jelölteknek, akik között a korábbinál több ipari munkást, mezőgazdasági dolgozót és különösen sok fiatalt találhatunk. Egyiküket, !.. I. Vlaszovát, küldöttségünk tagját is ebben az esztendőben választották először — komszomolistaként — Penza megye tanácsába. Magyarország felszabadulásának évfordulóján, április 4-én szívélyes hangulatú ünnepségeket, gyűléseket, előadásokat rendeztünk a megye városaiban, falvaiban, ipari és mezőgazda- sági üzemeiben, intézményeiben. iskoláiban. A penzai nagygyűlésen magyar barátaink is jelen voltak. Nagy sikert arattak az évfordulónak szentelt hangversenyek, filmbemutatók. Penza egyik utcájában, amelyet Békés megyéről neveztünk el, áll egy emlékmű. Rajta hatalmas földgömb, a glóbuszon a felirat: „Világ proletárjai, egyesüljetek!” Itt és az internacionalista hősök — közöttük magyar harcosok — emlékművénél fiataljaink, pionír- és Komszomol-szervezeteinek gyakran rendeznek ünnepi találkozókat, gyűléseket. Ez számottevően járul hozzá internacionalista nevelésükhöz, egyéniségük formálásához. 4> Személyes élményeim ugyanazok, mint küldöttségünk másik három tagjáé. Itt-tartózkodásunk alatt tártál- ' mas, a rövid idő ellenére íe szinte teljes képet kaptunk Békés megyéről, dolgozóinak életéről. Meggyőződhettünk róla — a megyei, járási, városi és községi párt-, állami és tömegszervezeti vezetőkkel folytatott beszélgetéseinken, a békéscsabai KISZ-táborban, napközis táborban, a füzesgyarmati Vörös Csillag Termelőszövetkezetben, a Békéscsabai Konzervgyárban. a gyulai húsüzemben lebonyolított találkozásokon, a nagyszerű ipari és mezőgazda- sági kiállításon —, hogy Békés megye gyorsan fejlődik, az itt élők modern ipart, magas fejlettségű mezőgazdaságot teremtettek, s hogy szép eredményekkel büszkélkedhetnek a kulturális életben Minderről beszámolunk majd* amikor hazaérünk, a rádióban, a televízióban, a sajtó hasábjain s elmondjuk élményeinket a megye dolgozóinak, fiataljainak gyűlésein. Szólunk arról a szívélyes fogadtatásról, amelyben minket részesítettek. Szólunk a megye lakóinak baráti, testvéri érzéseiről, amelyeknek megnyilvánulását oly sokszor tapasztalhattuk. Hasonlóképpen arról, hogy Békés megyében jól értik kapcsolataink jelentőségét mindkét ország új életének építésében, s hogy az itt dolgozók is törekednek barátságunk, együttműködésünk további fejlesztésére. Befejezésül még annyit: köszönjük Önöknek, magyar barátaink azt a kedvességet, figyelmet, amellyel fogadtak bennünket. És köszönjük az általunk Penza megye lakóinak küldött jókívánságaikat. (Daniss Győző) Penza megye párt-, ál-*• lami és tömegszervezeti vezetői, dolgozói nagyra értékelik a Békés megyével kialakult s állandósult baráti kapcsolatokat. Amelyek szerves részei a népeink közötti, a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt közötti internacionalista viszonynak, az élet minden területén megnyilvánuló együttműködésnek, örök barátságnak. A két megye kapcsolatai rövid idő alatt is átfogták a gazdasági és kulturális élet alapjait s a legkülönbözőbb formákban jelentkeztek. Úgy gondolom azonban, hogy legjobban mégis a személyes találkozások segítik népeink barátságának erősödését. Amelyek a megye, a járások, a városok, falvak vezetői, az iparban, a mezőgazdaságban és az építőiparban dolgozók között zajlottak és zajlanak jelenleg is. A penzai emberek mindezzel nagyon elégedettek s törekszenek arra, hogy tovább haladjunk ezen az úton. A kapcsolatok legfontosabb eredménye a két megye dolgozói politikai öntudatának mélyülése a proletárintemaciona- lizmus szellemében, amely tényező gyorsítja a szocializmus és a kommunizmus építését, segíti az életszínvonal folyamatos emelését, s végső soron jelentősen hozzájárul a béke erősödéséhez, a nemzetközi feszültség enyhítéséhez az egész világon. Ez egyebek mellett barátságunk eredménye s egyben jó alap kapcsolataink további javításához. О Minden erőnkkel törekszünk arra hogy végrehajtsuk az SZKP XXIV. kongresszusának határozatait, teljesítsük a kilencedik ötéves terv előirányzatait. Ez utóbbinak éppen 1973 a legfontosabb esztendeje. A megyénk iparában dolgozó