Békés Megyei Népújság, 1973. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-25 / 20. szám
Világ proletárjai\ egyesüljetek ! NÉPÚJSÁG A MEGYEI' PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA 1973. JANUÁR 25., CSÜTÖRTÖK Ara: 80 fillér XXVin ÉVFOLYAM, 20. SZÁM A tanácsülés elfogadta : a megye 1973-as évi költségvetését és fejlesztési tervét (Tudósítás a 3. oldalon) Győzött a béke» Tűzszünet Vietnamban Nyilvánossága hozták « kőzSsközleményt és a megállapodás szövegét Hanoi Szerdán Hanoiban közzétették a Vietnami Demokratikus Köztársaság külügyminisztériuma- nak közleményét arról, hogy Le Duc Tho, a VDK Párizsban tárgyaló küldöttségének különleges tanácsadója és Henry Kissinger, az amerikai elnök nemzet- biztonsági főtanácsadója január 23-án Párizsban parafálta a,. vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodást”. A megállapodást a Vietnammal foglalkozó párizsi tárgyalások valamennyi résztvevője január 27-én Párizsban írja alá, a tűzszünet január 27_én magyar idő szerint január 28-án 01 órakor lép életbe. A nyilvánosságra hozott közösközlemény így hangzik: „A mai napon, 1973. január 23-án, párizsi idő szerint déli 12 óra 30 perckor az USA nevében dr. Henry Kissinger, a Vietnami Demokratikus Köztársaság nevében Le Duc Tho különleges tanácsadó kézjegyével látta el a megállapodást a háború befejezéséről és a béke helyreállításáról Vietnamban. A megállapodást a párizsi értekezlet részvevői 1973. január 27-én írják alá Párizsban, a nemzetközi konferencia-központban. A tűzszünet 1973. január 27-én, greenwichi idő szerint 24 órakor lép hatályba. Az Egyesült Államok és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kifejezi reményét, hogy ez a megállapodás biztosítani fogja a szilárd békét Vietnamban és hozzájárul a tartós békéhez Indokínában és Délke- let-Ázsiában”. Megállapodás a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya a Délvietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának hozzájárulásával. az Amerikai Egyesült Államok kormánya a Vietnami Köztársaság kormányának hozzájárulásával. azzal a céllal, hogy a vietnami nép. alapvető nemzetközi jogai és a dél-vietnami nép önrendelkezési joga tisztelenbentaríásá- nak alapján véget vessen a háborúnak és helyreállítsa a békét Vietnamban, s hogy hozzájáruljon az ázsiai és a világbéke megszilárdításához. megállapodott az alábbi rendelkezésekben, 6 kötelezi magát azoknak tiszte leiben tartására és végrehajtására. 1. FEJEZET A vietnami nép alapvető nemzeti jogai L cikkely — az Egyesült Államok és minden más ország tiszteletben tartja Vietnamnak a Vietnamra vonatkozó 1954. évi genfi egyezményekben elismert függetlenségét, szuverenitását, egységét és területi sérthetetlenségét. 2. FEJEZET Az ellenségeskedések beszüntetése — a csapatok kivonása 2. cikkely — 1973. január 27- én gmt 24.00 órától (közép-ev- rópaá idő szerint 1973. január 28_án 01,00 órától) Dél-Vietnam egész területén megvalósítják a tűzszünetet. Ugyanabban az órában az Egyesült Államok beszünteti szárazföldi, légi- és haditengerészeti erőinek — bárhol állomásozzanak is ezek — összes katonai cselekményeit a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen. s véget vet a Vietnami Demokratikus Köztársaság felségvizei, kikötői, révhelyei és víziútjai e'aknásításának. Az Egyesült Államok nyomban a megállapodás hatálybalépése után eltávolítja, véglegesen hatástalanítja, illetve megsemmisíti ■ ■ az észak-vietnami felségvizekbe, kikötőkbe, révhelyekbe és vizi- utakba telepített aknákat. Az ellenségeskedések e cikkelyben említett teljes beszüntetésének tartósnak és bármiféle időbeli korlátozástól mentesnek beli lennie. 3. cikkely — a felek kötelezik magukat arra hogy fenntartják a tűzszünetet és biztosítják a tartós és szilárd békét. Mihelyt hatályba lép a tűzszünet: a) Az Egyesült Államok fegyveres erői, valamint az Egyesült Államokkal és a Vietnami Köztársasággal szövetséges más külföldi országok fegyveres erői a csapatkovinási terv végrehajtásáig a helyükön maradnak. A 16-ik cikkelyben említett négyoldalú katonai vegyes bi- Bottság fogja meghatározni a módozatokat. b) A két dél-vietnami fél fegyveres erői a helyükön maradnak. A 17. cikkelyben említett kétoldalú katonai vegyesbizottság fogja meghatározni az egyes felek által ellenőrzött térségeket és a? állomásoztatás módozatait. c) A dél-vietnami feleknek a, összes fegyvernemekhez tartozó reguláris erői, valamint irregularis erői beszüntetik összes támadó cselekményeiket egymás elten és szigorúan tartani fogják magukat a következő előírásokhoz: — a szárazföldön, a levegőben és a tengeren tilos minden erőszakos cselekmény ; — tilos mindkét fél részéről minden ellenséges cselekmény, terrorizmus és megtorló intézkedés. 4. cikkely, — Az Egyesült Államok nem fogja folytatni katonai beavatkozását, illetve nem fog beavatkozni Dél-Vietnam belügyeibe. 5. cikkely. — Az Egyesült Államok és a 3/a cikkelyben említett többi külföldi ország a jelen megállapodás aláírásától számított 60 napon bélül teljesen kivonja Dél-Vietnamból csapatait, katonai tanácsadóit és katonai személyzetét, így a pacifikálás! programokkal kapcsolatban álló műszaki-katonai személyzetet és a katonai személyzetet is, továbbá a fegyverzetet, a lőszert és a hadianyagot. Ugyanezen idő alatt kivonják a fent említett országoknak félig katonai szervezetekhez és a rendőrségi erőhöz tartozó tanácsadóit is. 6. cikkely. — Az Egyesült Államok és a 3/a cikkelyben említett többi külföldi ország Dél- Vietnamban lévő összes katonai támaszpontjainak felszámolását a jelen megállapodás aláírásától számított 60 napon belül be keil fejezni. 7. cikkely. — A tűzszünet hatálybalépésétől a jelen megállapodás 9/b és 14. cikkelyében élőirányzott kormány megalakításáig a két dél-vietnami fél nem járulhat hozzá ahhoz, hogy csapatokat, katonai tanácsadókat és katonai személyzetet — beleértve a műszaki-katonai személyzetet is — továbbá fegyvereket, lőszert és hadianyagot hozzanak be Dél-Vietnamba. A két dél-vietnami félnek meg kell engedni, hogy időről időre pótolja a tűzszünet , után elpusztult, megrongálódott, elhasználódott fegyvereket, lőszert és hadianyagot, mégpedig azonos mennyiségben, ugyanolyan tulajdonságokkal és sajátosságokkal, a két dél-vietnami féü, katonai vegyesbizottságának, valamint a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság felügyelete mellett. 3. FEJEZET A foglyul ejtett katonai személyek és külföldi polgári személyek, valamint a foglyul ejtett és fogva tartott vietnami polgári személyek visszaszolgáltatása. 8. cikkely, a) A félek foglyul ejtett katonáinak és a külföldi polgári személyeknek a visszaszolgáltatása a, 5. cikkelyben említett csapatiá vonásokkal egyidejűleg történik és legkésőbb velük egyidejűleg kell befejeződnie. A jelen megállapodás aláírásának napján a felek kicserélni tartoznak a fent említett foglyul ejtett katonák és külföldi polgári személyek teljes névsorait. b) A felek egymás segítségére lesznek abban, hogy tájékoztatást kapjanak a harcban eltűnt katonákról és a külföldi polgári személyekről, hogy megállapíthassák a halottak sírjainak a helyét és gondoskodni tudjanak a sírokról, s ílymódon elősegítsék a földi maradványok exhumálását és hazaszállítását, továbbá. hogv egyéb hasonló in- (Folytatás a 2. oldalon) fl KISZ KB dicsérő oklevelét kapták a mezőberényi KISZ-esek Tegnap, január 24-én, a délutáni órákban ünnepséget rendeztek a mezőberényi Petőfi Sándor Gimnáziumban. Az iskola KISZ-szervezete ugyanis az elmúlt évben végzett kiemelkedő politikai nevelő munkájáért elnyerte a KISZ KB dicsérő oklevelét. Az ünnepségen részt vett Szabó Miklós, a KISZ Békés megyei Bizottságának titkára, Ka- raba György a KISZ MB középiskolai felelőse, az iskola tanuló ifjúsága és a tanári kar. Karaba György méltatta az iskolai KISZ-szervezet példamutató politikai munkáját, majd Szabó Miklós átadta a dicsérő oklevelet, valamint a KISZ- szervezetnek egy lemezjátszót 1.000 forint értékű lemezzel. A KISZ, valamint a tanuló ifjúság nevében Öllé Ilona, az iskola KISZ-szervezetének titkára köszönte meg az elismerést és ígéretet tett arra, hogy a jövőben is hasonló szorgalommal munkálkodnak, amire ez a kitüntetés is kötelez. Megkezdődött a magyar—bolgár együttműködési bizottság plenáris ülése A keddi elnöki megbeszélések , után szerdán a Parlament dele- gációs termében plenáris üléssel megkezdődött a magyar—bolgár gazdasági és műszaki—tudományos együttműködési bizottság 11. ülésszaka. A tanácskozáson a két delegációt a bizottság elnökei, dr. Tímár Mátyás és Zsivko Zsivkov miniszterelnökhelyettesek vezetik. Áz ülésszakon áttekintik a legutóbbi ülésszak óta végzett munkát, megvizsgálják a különböző ágazatok közötti együttmű- | ködés, különösen a kooperáció és a szakosítás kérdéseit, újabb lehetőségeit. Tárgyalnak az áruforgalom alakulásáról és kilátásairól. Megvitatják annak az okmánynak a szövegét, amelyet a szakértők a két ország fontosabb népgazdasági ágazatainak 1990-ig terjedő együttműködésére dolgoztak ki. Végül több más jelentős kérdésről is tárgyalnak, köztük az Intranszmas magyar—bolgár társaság továbbfejlesztésének elveiről. (MTI) Országos agítácíós, propaganda és művelődési tanácskozás A Magyar Szocialista Mun-1 káspárt Központi Bizottságának szervezésében szerdán országos agitációs, propaganda és művelődési tanácskozás kezdődött. A tanácskozás napirendjén az ideológiai és kulturális élet időszerű kérdései, valamint az agitációs és propaganda munka feladatai szerepelnek. (MTI) Szorgalmas női kezek A Békéscsabai Konzervgyár sárgarépa-feldolgozó gépsora mellett nőknek adnak munkát. A legnagyobb export-tételű zakusz- i kához válogatják, tisztítják & I sárgarépát. Szorgalmassal dolgoznak, s így naponta 8 vagon áruj készíthetnek elő szállításra. (Fotó: Deméay)