Békés Megyei Népújság, 1972. október (27. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-21 / 249. szám

Irányítószám-rendszert vezet be a posta A Szegedi Postaigazgatóság sajtótájékoztatója A küldemények rendeltetési nelyének jelölésére a posta 1973. január 1-től négy számjegyből ' álló postai irányítószám-rend­szert vezet be. A jövőben a kül­demények feldolgozása majd az irányítószám alapján történik. Az előkészületekről pénteken délelőtt sajtótájékoztatót tartott a Bács, Békés és Csongrád me­gyei lapok munkatársainak Fo­dor István, a Szegedi Postaigaz­gatóság vezetője. A többi között elmondta, hogy a küldemények rohamos növekedése miatt a posta csak az irányítószámok használatával tudja a küldemé­nyeket időben továbbítani és kézbesíteni. A levél- és a cso­magküldemények jelenlegi, csaknem teljesen manuális fel- dolgozási módja a követelmé­nyeket már nem elégíti ki. Ezért a feldolgozó szolgálat korszerű­sítése és fejlesztése érdekében a Magyar Posta a feldolgozó szolgálat központosítását, a pos­tai szállítási hálózat átalakítá­sát, a postai irányítószám beve­zetését és későbbi időpontban a feldolgozó szolgálat gépesítését, automatizálását határozta el. Arra a kérdésre, hogy mi a postai irányítószám, elmondot­ta, hogy a címben rendeltetési helyet, feladónál pedig a fel­adási helyet nagyobb városok­ban, mint például Budapesten, Debrecenben, Győrött, Miskol­con, Pécsett és Szegeden a kéz­besítési körzetet is jelöli. Az irányítószámot mindig a rendel­tetési hely neve előtt kell maid feltüntetni. A küldemények i gyors feldolgozását elősegítő irányítószámok négyjegyűek. A közlekedésföldrajzi, az állam- igazgatási, a gazdasági és for­galmi szempontokat figyelembe véve dolgozta ki a posta ezt a kódrendszert. A jövőben Ma­gyarország minden jelentősebb lakott helyének önálló irányító­száma lesz. Az olyan községek­ben, ahol nem működik posta- hivatal, ezek a kézbesítőhivatal (utolsó posta) részére megálla­pított irányítószámot kapják, ilyen esetekben előfordul, hogy több szomszédos község azonos irányszámmal szerepel a jegy­zékben. Mikor és hogyan ismerheti meg a lakosság lakóhelyének irányítószámát? A tervek szerint az egyes irá­nyítószámok és használatot tar­talmazó segédeszközök novem­ber 13-tól állnak a közönség rendelkezésére. Alkalmazásuk­ról, az ezzel kapcsolatos tudni­valókról folyamatosan és rész­letesen tájékoztatják a közönsé­get. Az írányítószámokat már sok országban bevezették. Azok használatát a közönség és a hi­vatalos szervek mindenhol megértéssel fogadják és szíve­sen alkalmazzák. A Magyar Pos­ta felhasználja számos európai ország irányítószám-rendszeré­nek kedvező tapasztalatait. Ez­zel is elősegíti, hogy minél gyor­sabban, eredményesebben vezet­hessék be az irányítórendszert, s a magyar közönség is megér­téssel és szívesen fogadja. Öt anyának egy leánya t I Fotó: Márton László A békési Laukő Mihálynéit második gyermeke születésekor súlyos tragédia érte, teljesen el­veszítette szemevilágát. A na­gyobbik gyermek még csak öt éves, férje az állami gazdaság­ban dolgozik, kora reggeltől ké­ső estig. Közeli hozzátartozójuk nincs, aki segíthetett volna, gon­dozta volna a kicsiket. Az eset mégsem vált kilátástalan szeren, esetlenséggé, először a megyei Vöröskereszt segített, majd tu­domást szerezve a bajról, a kö­töttárugyár békési telepén dől­\ BtgüJMSJféS 1973. OKTOBER 31. gozó Törekvő nevet viselő szo­cialista brigád tagjai siettek a család segítségére. Okányi Pi­roska brigádvezető meglátogat­ta a fiatalasszonyt és felajánlot­ta, hogy brigádtársaival együtt hetenként többször elmennek mosni, takarítani Azóta gyakori vendégek, szabad szombatjaikat is ott töltik, sőt a rossz idő be­állta előtt a lakást is kifestették és függönyöket vásároltak. Üze­mi hulladékból bébi-ruhákat, takarókat varrtak. A kicsiket versengve ápolják, gondozzák. Ügy tervezik, hogy karácsonyra megtartják a névadó ünnepséget is, s a brigád tagjai közül né­gyen lesznek névadó mamák. Így lett egy gyermeknek öt anyukája Békésen. Képünkön a brigádtagokat és az édesanyát látjuk az újszülöttel. Tudnivalók a ragadós száj- és körömfájásról A megye területén rendkívüli nagy gazda­sági kárt okozó ragadós száj- és körömfájást állapítottak meg az állategészségügyi szolgálat szakemberei. A ragadós száj- és körömfájás a kérődző állatok' (szarvasmarha, juh) és a sertés fertőző betegsége. Előidézője rendkívül nagy fertőző képességű ragályanyag. A betegség az állat- és személyforgalommal, valamint az állati eredetű termékekkel és azok csomagolására használt anyagokkal terjed. A ragályanyag rendkívül fertőzőképessége mellett is a betegség terjedésének megelőzése és felszámolása ésszerű, szigorú intézkedésekkel és kellő fegyelmezettséggel biztosítható. A betegség ragályanyagát a beteg állatokon kívül, leginkább az azok!ál közvetlenül, vagy közvetve érintkezett személyek és tárgyak (pl. tejeskanna, tápos-zsák), valamint állati nyers­termékek (tej, hús) és a takarmány közvetítik. A betegség szétterjedésének megakadályozására éppen ezért rendkívül fontos a betegség mielőb­bi felismerése és bejelentése. A fertőzött gaz­daságokban, udvarokban és községekben az állat­forgalom, személyforgalom, valamint az állati nyerstermékek forgalmának korlátozása és ál­lategészségügyi ellenőrzése. A ragadós száj- és körömfájás. behurcölásá- nak megakadályozása végett az üzemek és az egyéni állattartók gondoskodjanak az állattartó­telepek, illetőleg udvaraik zárásáról, lehetőség szerinti bekerítéséről. Idegen személyt az állattartó-telepre ne engedjenek be! Az ott alkalmazott dolgozókat lássák el munkaruhával és lábbelivel amit csak a telepen belül viselhetnek. Biztosítsanak ré­szükre megfelelő öltöző és mosdóhelyiséget. A ragadós száj- és körömfájás ragályanyagát hús hulladéka, vagy mosóleve is közvetítheti, amit a sertések moslékába dobtak, illetőleg ön­töttek, valamint üzemi konyhákból összegyűj­tött moslék és hulladék is. A hús hulladékát és mosólevét ne adjuk sertéseknek, hanem azokat semmisítsük meg. Összegyűjtött konyhai moslékot és konyhai hul­ladékot feletetés előtt főzzük meg. A ragadós száj- és körömfájás tünetei az egyes fogékony állatfajoknál különbözőek le­hetnek. Az állatok lázasak, a szájban — serté­sen túrókarimán is — a lábvégeken is, esetleg a tőgyön hólyagok keletkeznek. Az állatok nyál- zanak és rosszül esznek. A beteg állatok sán­títanak és sokat feküsznek. Az az állattartó, illetőleg állatgondozó, aki az állatokon a betegség tüneteit észleli, azon­nal jelentse a községi tanácsnak, vagy a kezelő állatorvosnak. A bejelentést ne maga, hanem olyan megbízottja útján tegye meg, aki a beteg állatokkal nem érintkezett. Az állatorvos érke­zéséig maradjon az állatok tartási helyén és az udvarból, illetőleg tanyáról, vagy telepről má­sokat se engedjen eltávozni. A járvány leküzdése és a betegség felszá­molása érdekében a ragadós száj- és körömfá­jás ragályanyagát kell megsemmisíteni. Ennek többféle módszere ismeretes. A ragályanyag leginkább a beteg állatban és annak környezetében található meg, szétszó­ródásának megakadályozása végett a fertőzött helyet zárlat alá kell helyezni. A zárlat lénye­ge röviden az, hogy a lezárt helyről bizonyos ideig személynek kimenni, onnan állatokat, ál­lati termékeket és olyan tárgyakat, amelyek­kel a betegséget terjeszthetik, kivinni nem sza­bad. Gyakorlatilag a fertőzött helyen levő min­den tárgyat ilyennek kell tekinteni. Azt a községet, amelyben csak egyetlen he­lyen is jelentkezik a betegség, szintén zárlat alá kell helyezni. Ez az állatforgalom és a le­geltetés megszüntetésével, esetleg a személy- forgalom és a legeltetés megszüntetésével, eset­leg a személyforgalom és az állati termékek forgalmának korlátozásával jár. A fertőzött község szomszédságában levő községeket bizo­nyos távolságon belül védőkörzetbe kell vonni, ahol az élőállat-forgalom ugyancsak korlátozva van. Ezek a szigorú intézkedések azért szüksége­sek, mert a rendkívül nagy ragályozóképességű vírus továbbhurcolását csak ilyen módon lehet megakadályozni. A fertőzött gazdaságokban és az egyéni ál­lattartók fertőzött udvaraiban levő kórokozókat a zárlat tartama alatt meg kell semmisíteni. Ennek a legmegbízhatóbb módja a 2—3 száza­lékos lúgos fertőtlenítő anyaggal történő lemo­sás és permetezés. Ha egy községben több egyéni állattartó ud­varában állapították meg a betegséget, a fertő­zött helyek számának csökkentése végett a fer­tőzött udvarban és annak szomszédságában le­vő állatoknak egyhelyre, elkülönítőbe (karan­ténba) történő szállítását rendeli el a hatóság. A karanténba szállított állatok ápolását, gon­dozását, gyógykezelését, sertés esetében annak takarmányozását is az állam magára vállalja, A ragályanyag megsemmisítésére legalkalma­sabb a lúgos kénhatású fertőtlenítőszerek 3 szá­zalékos vizes oldata. Az egyik legmegfelelőbb a kereskedelmi forgalomban levő „CSEPEL—12”, amely mind a személyi, mind az állatok, vala­mint a tárgyak és helyiségek fertőtlenítésére egyaránt alkalmas. A tárgyak, állatok és istál­lók fertőtlenítésére a HYPO & a klórlúg 3 szá­zalékos oldata is jó eredménnyel vehető igény­be. Végül meg kell említeni, hogy a ragadós száj- és körömfájás leküzdése nem kizárólagosan a hatóságok és az állatorvosok feladata. Munká­juk eredményes végzéséhez elengedhetetlenül szükséges valamennyi állattartó és a lakosság segítsége. Tanasztalat van arra. hogy ahol a hatóságok intézkedését megértették és részükre társadalmi segítséget is nyújtottak, a fent váz­latosan ismertetett védekezési módszerek alkal­mazásával ezt a veszélyes betegséget aránylag kis károsodással, eredményesen fel lehet szá­molni. Dr. Csukás András, MÉM. osztályvezető-főálLattorvos BssssBaaaaaMaaaasBBrc iaaaaaaaaasataaaaaaaBaaaaiaBaaaaaaacBacsBBaaaaaaaca8«aaaaoaaaaaaa«aaca«aa«asiaBeaa«saaa» Gerencsér Miklós: Fekete tél n. Keze verejtékétől síkos iett a pisztoly agya. Gyengéd lökéssel tovább indult a gépkocsi. Faragó mindent értett Eles kemény kontúrokban látta a Gestapó-fő- nök számítását, hidegen és tár­gyilagosan tudomásul vette a maga gyávaságát Kezéről leszá­radt a verejték, engedelmesen vitte benne Volkhardt akaratát, a halált. Kedves, játékos képzelettel formált ornamentika díszítette a szemközti ház homlokzatát. Az osztrákba oltott olasz barokk fi­nomságai biztoskezű mesterre vallottak, de Weinhoffer Jenőt a legkevésbé épp az érdekelte, miféle ízlés nyomait őrzik a pár. kányok, a kovácsoltvas ablakrá­csok, a kosárívű kapuboltozat a tizennyolcadik századi polgár­házon. Egyszerűen ki kellett pil­lantania szobájából, mert né­hány másodpercnyi örömittas hallgatással akarta ünnepelni diadalát. Leplezve örömét, fenyegető­en meredt Nagy Rezsőre, aki a szoba közepére állított széken ült. — Hallgass ide, szomszéd. Azon a helyen, ahol a széked áll, már sok ember elájult. Itt verlek holtra, ha hazudsz. Ér­ted, szomszéd? A kerek, lágyképű Nagy Rezső idegesen rakosgatta sapkáját egyik térdéről a másakra. Nem tudta pontosan, ki a nagyobb úr, ezért egyforma alázattal pislo­gott hol Faragóra, hol Weinhof- ferre. . — Biztosan ők azok... Kilen­cen vannak... — Jól van szomszéd, majd meglátjuk. Ha tévedtél, mész a frontra. A legjobb esetben. Alá­szolgája. Többé nem méltatta figyelem­re a besúgót. Mihelyt az csetlő- botló ügyefogyottsággal elhagyta a rossz szagú szobát. Weinhof­fer az íróasztala mögé nyúlt, ki­emelte rejtekhelyéről az ötlite­res demizsont. Már nem a demi- zsonból ivott, szerzett magának egy kocsmai nagyfröccsös poha­rat, azt, töltötte tele savanyú écsi borral. Faragó iránti kár­örömét nem is titkolta. — Ne csüggedj, majd segít­hetsz a vallatásban. Szép munka lesz. Alig gyaníthatta a félszemű alkoholista helyettese komorsá­gának igazi okát. — Gratulálok a sikerhez — mondta gépiesen Faragó és ki­fejezéstelen tekintettel kisérte figyelemmel, hogyan kortyolja hangos nyeléssel felettese a bort. A szokásos vedeléstől egészen eltérő képet látott. Napok óta nem tudott szabadulni szörnyű vízióitól. Sivár, gyenge fény sző. ródott az előszobába a huszonr ötös villanykörtéből, Urbantsok Tibor vagongyári főmérnök vál­la, nehéz termete a fürdőszoba ajtófélfájának dőlt és 6 megba­bonázva nézte, hogyan kezd ci­garettát sodorni szemben a pisz­tolycsővel az a nyugodt ember. — Még a Gyepűszálláson, ia rólunk fognak beszélni — kós­tolgatta előre a siker ízét a cin- gár Weinhoffer. — Ha valamire, hát erre oda fog figyelni a nem­zetvezető. Nem lesz többé ked­vük szervezkedni a kommunis­táknak. — Csak gratulálni tudok — is­mételte monoton hangon Faragó. Formásra mintázott arca a dúltság nyomait viselte. Akkor, enyhe részegségében ás halálfé­lelmében örült,' hogy más életé­vel válthatja meg a maga bőrét. Most kínozta a kellemetlen fel­ismerés, hogy elszokott a gyil­kolástól. Odalent a Balkánon nem jelentett gondot az ilyesmi. De az régen volt. Azt hitte, örökre vége. Kö­zel két éve senkire nem fogott fegyvert. Nem is akart. Gondolta, elmanőverez valahogy a háború végéig; aztán fátyol borul az egészre, mint a többi katonánál. Az az ember milyen nyugodtan sodorta a cigarettát... — Nem kell mindjárt hinni ennek a gyáva szemétnek — in­tett a fejével Weinhoffer az ajtó felé, mintha csak most távozott volna a besúgója. — Most mi következünk. Szakmai alapos­sággal. Ráállítjuk az emberein­ket a megnevezett egyénekre, Aztán ha minden oldalról klap­polnak az adatok, rájuk borítjuk

Next

/
Thumbnails
Contents