Békés Megyei Népújság, 1972. október (27. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-15 / 244. szám

„Csillaga nem hanyatlik alá.,.” Ábel kopjafája 1 „Rögtön a hátamra vet­tem a kabátomat, hogy in­duljak a temetőbe. Sógor akkor érkezik éppen. Nagy bokor virágot tart az ölé­ben. iái és földi virágokat ve­gyesen. Mosolyogva felém nyújtja, és így szól: — Sógor urat üdvözli a tavasz! ölembe veszem a virágo­kat, és úgy viszem a te­metőbe. Messze bent van az apám sírja, együtt a nemzetség régi halottaival. Mellette a testvéreim fe- küsznek, hatan. Majd nagy, apám és az 6 fiai. Továbt dédapám nyugszik, és ai ősök számosán. ölemből odateszem a vi. rágokat az apám sírjára hadd üdvözölje őt is a ta­vasz, amelyet annyit és olyan nehezen várt örök­ké. Aztán mozdulatlanul né­zem a földet, és az ju1 eszembe, hogy valamikor ér is itt fogok feküdni.” S egy hat év előtti ta­vaszi nap óta valóban ott fekszik a temető közvetlen közelében, két cserfa kö­zött ő is, Áronka — aho­gyan a család és barátai hívták olykor —, vagy ép­pen Ábel, mert egy volt, azonosult magateremtette hősével, aki bebarangolta a jük a párt központi lapjá­ban, a Seinteiaban az év­forduló napján, szeptember 20-án megjelent cikket, amelyet Mihail Benluc, a Román Írószövetség elnöke írt „Egy nagy realista író" címmel. (Magyar fordítás­ban A Hét című Irodalmi lap közölte.) Beniuc még az 1930-as évek második felében Ion Chinezu irodalomkritikus, a magyar irodalom kiváló is­merője révén került sze­mélyes kapcsolatba Tamá­sival. Irodalmi helyét, sze- ' repét ez ismeretnek tükré­ben Is értékeli, s egyebek között a következőket írja cikkében: „Tamási Áron művészeté­nek duzzadó realizmusa friss vért ömleszt a romá­niai magyar irodalomba: ez a realizmus a székely falu világában gyökerezik, annak az embernek vívódásában, akinek — így mondják, s úgy tartja ő is — az „or­szág terhe nyugszik” Tárná, si rendkívüli szépségekben gazdag írásművészete, amelynek hatása mindmáig kimutatható egyik-másik erdélyi magyar író művé­ben, a két világháború kö­zötti magyar falu életét vi­lágítja meg éles fénnyel, de IRODALMI RIPORT rengetegeit, az országot és Amerikát, hogy végül a sző. ke Nyikó partjához érkez­zék vissza termékeny éle­tének vége. Szeptembervégi, őszi va­sárnapon itt em'ékeztünk most rá e magános, ám nem elhagyottan álló sírnál, szü­lőfaluja, Farkaslaka nagy füves rétjén, amelyet az ősi temető, a fehér falú kato­likus templom és az ország­út határol. Mondják: ez volt gyermekkora kedvenc ját­szóhelye, itt hajtották a lab­dát, ütötték a métát, ker­gették, futtatták egymást. Az egykori játszótéren nyu­godott meg hetvenedik éve küszöbén örökké játékos, furfangos, bölcsenvidám el­méje. Tamási Áron farkaslaki sírjánál tisztelegtünk szüle­tésének 75. évfordulóján. Magyarok — hazaiak és Er­délyben élők —, románok, székelyek eevaránt. Közös volt az emlékezés ott, a szülőföldön. Arra az íróra, aki a székely falu életét ábrázolta, erre utalt egész művészi világa, szókincse, stílusa nyelvezete. írói hit­vallásául pedig azt fogadta meg — mint írta, hogy ”...a szegények és az elnyomottak zászlaját fogom örökké hor­dozni, bármerre is vezérel­jen az utam”. A közös megbecsülés je­leként a sírnál, az ott újon. nan felállított emlékműnél magyar és román író egy­aránt megemlékezett Tamá­si Áron életművéről. Farkas­laka tanácsé'nőkének, Ja­kab Simonnak szavai után Sütő András, a Román Író- szövetség alelnöke és Cons­tantin Olariu író, műfordí­tó mondott beszédet. Mind­emellett a teljes romániai irodalmi élet elismerő meg. nyilvánulásának tekinthet­sohasem a szűk provincia­lizmus szellemében. Ellen­kezőleg: Tamási Áron egész életműve, publicisztikája és vitairatait is beleértve, szét­töri bármiféle provincializ­mus korlátáit — európai színvonalú, határozottan ha­ladó művészet ez.” Cikke végén megállapít­ja Beniuc, hogy Tamási „azok köró az írók köró tartozik, akiknek csillaga nem hanyatlik alá, nem me­rül el a láthatáron”. Ezért is javasolja: „Eleművé, amelyet a román olvasók kevésbé ismernek, megérde­melné, hogy lefordítsák, amikor a szocialista Romá­nia irodalma lendületesen fejlődik, amikor az írói sa­ját nemzetiségük nyelvén bontakoztathatják ki tehet­ségüket.” Meglátjuk majd a javas­lat sorsát, ám annyi addig is bizonyos, hogy magyar nyelven viszonylag jelen­tős példányszámban kapha­tók Romániában a Tamási- művek. Az emlékünnepség színhelyén fölállított könyv­sátorban is kapósak voltak kötetei. Pedig a zuhogó eső nem kedvez az efféle vá­sárlásnak, mint ahogyan ünnepi gyűlésnek sem. A többtízé/.főnyi közönség azonban mégis rendületle­nül kitartott, s cuppogó lá­bakkal dagasztotta a ten­gernyi sarat. Sírhelynél nem illő ugyan a nevetgélés, itt azonban egyáltalán nem tűnt kegyeletsértőnek, ami­kor valaki mosolyogva meg­szólalt: „Ezt az esőt bizto­san az öreg góbé rendelte, hogy még a sírjából is meg­tréfáljon..” Az eső éppen akkorra állt el, amikor lehullott a lepel a jó két és fél méter magas, egyetlen szürke kőtömbből . előttünk álló emlékműről, e . neves szobrásznemzetség ■ apa és fiú: Szervátlusz Je­nő és Szervátlusz Tibor al- i kotásáról. A hatalmas fa- i rágott kőtömb a székely falvak, havasok, Tamási irói világának alakjait jelenít meg relief-szerű megoldás­sal, Népművészeti ihletésű figurái ugyanazt a valós, re­alista, mégis bájosan naív levegőt sugározzák, min: amely az író munkáiból árad. Az új emlékmű közvetle­nül a sír előtt áll, s az or­szágúitól hozzávezető beton­ösvény elejénél remekbefa- ragott székely kaput állítot­tak föl, mintegy hangsúlyoz­va ezzel is a hely emlékkert jellegét. A kőkerettel körül­vett síron virágok illatoz­nak, sokszínűek, tarkák, amiket annyira kedvelt, ki itt most arccal keletnek fek­szik. Közel a szeretett szőke Nyikó patakfolyóhoz, amely a Hargita nyugati oldalán ered, s falut addig nem lát, míg Farkaslakához nem ér­kezik. A sír fejénél pedig egy jó három méteres ugyancsak pompásan meg­faragott kopjafa, amelyet — belevésett fölirata szerint — négy testvére állíttatott. Az emlékkerttől csaknem félórányi sétamenet a ház, ahol az író született. De nem unalmas séta. Nem mintha a kétezer lakosú kis falunak, amelynek még vasútállomása sincsen, va­lamiféle látnivalója lenne. Nincs. Külön-külön valami kiemelkedően jelentős — a Tamási szülőházon kívül — nincs. Mégis egyetlen nagy néznivaló az egész falu: a még élő népviselet, a vál­tozatos ötletességű, ízlésű, díszítésű jellegzetes kapu, a helyenként művészi magas­latokra emelkedő faragvá- nyokkal a félfákon. S a há­zak többsége — mint ter­mészetesen sok székely fa­luban — ezenfelül is sajá­tos építési módban készült A nagyrészben fából álló építmények fundamentumát magasan a föld fölé emelik, s a házoldalt arra húzzák szintén magasra Itt a kettő érintkezési részénél körös- körül vagy csak kétoldalon fut a fából épült tornác. Jó messzire látni róla. Lehet fürkészni már jóelőre, jön-e, akit olyan nagyon várnak. Egy ilyen világoskékre festett ház tornácának bejá­rat felöli falán áll a ki6 márványtábla, melynek arany ló betűi ezt hirdetik: „Itt született Tamási Áron 1897. IX. 19.” (Nem sike­rült megtudnom, hogy miért 19 áll rajta, holott eddig még valahány róla szóló műben, életrajzban, mono­gráfiában szeptember 20. szerepelt, s az Irodalomtör­ténet is így tartja nyilván.) A szülőház egy részében lakik Tamási Gáspár, a fi­vér. kinek Farkaslakát és az írótestvért bemutató könyve oly népszerű lett az el- múlt esztendőkben. A ház nagyobbik felét viszont mú­zeumnak rendezték be fényképek, rajzocskák, haj­dani használati tárgyak es egyebek idézik egykori la­kóiát. Az udvar és a ki­csiny szobák befogadni sem bírták e 75. esztendős ju­bileumon, a múzeumavatás napján ideérkezetteket. Nemcsak Hargita megyeiek jöttek, hanem a szomszéd megyékből te, Kovásznából Marosból, meg írók, Sütő Andráson és Constantin Olariun kívül mások is. így Szabó Győző, Kányádi Sán­dor, többen pedig Magyar- országról, köztük Czine Mi. hály irodalomtörténész, Ge- ró János író. Tamási nevét szülőfalujá­ban azóta még egy közös­ség is hirdeti. A 75. szüle- i tésnapon alakult meg a fa- ’ lu művelődési egyesülete és felvette az író nevét. Kü- . lönben egy mozgalom része ez: Arges megye indította el a kezdeményezést, hogy ala­kítsanak Románia-szerte művelődési egyesületeket. Ezeknek az új ku’turális közösségeknek az a céljuk — mint az ugyancsak Far. kaslakán született Pakot . Elek. Hargita megye nép­tanácsának alelnöke elmon­dotta —, hogy keretbe fog­lalja, a Román Kommunista Párt művelődéspolitikájá­nak szellemében, a közsé­gek, városok komplex mű­velődési, kulturális igényeit. Ennek megfele'ően ismeret- terjesztő előadásokat tarta­nak, népi egyetemeket kí­vánnak szervezni, elősegítik a hagyományok, a népmű­vészetek ápolását, színját­szó-, tánccsoportokat, ének­karokat hívnak életre és tá­mogatnak. Több megyében alakultak már művelődési egyesüle­tek, így Hargitában is a farkaslaki már a harmadik. Az első még ez év elején született Ditrón, és Bartók Béla nevét vette fel, a má­sik pedig két hónapja Ér­lakán. A most Farkaslakán életrehívott egyesület fela. datai között külön is meg­jelölte Tamási Áron emlé­kének fenntartását, mégpe­dig elsősorban alkotásainak széleskörű népszerűsítésé­vel, megismertetésével. Ezért is határoztak úgy, hogy színjátszócsoportjuk évente színre viszi Tamási egy művét. így nem válik soha el­hagyottá a sír a régi ját­szóréten, a kopjafa tövén. A felnevelő táj mai közös­sége gondoskodik erről. A szülőföldé, amelynek népe állott haláláig legközelebb hozzá, holott százezres ol­vasótábort, széles baráti kört mondhatott magáénak. Ám ide, abba a közösségbe akart visszatérni, amely — szavaival szólva — „nem kezdetet lát a születésben és véget a halálban, hanem csak szemé’yi változást mind a kettőben ... Olyan életforma ez, melyben a kö. zösség az első és legfőbb személy, s lelkében válto­zatlan, csupán az atyák és a fiák cserélik egymást.” Mint ahogyan ő tovább él műveiben. l.ökös Zoltán Dunaparti monológ Filadelü Mihály Alföldi vagyok, de nem porhoz kötött... Mindig vonzott a teljes táj, a teljes élet. Láttam országot egynéhányat, nagy hegyeket és szépséges tengeröblöket s most a szívemig ér e vén folyó hullámaival. Május van, itt ülök lépcsőinek kövén. Fények viliódznak remegésein a szélben, ezernyi apró szikra pattog az arcán, kedvem lenne belegázolni, magamhoz ölelni s megpaskolnl becézőn, kedvesen, vagy végigszáguldanj barázdás hátán, s belekiáltani a süvöltő szélbe valami érzést vagy sejtést legalább, amelyet sohasem sikerül sem a fogalmak, sem a képek cifra hámába fogni: itthon vagyok, az én folyom is e széleshátú élet. de jó, hogy tartozom valahová! Valami régesrégi vallomást ízlelgetek számban.. Tudod a vén Duna, lassan az enyém leszel! A Vár Is, a hegyek is és minden drága szeglet e tenyérnyi földön, hová a Sors plántált felnövöm a teljes emberségre... Lányok-fiúk ülnek a lépcsőn tollászkodva és szerelmesen... A lábukat áztatják hullámaidban, s én nem is (tudom, mért vagyok egyszerre keserű s boldog is?! Valami kettősség kíséri végig életemet, de most daccal vágom az Idő szemébe: akaratlanul is betölti sorsomat, s te is vén folyó fiaddá fogadsz, mint annyit már, ki partjaidon anya után csengett hallgatag... Megtelik hanggal a tér, mintha gordonka búgná énekét-dalát, vagy mintha a nagy mélység fölött szállongó sas szárnyazenéje töltené be a levegőeget... Két partodon, itt van a Hazám! A közösség emlőjén fölcseperedve, kitárulkozó életkedvemtől hajtva az egész világot magaménak érzem, és ha a régi csúcsok néha intenek, bizton tudom: tebenned fogant Igazi életem, mert a régi nyelv emlék már csupán, súlyos zsoltárok őrzik a szívem alatt, s ugye vén Duna, te érted ezt meg csak igazán; hogy ha a viliódzó fény s az elomló emlék találkozik most partodon, a Történelem beszélget a Jelennel, s hullámaidon a végtelen énekel nekem... Póka György Roskatag tanya

Next

/
Thumbnails
Contents