Békés Megyei Népújság, 1972. augusztus (27. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-06 / 184. szám

Pehelyből tojás Cserei Pál novellája bendőjébe, ne legyen min dig üres. Egyik este, amikor Vargí István magára húzta ; dunyhát, körül ütögette, d< biz’ az csak vékonyabbnál! tűnt, mint azelőtt. Beletúr ta a fejét a párnába, még mi a fene nem jut az eszé­be, hogy összemegy a dun­na. Hamar elaludt és álmá­ban hó formájában milliár­dos bankók hulltak alá, az­tán az összes pénz ráhullt, nem bírt moccanni sem, csak az orrát dugta ki a bankók közül és fuldoklott, mert a fejét is belepték. Ekkor ébredt fel. Tarkója, homloka csupa verejték volt, s dühösen fordult meg, hogy milyen badarságok fészkelnek éjszakára az agyába. Reggel borotválkozás köz_ ben feltűnt neki, amikoi Erzsi kinyitotta a konyha- szekrényt, a tükörből egy szakajtót tele tojással lá­tott meg. Ugyan honnan vette? Aztán restellkedve nézett Erzsire, amiért ré­gen nem kérdezte tőle, mi­ből látja el a családot; ha csak egy tányér krumplile­ves jut is ebédre, de min­dig főz. Erzsi elmosolyodott, sok turpisságra van szük­sége. Előző évben még csak könnyebben voltak amíg nem romlott meg annyira a pénz, férje keresetét be­osztotta és megvoltak vala­hogy. Év derekáig volt zsír­juk abból a malacból, ame_ lyért a férje csizmát csi­nált. Most is kap fizetést, és nem is havonta, mint előző évben, hanem heten­ként fizet a mester, de mit ér az már. Előző héten mi­re hazavitte már csak két kiló kenyeret tudott venni belőle, és három deci pet­róleumot. Az nagyon jó, amióta szemlátomást rom­lik a pénz, hetenként nyolc tojást is kapnak, mert az aranyat ér. 'Újra elmoso­lyodott, olyanná vált már, hogy a patikamérlegen sem tudnák jobban beosztani azt, ami éppen van, mint ő. Most húsz krumplija van, nyolc kisebbet félretett be­lőle kétszeri levesfőzéshez, az két ebéd, a tizenkét na­gyobbat pedig hajába meg­süti reggelire, vagy vacso­rára. Megsózva nagyon jó az; a gyerekek is nagyon szeretik. Mutatóujjával az orrára ütött Varga István­nak Erzsi, nem könnyű a konyhamesterség. Az ő konyhájában Krisztus is éhen maradna, ha rábízná az étel elosztását, pedig az ötezer embert elégített _ ki öt kenyérből, két halból, és azután még tizenkét kosár maradékot, morzsát szedtek össze. Lehet ugyan, hogy ez a történet hasonló ahhoz, amikor ötőjüknek paprikás­nak főzött meg ebédre egy csirkét, és mielőtt enni kezdtek, messzi tanyáról egy rokoncsalád lepte meg őket, vasárnap volt, azok hatan mentek, az asztalhoz tehát tizenegyen ültek, ö pedig a csirkét nem öt, ha­nem tizenegy részre osztot­ta, ebéd után mégis annyi ételmaradékot szedett össze a kötényébe, hogy hintett belőle a tyúkoknak • a moslékos vödörbe is szórt. Az történt közben, miután asztalhoz ültek, a rokonok a magukkal vitt batyut ki- bontatták s a benne lévő ennivalót ugyanúgy tizen­egy részre osztották, mint a csirkét. — De gazdagok vagyunk azért — célzott a tojásra Varga István, amikor már elmenni készült hazulról. Erzsi a férje kabátjáról tenyerével sepergette le a szöszöket, és hátba vágta. — Ö, te nagy mester — nevetett. — Azt sem tudod, miből telik meg a tányérod. Kinyitotta a konyhaszek­rényt. — Ha itt van tojás, vagy más, akkor a szobából hi­ányzik valami. Nem vetted észre hogy könnyebb a dunna?... Egy kiló pehely negyven tojás. Végigsímította férjének dús, barna haját, bizony a lánykorában összegyűjtött abroszokat is elhordta már, csak a kopottabbak vannak meg. Ilyesmiért tud szerez­ni lisztet, krumplit, zsírt, vagy napraforgó olajat, a tojásért gyufát, sót, papri­kát adnak. Ha pedig a to­jásból sok van, akkor min­dent vehet érte. Szemöldökét hamis­kásan húzta fel, láthatja a férje, belőle is kofa lett már. Két héttel azelőtt, amikor nagytakarítást csi­nált a kamrában, megtalál­ta azt a csomag faszeget, amit a férje eltett egyszer, hogy majd jó lehet még az, s elcserélte azért a darab szalonnáért, amelyből olyan jóízűen ettek. Emlékszik rá, hogy a férje jól behintette piros paprikával. A padlá­son meg összeszedte a rás. polyokat és a piacon kapott érte egy darab sátorlapot, s abból varrt Pityunak há­titáskát mert azelőtt hóna alatt hordta az iskolába a könyveit, a tolltartót pedig a zsebében ... Koszfa Rozália Portré-vázlat Munkában vagyok Muesi József Nagy munkában vagyok én ám! Ezért pihen most a tréfám. Van egy nagy-nagy gesztenyefánk, száz gyümölcse tekint le ránk. Azt gondoltam, megszámlálom, hány gesztenye ül az ágon. Kettő, négy, hat, kilencvennégy.« — Majd megfázol, kabátot végy! — Dél felöl jön a borulás. — Kukucska kell, hogy jobban láss? Föltettem a pápaszemet, úgy számláltam minden szemet. Egyszer aztán surranás, zuttyl, okulárém a földre hullt. Eltörött az üveg, szára, ez lett a nagy munka ára. Félbeszakadt a nagy munkám, talán tied már a tréfám. 1946 nyara. Olyan kövér pénztárcát hordtak a férfiak, hogy alig bírták begyömöszölni a bel. ső zsebükbe. Az asszonyok a kötényük alá, derekukra köttöt zacskóba, s a piaci kosarak aljára gyűrték a papírpénzt, hogy keresgélés nélkül belemarkolhassanak, ha valahol mégis adnak ér­te valamit. De ez nagyon ritka eset volt; aki árult valamit, ajkbiggyesztve rándította meg a vállát, ha pénzért akart valaki vásá­rolni. — Ugyan minek az ne­kem? — Kitörülhetem vele a fenekemet. — Égne el az is, aki csi­nálja. A téli esték kártya-csa­táinál sem kellett senkinek. A fémpénzt használták ér­tékkifejezőnek, de nem a címletek szerint, hanem da­rabszámra. Ha valaki el­vesztette az utolsó darabot is összeöntötték az egé­szet, azután újra szétosz­tották és folytatták a partit. Az ősi társadalomhoz ha­sonlóan cserekereskedelem alakult ki, s abban az ál­talános értékmérő a tojás volt. Bizonyára azért, mert fontos a létfenntartáshoz és a nagysága olyan, hogy ki­sebb árucikkek értéke is mérhető vele. A pénznek akkor már csak a csábja volt meg, mely abból táplálkozott, hogy a háború előtt tíz­húsz pengőért egy hétig kel. ' lett dolgoznia a munkásnak, és a két fillérre is vigyá- < zott, hogy jusson valami a i A testet öltött Szépség Egy elbeszélés és egy film nyomában kifejezni ezt a zárt vilá­got? Visconti nehéz dolog­ra vállalkozott. Hiszen Tho­mas Mann követelménye az, hogy mélységükről hoz­zuk elő a gondolatokat, mi­nimális eseményből, a leg­magasabb szinten általáno­sítsunk, úgy, hogy a gon­dolati kivetítés mégse veszthesse el valóságtalaját. Visconti csak ennek tuda­tában nyúlhatott Thomas Mannhoz, s ami az írónál betű, nála kép- látható mozgás, tenger, arc és kéz és zene kellett legyen. Vis­conti tökéletesen ráérzett a manni miliőre, lelki fe­szültség vetítődik a képek­be, szépség, szenvedély és borzalom kavarog, fáj dal- mas-halkan, visszafogott halálosan. És két ember kellett még: a Szépség megtestesítője Tadzio, vagyis Björn Andersen, aki szőke és kék szemű, kar­csú és kecses mozgású, olyan kifinomult szépség, mintha nem e világról va­ló lenne; s a másik Gusz­táv Aschenbach, Dirk Bo­garde, közönséges formá­tumú, de rendkívüli intel­lektussal és érzelmi han- goltsággal rendelkező mű­vész (vagy professzor, mindegy), ember, aki szen­vedélyesen vágyik legben­sőbb énjében a Szépre. Az az ember, aki csak úgy ta­lálhatja meg a Szépséget, hogy rácsodálkozzon, és szó nélkül pusztuljon el. „Gusz­táv Aschenbach költője volt mindazoknak, akik a kimerülés határán dolgoz­nak, akik már roskadoz­nak a teher alatt, de még tartják magukat.;. az aka­rat mámorában, okosan gazdálkodva, legalább egy időre meg tudják szerezni a nagyság hatóképességét.” (uo. 66 1.) Ennek az em­bernek sorsát érezhettük át Dirk Bogarde játékában. Aschenbach mögött leélt élet áll, szerelme vágya a Szépségé. Tadzionak csak annyi köze van hozzá, hogy éppen ő, aki láttatni enge­di ezt a Szépséget; Tadzio az életbe csöppent görög szobor, a tövishúzó fiú, aiki így életben fájdalmasabban távoli minden szobornál, valóságában hatalmasabb, és megalázóbb a másiknak, a Szépség szerelmesének. Az a szerelem, mellyel e kapcsolat nélküli kapcso­lat jelölhető valahogy, ön­magában patologikus lenne, homoszexualitássá csappan­na. De Thomas Mannái „a patologikus csak mint esz­köz vonulhat be a költőibe szellemi, poetikus, szimbo­likus célból.” (uo. 66. 1.) Visconti Thomas Mannhoz méltó tapintattal bánik a patalógikus élemmel. Célja egyenlő a novelláé­val: az ember a Szépség átélésében lehet emberi igazán, az emberinek azon szóhasználatában, melyet oly szenvedélyesen áhít Tonio Kroger, és halálosan kíván Gusztáv Aschen, bach ..., mely megrendíti és szólni készteti a gondol­kodót, Thomas Mannt, Viscontit, mely egyszer­smind táplálja, elveszíti és igazolja az embert. H. É. M ert csak a Szépség, jól jegyezd meg, Pha- idrosz, egyedül a Szépség is­teni és látható egyben, s így hát az az Érzékelő út­ja, kicsi Phaidrosz, a mű­vésznek az útja, az Esz­méhez. De hiszed-e vajon, kedvesem, hogy valaha böl­csességre és férfiméltóság­ra juthat az olyan, aki az érzékek útján törekszik esz­meiségre? Avagy inkább az a hited (rád bízom a döntést), hogy ez a kies ös­vény a veszedelem, tévely­gés, a vétek útja, amely szükségképpen - ingoványba visz? Mert tudnod kell, hogy mi, költők, a Szépség útját nem járhatjuk, csak­is úgy, ha Érosz csatlako­zik mellénk és szegődik ve­zetőnkül, és legyünk bár hősök a magunk módján, és edzett lelkű katonák, mégis asszonyokhoz va­gyunk hasonlók, mert szen­vedély tesz naggyá és sze­relem, a mi örök vágyunk, ez a mi kéjünk és a mi gyalázatunk” — töpreng Gusztáv Aschenbach az író, a fertőzött, rothadás-szagű, kétségbeejtő Velencében. Utoljára ad Thomas Mann kibontott gondolatokat ' Aschenbach szájába — a halál előtt. Honnan jönnek ezek a szavak? Thomas Mann egyik leg­mélyebb problémája, mely személyiségét Is teljesen átjárta, szinte egész élet­művére kihatőan: a mű­vész és a nem mű­vész. a felfokozott intellek­tussal és szenvedélyes ér­zelmi mélységekkel áldott és átkozott élet kü­lönbözőségének ellentmon­dása, az általános, nem fel­tétlen pejoratív értelemben vett ’ hétköznapival szem­ben. „Mert egyénileg véve Is, a művészet felfokozott élet. Mélyebben boldogít, gyorsabban felemészt” — írja valahol Mann. Tehát nem a két élet külső konf­liktusáról van szó, hanem arról a belsőről, ami a mű­vész egyéniségében látvá­nyosság nélkül zajlik. Az 1912 szeptemberében meg­jelent Der Tod in Vénedig visszafogottabb és érettebb változata az 1903-ban (Trisztán című második no- velláskötetben) megjelent Tonio Kröger-nek. „A kom­pozíció, mint Mann is meg­írta, voltaképp a Tonio Kroger, még egyszer, ma­gasabb síkon elbeszélve.” (Pók Lajos: Thomas Miann világa, Európa Könyvkiadó Budapest, 1969. 64—65 1.) A Halál Velencében ese­ménytelenebb a Tonio Krö- gemél, gondolatilag kon­centráltabb, mélyebb, és még intímebb. Cselekmé­nye egy mondatban kife­jezhető: Gusztáv Aschen­bach író elutazik Velencé­be, találkozik a Szépséggel és rwghal, a kolerajárvány pusztította városban. Min­den, ami ezen túl történik, a gondolkodás, érzelem, az idegrendszer történése, melynek kifejezője a novel­la, azaz az írott sorok együttese, tökéletes forma. Mennyiben képes a film

Next

/
Thumbnails
Contents