Békés Megyei Népújság, 1972. március (27. évfolyam, 52-77. szám)

1972-03-19 / 67. szám

Somogy mélyén Varga János írása M egátt a gép­kocsi; leug­rálunk. Rö­vid pihenő. Nem elő­ször járunk erre, de ne­kem most ... •* teljesen J ® halászház, ahogy elő­bukkan hirtelen, erfä mélyén, erdő sűrűjéből, nem messze tőle a patak- kel, a vízeséssel, — s egy kis fahíd ível át a vízesés fölött. Maga a ház mintha egy közeli faluból — köz­ségből csöppent volna ide, s mégis — talán a telepü­lésben kötöttebb, meghatá­rozóbb minták hiánya mi­att — sajátos, mindent ösz­szefoglaló, egyesítő, de egy­úttal mégis esetleges be­nyomást kelt. Nem az a városias, villaszerű épít­mény, mint éppen a csalá­domé is volt az alföldi szülővárosomban — még bizony egy csinos kis ku­pola is volt azon —, de nem is a mesztegnyöi, he­he vizi nehézkes, földhözta- padó nádasházak másolata. A kettő keveréke inkább: amolyan se-ide-se-oda stí­lus, — ha ugyan helyes itt ez á szó. Aránytalan ará­nyok, dőlő falak, foghíjas léckerítés, — és piszok, pi­szok, piszok mindenfelé. Homályos szemű öreg kuvasz didereg a ház előtt a szeptemberi reggel hűvö­sében. Futkározhatna is, mert a lánca másik végét — mellékesen — egy hosz- szú, magasra feszített drót­tá fűzték fel. de inkább csak ül, ül egyhelyben, s szorgosan reszket. Mint va­lami idegen bolygóról, he­tedhét országon túlról ide­szakadt lényekre, mered ránk és ormótlan autóink­ra. Majd előttünk terem eleven, megtestesült ellen­téte; egy fekete-tarka, égő­szemű kiskutya, tőle aztán egyszerre élettel telik meg az egész ködös szeptemberi reggel. Eleinte persze őt is erősen leköti a látvány. Percekig kutat rajtunk az okos szemeivel, mintha ezt kérdezné: „Hát ti mi járat­ban vagytok errefelé, ahol a madár se jár, s vajon ba­rátsággal vagytok-e irán­tam, vagy ellenségesség­gel?" Ám, úgy látszik meg­bízik bennünk: rögtön meglódul, szalad,, viháncol, játszik a durva, esetlen ka­tona-kezekkel, s mert egyik társam most valóban kissé keményebben nyúl hozzá, egy darabig fájdalmasan vonit is. Atlépdelünk a keskeny pallón; indulunk fölfelé a paták mentén, a halastó­hoz. A tő vizét az erdő sötét szalagja-sávja választja él a reggeli égtől. A víz csen­des, síma; hű tükre a part­menti fáknak, de csak egy darabig, mert messzebb már egy erőteljes fényű, csillámló háromszög, ab­ban már nem látszik se er­dő, se sötétség, csak a reg­geli ragyogás. Amott, ahol a víz-ezüst csak nád, sás hullámzó me­zője közbejöttével adja át helyét az erdőnek, különös­szép némajáték zajlik: las­san, alig észrevehetően sik­lik egy négyszögletű ladik; benne három álló alak, az­az csak egyikük áll, a má­sik egy hosszú csáklyával mozdítja odább az úszó alkalmatosságot, a harma­dik pedig egy nyeles, la­pátforma szerszámmal rendre, ütemesen meri ki a vizet a csónakból. (Nem tudom mire vélni a dolgot, s csak egy későbbi, külön magyarázatra lesz világos­sá: abba a kimerendő, cső- nákbeli vízbe szórják a hal­eledelt: így etetik a hala­kat.) Indulok vissza a patak­hoz. Mire odaérek, kiköt­nek a tő sarkában az ete­tők is. A fövenyen néhány döglött hal fekszik. / — A gémek —mondja a vékony kis halászfiú —, azok ölik meg őket. — S nem eszik meg? — Nem — feleli a le­gényke. *— Csak lecsapnak a vízre, a halak meg fel­fordulnak. De nem eszik meg őket. A háznál nagy az élénk­ség. Sovány, szglmaszőke kislány futkos á katonák között. Melegítőbenvan, s piszkosszürke pulóverben, lábán gumicsizma. Arca együgyű, talán torz is, sze­mében még a nem régi ne­héz, öntudatlan álom vissz­fénye sötétlik. Fenékbe- rúgdos egypár katonát, az­tán gyönyörűségtől nyü- szítve-vonítva elszalad­ván, aki ágakat tördel ne­ki s biztatgatja, hogy csak fusson, s jó húzzon a hátsó felére ennek, annak. Z. a zajos csatározásban elkülönült sziget; karján egy négyéves forma gye­rekkel. Nyilván a nagvob- bacska húga ez a kislány — de szakasztott ellentéte is egyben: ámultán, szo­morkás-ért elmeden tekivt- get a forgatagba. csendes, szavát se veszik. Kérdezge­tik: nem felel, csak azzal válaszolgat, hogy néha, egy-eoy szelídebb hangra, emberibb, öszi-'+ébb mo­solyra az ő szája is mo­solyra mozdul. Elsétálok a ház mögé. Itt már az erdő kezdődik. Agakból, háncsból, köte­lekből eszkabált hinta van a fák között; görbe tartó- állványhoz támaszkodom. Z. is ide tart a gyerekkel. — Szép. értelmes kis kö­lyök — mondja. — Mint­ha nem is a testvére len­ne... — Kár érte .'.I — Ide a legközelebbi fa­lu is harminc kilométer. Mi lehet belőle itt? ... So­mogy mélyén... Majd ez hallatszik: <— Gépjárműre !! Mennünk kell. NÉVNAP alte léptékkel osont át a gye­rek szobáján. Kiment' -a kony­hába és feltette ® -teavizet Istenem, hogy telik az idő, már 16 éves fia van. Ma van a névnap­ja. Valami finomat kelle­ne főzni. De mit? Sokadi- ka van. A fiú felébredt. Kicsit ir.ocorgott, majd felkelt és kiment a konyhába. — Hogy aludtál? — Jól. Van valami kaja? — Sütök rántottét, sa­vanyú uborkával eszed, jó? A fiú jó étvággyal evett —- Te anya, adjál nekem pénzt. — Minek? — Pálinkára. Szólni se tudott az any­ja, mikor visszafordult a tűzhelytől. —Mire? — kérdezte hi­tetlenkedve. — Pálinkára. Nem én iszom meg, de benn az öreg szakik elvárják. Én sem lehetek smucig. Tudod utolsó éves vagyok, nem mindegy, hogy telik el az idó. Feri bácsi szereti a piát. de sok jó dolgot mu­tatott már... — Na, jó vegyél egy fél­litert — Féllitert? Kiröhög­nek. Mindig 1 litert szok­tak a többiek is vinni. — Tudod mit? Egy fil­lért se kapsz, fózni akarok valami normálisát neked. Mióta apád itt hagyott minket, csak a névnapodon merek költekezni, de csak aakad, érted? — Akkor nem megyek be. Az asszony pofonütötte a fiút. A gyerek kezéből kiesett a villa, torkára szaladt a falat Köhögött, felugrott az asztaltól és a szobába szaladt Az anya utána, pofozta és kiabált a haja szeme elé hullott, nem látta már hova üt Sírt, ordított esaevesztet- ten. — Elzárt neveltelek, ezért dédelgettelek, mi akarsz lenni, te, te szerencsétlen? Zokogva beleborult az ágyba. Sírt megállás nél­kül. A fia köszönés nélkül el­ment. ö is megmosdott Rohant dolgozni. Este ahogy belépett az előszobába, ételszag csapta meg az orrát Benyitott a konyhába, fia állt a tűz­hely előtt, húst sütött Az asztalon két üveg sör. Egy pohárban virág. — Csókolom. Gyere gyorsan, eszünk, utána el­viszlek moziba. Kár volt kiabálnod. Ugye eljössz, elvégre névnapom van ... Dénes Piroska Csak egy pillanat Moldvay Győző Csak egy lobbanó, bíbor pillanat, csak egy madárfütty, csak egy égzengés, pár kósza nyúl a réten átszalad, bora mellől a vándor félrenéz, jávorhegedűn a húr elpattan, hogy félve, jajjal sírjon azután, ennyi volt, amit belőled kaptam, ennyivel áldott meg a délután. Azóta bennem hálsz, bennem ébredsz, halk lépteid szívemen húznak át, mint felvérző pogány-ós ének, mint őszi égben barna vadlibák! Vallomás Horváth Péter Nem vagy több nekem — se te, se más 1 mint egy pohár tiszta víz, hegyi forrás vize. Én kedvedért, s bárkiéért lemondani nem tudok. Nem akarok tied lenni, legyél te az enyém. — ha nem lg indulunk, unit ér? — Egészen légy enyém, akár a fény, az Izek. Légy általam — vagy ellenemre: én megszelídítelek. Eelveszem arcodat Kézvirágként maradsz mögöttem. A zene világa Egyiiaryűek-e az operák szövegkönyvei? Q Leó Slezakot, a kitűnő humorú osztrák tenoristát egyszer megkérte valaki, mesélje el. miről is szól tulajdonképpen Verdi Tru­badúr című operája. „Bár számtalanszor énekeltem a főszerepet, Manricót” — válaszolta a művész — „be kell vallanom, hogy én sem értem az egészet!” A fele­let kétségtelenül szellemes, ha nem is feltétlenül igaz. A köztudatban általáno­san elterjedt vélemény, hogy az operák cselekmé­nyei együgyűek és ellent­mondásosak, drámai fordu­lataik indokolatlanok és kiagyaltak. Ezzel a vád­dal szem.be kell nézi. Való­ban ilyenek lennének az úgynevezett librettók? Ha önálló prózai szín­műveknek tekintjük őket, akkor általában tényleg ilyenek. Maradjunk csak a Trubadúrnál. Maga az alaphelyzet is hihetetlen; még legnagyobb felindult- ságában sem vetkőzhet ki valaki annyira önmagából, hogy a bosszúból elrabolt csecsemő helyett saját gyermekét vesse tűzbe. Az­után: Azucena már a má­sodik felvonás első képé­ben elmeséli Manricónak származása titkát. majd pár szóval érvényteleníti, visszaszívja az egészet, hogy az opera végén, meg­lepetésként, most már nyiltan újból bevallja: a vérpadra küldött Manrico nem az ő fia, hanem Lima gróf öccse volt! Még sok hasonló követ­kezetlenséget találhatnánk. Rossz hát a Trubadúr szö­vegkönyve? Ma a cselek­ményt a zenével együtt vizsgáljuk — és a librettót csak így szabad megítél­ni.' — akkor nyugodtan megállapíthatjuk, hogy a szövegkönyv Verdi számá­ra kitűnő ihletének bizo­nyult, mert zenei drámai képességei teljes kibonta­koztatására adott módot. Már maga az a tény, hogy az operákban énekel­ve beszélnek, arra, utal, hogy ebben a műfajban más törvényszerűségek uralkodnak, mint a prózai színházban; a szövegkönyv­nek nemcsak a drámai, hanem a zenei követelmé­nyeknek is eleget kell ten­nie. Mik ezek? Maradjunk továbbra is a Trubadúr példájánál, an­nál is inkább, mert — noha sok másfajta opera is létezik — a közvélemény általában a XIX. századi olasz dalműveket tekinti a műfaj legjellegzetesebb megtestesítőinek és ezek­nek a szövegét is éri a leg­több támadás. Nos az ilyen fajta operák kerek, zárt számokból állnak. Ezek a számok: áriák, együttesek, kórusok a maguk rövidebb, 2—10 percnyi időtartamá­val egy-egy érzelmet, han­gulatot, indulatot fejeznek ki. Ide kívánkozik három megjegyzés: 1. Előfordul­nák kétrészes áriák is, ezekben az első rész után az előadó szereplőnek olyan dolog jut a tudomá­sára, amely gyökeresen megváltoztatja az érzelme­it és ezzel az ária második részének jellegét is. 2. A drámai együttesek résztve­vőinek igen ellentétesek lehetnek az indulatai és a jól felépített tercettek, kvartettek zenéjéből ezt bárki kihallhatja, de- az együttes egészének mégis van valamilyen egységes hangulata. 3. A felvonás^ záró finálék már bonyolul­tabbak. hosszabbak, a ben­nük megjelenített érzelmi világ is összetettebb, mint a többi számokban. A XIX. századi romanti­kus zeneszerzőnek tehát arra volt szüksége, hogy a szövegkönyv egyrészt al­kalmat adjon olyan áriáik, együttesek komponálására, melyek erőteljes érzelme­ket fejeznek ki: gyengéd szerelmet, gyötrő félté, kenységet, nemes barátsá­got, engesztelhetetlen boszr szúvágyat, másrészt pedigl, hogy ezek a hangulati kö­rök, a zene törvényeinek megfelelően időnként fel­váltsák egymást, amiként a zenekari szvitekben a las­sú tételt követi á gyors, a lírai hangulatú tételt a táncos lüktetésű. Ez az oka, hogy az ilyen fajta operák­ban a cselekmény szélsősé­gesen kanyarog és szeszé­lyesen ráncigálja szereplő­inek hangulatát pillanatok alatt mennyből a pokolba és vissza. i. íme két példa ■ a Truba­dúrból: Leonóra holtnak hiszi Manricót és kolostori életre készül, ám a gyűlölt Luna gróf orvul rátör, magával akarja . ragadni. Ám ekkor, az érzelmi mély ponton megjelenik a holt­nak hitt Manrico, s meg­menti Leonórát Található a Trubadúr­ban ellenkező irányú hir­telen érzelmi váltás is: Manrico és Leonóra eskü­vőjükre készülnék, a férfi gyengéd szerelmi áriát éne­kel menyasszonyának. Ek­kor hírnök érkezik, jelenti, hogy Manrico anyját elfog­ták és máglyahalálra ítél­ték. A Trubadúr a tüzes Strettában megfogadja, hegy bármi áron kiszaba­dítja Azucenát és elrohan — a végzetébe. összefoglalva: láthatjuk, hogy a romantikus opera­szerzők könnyen megbo­csátották a szövegkönyvek­nek együgyű cselekményü­ket és indokolatlan fordu­lataikat, ha erőteljes és változatos hangulatú, drá­mai muzsika komponálásá­ra adtak módot. Később, amikor a fejlő­dés túllépett a zárt szá­mokból álló operákon, a romantikus témák felett el­járt az idő, a zeneszerzők figyelme is újabb, másfaj­ta librettók felé fordult A következő alkalommal arról a gyakran hangozta­tott vádról lesz szó, hogy az operahősök drámai helyzetekben, gyors cselek­vés helyett miért kezdenek inkább énekelni. Kertész Iván

Next

/
Thumbnails
Contents