Békés Megyei Népújság, 1971. november (26. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-24 / 277. szám
A zrcnjanini kamarazenekar Békéscsabán ;; , <* '• /,'* •% --£>ryK i 1V " ' 1 • ■• ~ V;--,; . -d Jugoszláviai testvérvárosunfc, Zrenjanin, kamarazenekara Iá* tógát csütörtökön Békéscsabára. Az este 7 őrekor az ifjúság! és Űttör6b#2 nagytermében kezdődő koncert műsorán Despáüj Milyen szó az udvariasság? W? gyesek azt állítják, hogy ■*“* az udvariasság vegyes hangrendű szó. Mások azt, hogy képzett. Vannak, akik szerint többszörösen képzett. Én egyszerűen azt mondom, hogy ez egy felesleges szó. Ugyanis értelmetlen. Ismételje csak el mindenki egymás után ezt a szót magában százezerszer... Kész?.- Ugye, hogy nincs semmi értelme. De az is teljesen értelmetlen, amit az Értelmező Szótár ir róla. Tudniillik szerinte az udvariasság olyan viselkedést jelent, amellyel a viselkedő a társas érintkezésben eleget tesz a tiszteletet kifejező hagyományos szokásoknak. „Hagyományos szokásoknak“?! Hát álljunk meg egy pillanatra. Ez nem Anglia. Ez Magyarország. Mi az, hogy hagyományos szokások? Öri'lünk. hogy sikerült lerakni a szocializmus alapjait. Kisebb gondunk is nagyobb annál, hogy hagyományos szokásokkal vesződjünk. Meg azután kérdem én, hol lehet pl- egy zebrának hagyományos szokása, mikor még csak néhány éve kelünk át rajta egyik oldalról a másikra? Amint a napokban tette ezt egy fiatal pár is. A fiú Zrínyiként rohant fci a Csaba presszóból és Dugonics Tituszként rántotta magával szíve hölgyét a zebrára. Ott kis híján leverték kerékpárjáról azt az édesanyát, aki két éves kisfiát szállította. Ki kell jelentenem, hogy nem tudok egyetérteni a méltatlankodó szemtanúkkal. Talán bizony jobban örültek volna, ha ez a fiatal hős elengedi maga előtt a kerékpárost? Hát ilyen meghu- nyászkodónak, ilyen szolgalel- künek akarják látni a mai ifjúságunkat? Hogyisne kérem! Ezek a fiatalok nagyon is jól tudják, hogy mi az a szabadság, testvériség, egyenlőség. És főleg egyenlőség: méghozzá tekintet nélkül nemre, fajtára, felekezetre, úton, útfélen és a zebrán is. És ez a lényeg kérem. Ez a lényeg, nem holmi udvariasságl Különben is ez a szó, az udvar szóból származik. És udvara ugyebár csak a királyoknak volt Jó, hogy nem fogunk ilyen feudális szavakhoz ragaszkodni! /§ teljes képhez azonban az ** is hozzátartozik, hogy nemcsak a fiatalok mutatnak ilyen örvendetes előrehaladást. Az idősebbek, az ún. felnőttek JMsötí is fellelhető már az • réteg,amely lépést tart a korral. Van tudniillik egy ktsz-ünk a megyében (vagyok annyira udvarias, hogy nem árulom el, hogy Békéscsabától Észak-Nyugatra.) Ez szintén fiatal, de öregebb, mint a magyar zebra. Ennek ellenére még itt sem alakulhattak ki hagyományos szokások. Tízegynéhány év alatt azt hiszem ez lehetetlen is, Így azután nem is tudorra megérteni azt az újságírót, aki elpanaszolta, hogy mikor felkereste a szövetkezetét, háromnegyed óráig várakoztatták a folyosón. Pedig előtte levő napon telefonon megbeszélte az elnökkel a találka időpontját. Mondom, nem értem a felháborodást. Hiszen az elnöki fogadószobát csak néhány éve rendezték be, (akkor is csak pár ezer forintocskából), hogy lehetne akkor magának a vendégfogadásnak hagyományos szokása. Végülis a tisztelt kollega bejutott, és ez a lényeg. Nem? Igaz, hogy azután az ő jelenlétében két és fél órán át arról tárgyalt a ktsz vezetősége, hogy kit kellene Békéscsabáról átigazolni a szövetkezet mély- tengerkutató csoportjába. Szerintem egy újságíró legyen széleslátókörű. Nem baj, ha ilyesmit is meghallgat, megismer. Lám, ha * témában jártas lett volna az illető kollega, és hozzá is szól a vitához, akkor talán a szövetkezet vezetői sem felejtik őt ott a fogadószobában dolguk végeztével. Így azután este a takarítónőnek kellett kiraknia a bóbiskoló ripórtert. Előtte még megkérdezte, hogy mi járatban van. ö elmondta. A takarítónő meg nevetett: — De hisz a főnökék még tegnap eldöntötték, hogy ejtik ezt a témát. Biztos, csak kíméletből nem mondták meg magának. Nem akartak udvariatlanok lenni. TÉ/t it lehet erre mondani? Udvariatlan? Na. bumm, Épp az előbb magyaráztam, hogy az udvarias szónak sincs értelme, hát még az udvariasságnak. Most meg kezdjem elölről ezzel a szóval? Én nem érek rá ilyesmire kérem! És különben is hagyjanak, nekem békét! Menjen mindenki a dolgára, amíg udvariasak vagyunk egymással! — kép — Moba című alkotása, Vivaldi hegedűre és vonószenekarra írt D- dúr koncertje, Tartini D-dúr szimfóniája, Skovran Contradan- ze Ragusine című kompozíciója, Haydn fuvolára és vonószene- karra írt D-dúr koncertje és Farkas Ferenc Piccola musica di concerto című darabja szerepel. A zenekart Dejan Mihailovity vezényli, szólisták Hartig Tibor gordonka- és Tahir Kulenovity fuvolaművész. A népek barátsága Jegyében Az NDK budapesti nagykövetségének első titkára egynapos látogatása Békésszentandráson A Népek Barátsága jegyében a Hazafias Népfront megyei bizottsága gyakran rendez baráti találkozókat megyénk különböző városaiban, falvaiban, tanya- központjaiban. A több nemzetiség lakta vidékén különösen nagy szeretettel fogadják a szomszédos népek képviselőit, így megismerhetjük egymás életét, munkájának eredményeit és terveit, hisz a közvetlen látogatásra nem mindenkinek telik az idejéből vagy a zsebéből. A közelmúltban Nyári Sándor, a Hazafias Népfront megyei titkárának társaságában egésznapos látogatásra érkezett Békés- szentandrásra Erhard Dechnik, az NDK budapesti nagykövetségének első titkára. Ott voltak a párt, a tanács és Hazafias Népfront járási és községi vezetői is. Amikor a községi tanácsnál a szükséges tájékoztatást a járás, illetve Békésszentandrás életéről, munkájáról megkapta a vendég, ellátogatott a híres Békés- szentandrási Szőnyegszövő Háziipari Szövetkezetbe. A vendégekkel együtt a követ- ségi első titkár szétnézett az Muakavédeimi tanfolyam a tsz-ek biztonsági megbízottainak A megyei tanács vb határozata szerint legkésőbb 1973. júniusáig minden termelőszövetkezet és termelőszövetkezeti társulás biztonsági megbízottjának munkavédelmi tanfolyamot kell végeznie. Az első négyhetes tanfolyam — amelyet 1973 elejéig további három követi majd — november 22-én, hétfőn kezdődött a DÁV Üzletveztőségének tanácskozó termében. A Békéscsaba, Orosháza és az orosházi járás mező- gazdasági nagyüzemeinek biztonsági megbízottait dr. Somi Sándor, a megyei tanács mező- gazdasági és élelmezésügyi osztályának jogügyi főelőadója köszöntötte, majd ismertette a tanfolyam programját. Eszerint a hallgatók mindennap előadásokat hallgatnak, majd konzultációkon vesznek részt és a napokat egyéni tanulással fejezik be. A tanultakról a tanfolyam ideje alatt dolgozatokban, a tanfolyam végén pedig vizsgán adnak számot. A résztvevők kulturált elhelyezésére „kollégiumul” a békés, csabai Körös Hotelt jelölték ki. üzemben. Megnézte, hogyan készül a világhírű perzsaszőnyeg, hogyan szövik a torontáli szőnyeget, milyen módon készül az import szőrmehulladékból az „Ex tézis” örökéletű szőnyeg és egyéb termék. A raktárban megmutatták az exportra készült kerekperzsát és egyéb szívet gyönyörködtető szép terméket. Ezután szocialista birgádveze- tőkkel találkozott az első titkár. Kiderült, hogy Békésszentandrá- son is sokat tudnak az NDK eredményeiről, békepolitikájáról. Aprólékosan érdeklődték azonban: hogyan élnek ott a szocialista brigádok, milyen feltételekkel dolgoznak, milyen anyagi és erkölcsi elismerésben részesülnek, milyen intézkedéseket tettek a nők és a fiatalok gazdasági és szociális helyzetének javítására? Mennyi ott a szülési szabadság? Milyenek a munkabérek, a követelmények? Erhard Dechnik alig győzött válaszolni a magyar és a német munkásokat egyaránt, érintő, a mindennapi élet örömeit, problémáit érintő kérdésekre. Végül azt kérték a szentandrá- si szocialista ' brigádvezetők; testvérüzemi kapcsolatot teremthessenek hasonló munkával foglalkozó német üzemmel. Délután a Zalka Máté és a Tessedik Sámuel Tsz vendége volt az első titkár. Kiderült, hogy sok német géppel találkozott s az együttműködés nyomait lépten-nyomon érezni lehet, Este magyar—német barátsági gyűléssel zárult az egésznapos találkozás. Úgy értékelték a ven. dégek és a házigazdák egyaránt: helyes, ha a Hazafias Népfront minél gyakrabban rendez a Népek Barátsága jegyében hasonló találkozót. Egymás életének megismerése, a törekvések tiszte- letbentartása rendkívül sokat segít munkánkban, helytállásunkban is. A. R. 4 tesnasa mi. NOVEMBER ÍL Tanulmányúton a Közös Piac mezőgazdaságában Vízgazdálkodás a Pó*Alföldön Észak-Olaszarszágban a természeti körülmények rendkívül kedvezőek a rizs-termesztésre. A jó talaj, a sok napfény, a csapadék, az öntözési lehetőség kiváló rizstermő körzetet alakított ki. Évente 8—9 millió mázsa rizst termelnek, melynek fele exportra kerül. Megalakult a rizstermesztő nemzeti szervezet, amely az összes rizstermelőt magába foglalja. E szervezet szaktanácsadói hálózatán keresztül segíti a termelés-szervezést. A tudományos munka a Rizskutató Intézetben — Morta- lában — folyik. Azzal foglalkoznak, hogy betegségeknek ellenálló, fehérjében gazdag és nagy termést adó fajtákat állítsanak élő. Tájékoztatásuk szerint az új fajtákat 8—10 évig tartják kísérletben, s utána eladják a termelőknek. Eddig 50 új fajtát állítottak elő. Munkájúk eredményességét bizonyítja, hogy a gazdaságok e fajtákkal hektáronként 50—70 mázsa termést érnek el. Csoportunk két rizstermesztő gazdaságban is járt. Az első összterülete 150 hektár, melyből a rizs 60 hektár. A másik összterülete 800 hektár, melyből a rizs. 600 hektár. A rizses táblák 2—3 hektár nagyságúak. Május elején vetnek és szeptember végén aratnak. Vetőgépük nagyon egyszerű: traktor hidraulikájára szerelt tartály, alatta egy rovátká- zott röpítőtárcsa, melyet kardántengelyről hajtatnak meg. Hasonló elven működő műtrágyaszórók nálunk is voltak. A gép 20 méter szélesen vet, 3,5 hektár óránkénti teljesítménnyel. Hektáronként 150—200 kilogramm vetőmagot használnak. Bokrosodó fajtáik vannak. Egy tövön 23 szálat számoltunk meg. Vetés után elárasztják. Gyomtalanítás előtt leengedik a vizet, elvégzik a vegyszeres gyomirtást, majd utána újból elárasztják. Véleményük, hogy az árasztó víz magassága legjobban megfelel, ha 18 cm. Ha ennél több, kipusztul a rizs, ha kevesebb kibújnak a gyomok. Egy- egy táblába 5—6 éven keresztül — talajminőségtől függően 8— 10 évig is — termesztik a rizst, utána kukoricát vagy más növényt vetnek. Szeptember elején érőben láttuk a termést, sőt egy helyen már aratott a kombájn. Nagyon szép, tiszta, egyenletes, bőtermésű táblákat láttunk. A meglátogatott gazdaságokban több tábláról hektáronként 70— 80 métermázsa termést vártak. Elmondták, hogy 1971 különösen kedvező volt a rizstermesz tésre. A betakarítást féllánctalpas kombájnokkal oldják meg. Láttunk „Lova” típusú olasz kombájnt, melynek 4 méter a vágó szélessége és 8 hektár a napi teljesítménye. Ez a kombájn 14 millió lírába kerül. Az amerikai gyártmányú 12 millió lírába. Aratás idején a rizsnek 24—25 százalékos víztartalma van. A termést 35—10 fok Celsiuson szárítják 14 százalékos víztartalmúra. A szárító kapacitása 24 óra alatt 750 mázsa. Szárítás előtt és után kitisztítják és elszállítják a hántolóba. Bár e gazdaságok is rendelkeznek rizshántolóval, de nem használják. Azt mondják nem fizető- dik ki számukra a hántolás. A kiszárított és a tisztított rizsért 8—10 ezer lírát kapnak mázsánként Az átvételi ár fajtától függ — amelyik exportra megy azért többet fizet a felvásárló. Szabad legyen egy-két mondatban bemutatnom a Pó-Vidék öntözési rendszerét. Ha évente olyan sok csapadék esik, mint arról korábban szó volt- akkor miért kell öntözni? A Növény- termesztési Kutató Intézet igazgatója. Hausmann professzor úr szerint az év folyamán nagyon rapszódikus a csapadék eloszlása. Mindössze 400 mm hull a vegetációs időszak során. Eb-