Békés Megyei Népújság, 1971. október (26. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-03 / 233. szám

KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Áz opera művészet csúcsain Á Moszkvai Nagy Színház magyarországi vendégjátéka Flnííifííiillrnár’ hogy “ „L'Ului UUII eiso felvonás szünetében tudtam csak üd. vözölni a partneremet, mert mielőtt a függöny felgör­dült volna, még csak nem is találkoztunk”. Ezeket a szavakat Galina Visnyevszkaja mondta el azon a sajtókonferencián, amit még a vendégjáték megkezdése előtt tartott a Moszkvai Nagy Színház, a népszerű nevén világszerte Bolsojnak nevezett nagysze­rű operatársulat Budapes­ten. A kérdés, amelyre ezt a feleletet adta, az volt: Mi a különbség a Bolsoj és a világ többi vezető opera- társulata között? S azért ép­pen Visnyevszkaja volt a legilletékesebb a válasz­adásra, mert ugyan a Nagy Színliáz majd minden ve­zető művésze vendégszere­pei külföldi operaszínhá­zakban, de az elmúlt évek­ben a legtöbbet mégis Vis- nyevszkaját hallgathatta a Milánói Scala, a New York-i Metropolitan és más nagy dalszínházak közönsége. A nyugati operaházak rend­szeresen világsztárokat hív­nak meg vendégszerepelni — ezért fordulhat elő, hogy a partnerek csak az előadás — hiszen öt esztendő múlva a Bolsoj megalakításának éppen kétszázadik évfordu­lóját ünnepli majd. Első színészei, énekesei és tán­cosai árvaházi nevelték és földműves jobbágyok vol­tak; Gazdag mecénások gyakran adták kölcsön vagy végleg el is adták saját job­bágyművészeiket a „sza­bad” színháznak. Így a Nagy Színház első együtte­sét 74, a kincstár által vásá­rolt jobbágy színész és ze­nész alkotta, gyermekeivel együtt. Az első orosz operák az egyszerű orosz parasztot, városi embert vitték szín­padra. Nemzeti jellegének vonásait, életét mutatták meg. Ugyanakkor a moszk­vai színpadon a legjelesebb külföldi zeneszerzők: Mo­zart, Pergolesi, Cimarosa, Salieri, később Verdi, Bi­zet, Wagner és mások művei is előadásra kerültek. Igazi fénykorát azonban a Glin­ka teremtette nemzeti opera megszületése hozta, majd később, a múlt század második felében az „ötök” néven számon tartott zene­szerző csoport, akik elő­ször tették világhírűvé a Bolsoj együttesét szünetében köszöntik egy­mást —, de saját társulatuk kicsi, s _ elképzelhető, hogy együttes munka ilyen körül­mények között nehezen bontakozhat ki. Amikor a Bolsoj opera­Az jr-liöz J3Z gyeszt Petrovics Muszorg szkij is, aki majdnem ponto. san száz évvel ezelőtt kez­dett hozzá Puskin szövegé­nek alapján a Borisz Godu. társulata elsőként 1964-ben a Milánói Scala színpadán vendégszerepeit, a kritiku­sok már felfedezték, hogy szinte nincs a világnak még egy olyan társulata, amely­nek vezető művészei egytől- egyig, de kórusának min­den tagja, zenekarának minden egyes résztvevője olyan rendkívül magas szín­vonalon, s olyan egységes tónusban, hangnemben, stí­lusban szólaltaná meg az orosz, szovjet és általában az európai operairodalom klasszikusait, mint a Bol­soj. A hagyományok ereje — mondhatjuk erre, s joggal nov komponálásához. ,vA népet én egy egysé­ges, eszmétől áthatott, hatal­mas személyiségként fogom fel. Ez az én feladatom. Megkíséreltem ezt megolda­ni az operában” — írta Mu­szorgszkij művének zongo­rakivonatára, amikor az 1874-ben kiadásra került Ma már, mintegy száz év után minden operabarát, egyáltalában minden szín­házszerető ember megálla­píthatja, hogy ezek az el­képzelések milyen nagysze­rűen váltak valóra. A szín­padon párhuzamosan két dráma folyik. Boriszé, a bo­járból lett cáré, aki úgy jut­hatott csak a koronához, hogy egy kisgyermeket meg­gyilkolt s lelkiismereti vál­sága szinte az őrületbe, majd végül a halálba ker­geti. Más oldalról viszont először jelenik meg az orosz opera színpadán az éhező, a lázongó, az elégedetlen nép, amely nemcsak statiszta, hanem fő részese is Borisz bukásának. Már az első pompás kép, amikor egy kolostor előtt korbáccsal kényszerítik az összegyülekezett szegénye­ket, hogy imádkozzanak: Borisz fogadja el a koronát; a színpadi megjelenítés ere­jével, a csodálatosan hang­zó kórussal megkapta a be­mutató nézőit, s azután egy­re nagyobb lelkesedéssel kí­sérték végig a négy felvo­nást, közbe-közbetapsolva, egy-egy különösen látvá­nyos, különösen szépen hangzó jelenetnél, egy-egy nagyszerű színészi-énekesi alakításnál. A koronázás pompás látványossága, a trónkövetelő vívódásai, a két szökött szerzetes mula­tozása a kocsmában, a len­gyel kerti ünnepély, ahol a trónkövetelő és szerelmének jelenete folyik le, új fényt, új hangzást, új értelmezést kapott ebben a nagyszerű előadásban. FrriPrctPC idézni az első LIUGIIIGo megjelent kri­tikából, amely így írta le az ünnepi est élményét: „Megszólalt egy zenekar, az első pillanattól kezdve éreztük a mű érzelmi-han­gulati alaptónusát. Azt a tó­nust, amit prózai darab vagy költemény hallgatása, re­gény vagy elbeszélés olva­sása esetén csak végkicsen­gésként, útravalóul fogha­tunk fel. Elindult a hang­áradat, a színek számlálha- tatlan sokasága, az egyidejű és egymást követő feszült­ségek és feloldások csodás kompozíciója, csatlakozott a kórus, aztán az egyéni ér­zelmek és indulatok színei olvadtak belé, s már nem is a történelmi cselekményt szemléltük, hanem saját magunkat: a bennünk meg­szólaló visszhangot”. Intelem Pilinszky János Ne a lélegzetvételt. A zihálást, Ne a nászasztalt. A lehulló maradékot, hideget, árnyakat. Ne a mozdulatot. A kapkodást. A kampó csendjét, azt jegyezd. Arra figyelj, amire városod, az örök város máig is figyel, tornyaival, tetőivel, élő és halott polgáraival. Akkor talán még napjaidban hírül adhatod azt, miről bírt adnod itt egyedül érdemes. írnok, akkor talán nem A Borisz Godunovon kívül a Nagy Színház tár­sulata Csajkovszkij A Pikk Dáma című művét és Pro- kofjev Magyarországon még nem játszott Szemjon Kotko című /zenedrámáját mutatta be a tíz napig tartó vendég­játéka során S hogy ne csak a budapesti zenerajongó ke­vesek részesülhessenek a vendégjáték élményében, a Borisz Godunov előadását teljes egészében képmag­nóra rögzítette a televízió. Hamarosan műsorára is tű­zi, s így az egész ország ré­szese lehet a különleges mű­vészi élménynek. Kiss Attila Olvasó lány Mint egy béka. Rögtön bre­kegni kezd. Hátra tán torod taim a pult­tól. Ólja bűvös mozdulattal elhúzta kezét a papucs fö­lött, s ettől az ijesztő béka egyszeriben elegáns zöld csónakká változott — A lábbeli színe igen praktikus. Különösen, ha tréningruhája kék vagy zöld. És nézze csak, micso­da harmónia van a fehér varrás és a sárga talp kö­zött! Az orránál kicsit ki­szélesedik, ami széles lá- búaknak nagyon, előnyös. Eszembe jutott, hogy a pizsamám zöld, s a lábfe­jem is elég széles. — Biztosíthatom, hogy elégedett lesz a vétellel, — mondta Oljenyka. — A pa­pucs megfiatalítja önt. ha­bár így is olyan, mint egy élsportoló. — Ugyan, Ólja! Idestova hatvan éves leszek — mo­rogtam meghatottam — De abban igaza van, hogy szá­momra ez a legjobb papucs. Számlázza, kérem. — örülnék, ha máskor is hozzánk jönne, Nyikoláj — Köszönöm, ön atyán figyelmes Ólja. Rögtön lát­szik, hogy tapasztalt eladó. A fiatal lány szemöldöke csodálkozón felcsúszott a homlokába és kissé szé­gyenkezve mondta: *— Ugyan. Nyikoláj Je« meljanovics! Üjonc vagyok, most végeztem a kereske­delmi technikumot. Eltelt két év. Ismét szük­ségem lett volna egy pár papucsra. Eszembe jutott * szőke Oljenyka, hát elmen­tem az áruházba. Már messziről megláttam a változatlanul sudár, len­hajú lányt. Karját a mellén összefonva állt, s a kiraka­ton át méltóságteljesem szemlélte a zajos utcát — Jó napot, Oljenyka. Látja, újból eljöttem. A kislány meg se fordult. — Papucsot szeretnék venni! — mondtam hango­sabban. — Van? Bal keze gépiesen fel- emelkedett az egyik polcig, matatott rajta egy kicsit, majd az orrom alá dugott valami disznóorrú filc- mamuszt. Épphogy nem rö­fögött. Hátratántorodtam a pulttól. A dolog úgy kezdődött, hogy be­mentem az áruházba. A cipőosztá­lyon megkérdeztem: kap­hatnék-e egy pár papucsot? Az eladónő rám mosolygott és így szólt: — Először is üdvözlöm önt nálunk, Ólja vagyok. És Ön? Kissé megdöbbenten mu­tatkoztam be. De az eladó­nő természetes nyájasság­gal folytatta: •—i Nyikoláj JemdLiano- vics? Örülök, hogy megis­merkedtünk! Mit paran­csol? — Tudja, üdülni megyek. Elkelne egy új papucs. Ólja meglobogtatta lensző­ke haját és még kedveseb­ben mosolygott. — Egy pillanat! Negyve­nes a lába, ugye? Nem té­vedek? Ö, negyvenegyes! Elnézést! őszintén szólva a választék nem nagy. De hát, nézze csak, Nyikoláj Jemel- janovics! A pulton megjelent ©gy zöld papucs fehér varrás­sal rikító sárga talppal. Jemeljanovics — mondja Oljenyka, szívből. — Drága Ólja, nekem egy rendes papucs kéne! —• Ne bizalmaskodjon, polgártárs! Én magának nem vagyok drága! Kitépte a kezemből a pa­pucsot, s mérgesen a polcra hajította. Ekkor jöttem rá, hogy Ólja már nem újonc a kereskedelemben. Fordította: Szer edás Ágnes V. Jevtusenko: Papucs jártál itt Mába. ■—bel—

Next

/
Thumbnails
Contents