Békés Megyei Népújság, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-04 / 182. szám
KERT és háztáji Ssép körték Várhelyi György békéscsabai kertbarát kertjében bő körtetermés mutatkozik. Fotóriporterünk akkor kapta lencsevégre amikor kedvenc fájának szép gyümölcseit vizsgálhatta. (Fotó: Demcny) Mi okozta a szőiőfiirt csúcsának száradását? Látogatás a Képcsarnokban Időszerű munkák a házikertekben Megkezdhetjük szamócásainfc műtrágyázását. A kiszórt káli-, foszfor-, és nitrogénműtrágyákat sekélyein dolgozzuk be a talajba. Különös gondot fordítsunk ágyásaink — szükség szerinti — öntözésére. Legfontosabb növényvédői mi teendőnk az amerikai fehér szövőlepke hernyófiésákek megjelenésének figyelése. A hernyófészkek általában a hajtásvégeikan találhatok. Elpusztításuk legegyszerűbb módja, ha levágjuk es elégetjük őket. Vegyszeres eljárással is kiirthatjuk a hernyókat, de azt Is addig kell elvégeznünk, amíg a kis hernyók a fészkekben találhatók. A növény védőszerek közül a 0,2 százalékos Díipterex 50, DitnUón 50 WP, a 0,3—0,5 százalékos Fiiból E, és a 2 százalékos Hungária L 2 , permetező hatásos ellenük. Az alma- körte-, és őszibarackfák alól rendszeresen szedjük fel a hullott gyümölcsöt. A továbbá fertőzések létrejöttét így is csökkenthetjük. Érdemes a nagy termést igéié alma- és körtefák ágait alátámasztanunk, mert a gyümölcs súlya vagy a szélvihar roncsolásokat, ágtöréseket okozhat. A szőlőben végezzük el a tőkék harmadik kötözését. Vigyázzunk, hogy a tőke belseje szellőé maradjon. A fürtöket, leveleket ne kössük át. A fürtöket egyformáin jól érje a napfény. Lugas esetében különösen gondosan kötözzük, mert nagyobb zivatar alkalmával egészen nagy, idős részek is letörhetnek. Most még van időnk, járjuk be kertünket, mér jóik fel: hói van tőkehiány, milyen fajtát és mennyit kell pótolni. Ha új telepítésre gondolunk, a szükséges szaporítóanyagot jegyezzük fel, s időben nézzünk utána: honnan lelhet majd beszerezni. Előfordulhat ugyanis hogy ősszel a szüreti munkák miatt elkésünk a rendeléssel. A károsítok elleni védekezésben igen fontos feladatunk: a termesztett fajtáik érési idejének figyelembevételével úgy válasz- ! szűk meg a növényvedőszareket,! hogy az élelmezés-egészségügyi' várakozási idők a szüret előtt be- j tarthatók legyenek. Ennek alapján a szőlőfajtákat két csoportra oszthatjuk: egyikbe a bor-, a másikba a csemegeszőlőik, és azok a borszőlők tartoznak, melyeket étkezési célra használunk. Borszőlőn, valamennyi pero- noszpóra, orbánc, szürke- és fakórothadás ellen hatásos gomba- ólő szer (Antracol, Zineb, Lona- col, Maneb, Percein 75 Tíezene- Zineb, Cuprosan Super D, Miltox Sp. Dithane M—45, Dithane D—8 Buvicid, Difolatan, Folpan, Mer- pan, Orthocid. Ortho-Phaltán, Nikecid élelmezés-egészségügyi várakozási ideje 30 nap. Ez azt jelenti, hogy a szüret előtt egy hónappal lehet velük utoljára a szőlőt kezelni. Csemegeszőlőkön viszont az előbbiek közül az Orthocid, Ortho-Phaltan, Difolatan, Folpan. Merpam, Buvicid élelmezés- egészségügyi várakozási ideje 10 nap. Ezekkel az étkezési célra hasznosított tökéket még tíz nappal a szüret előtt is permetezhetjük. A zöldségféléinken károsító levél te tvek ellen a termésszedés idejétől függően 0,2 százalékos Foszfotionnal. 0,1 százalékos No- gos 50-nel. Unif06z 50 EC-vel, 0,15 százalékos nyersnilkotínnal, permetezzük. A Foszfotion betakarítás előtti élelmezés-egészségügy várakozási ideje 25 nap. a Nogosé, Unifoszé 7 nap, a nikotiné 3 nap. E szerek takácsatkák ellen is hatásosaik. Garami Zsuzsa, mezőhegyes! | olvasónk a következő levelei, j küldte rovatunknak: ‘ Három évvel ezelőtt szőlőt telepítettünk, több fajtát közte Hamburgi muskotályt is. Tavaly termett először, egy par fürtöt. A szőlő úgy nézeti ki, hogy semmi baja. A levelei egészségeseik, gyönyörű zöldék voltak. a fürt viszont, amikor elkezdett zsen- dülni, a csúcsától haladva felfelé száradt. A bogyók elhervadtak és az elszáradt kocsámnyál együtt szakaszosan lehullottak A többi fajtánál nem volt ilyen jelenség. Arra kérem a Kert és háztáji rovatot, adjon tanácsot, ma lehetett a betegség oka. hogyan védekezhetnénk ellene, hogy az idén ne ismétlődhessen meg. Arató István, a megyei tanács vb mezőgazdasági és élelmezésügyi osztályának szakfelügyelője üzend Garami Zsuzsának mezőhegyesre : A betegség rövid leírásából nem könnyű megállapítani a tulajdonképpeni okot. A mezőhegyesen tapasztalt betegségnek a leírtaiknál jóval több tünete lehetett. Hogy a szakember meghatározhass® magát, feltétlenül látnia keli a beteg szőlőtőkéket. Ezért arra kérem a mezőhegyesi Garamiékat, hogy hasonló jelenség esetén értesítsék a Kert és háztájt rovatot hogy a helyszínen vizsgálhassuk meg a beteg 4 Bixismum^ 197L AUGUSZTUS i. szőlőtőkéket. Akkor majd a védekezésre is szaktanáccsal szod2L — Ormelnek hívnak — mondta a férfi, ajkán még most is ugyanazzal a mosollyal. — Boldog lennék, ha a hadnagy űr meginna velem egy pohárka konyakot. Három napja vagyok itt és már tudom, hogy a bor ihatatlan panes, de a konyak... — csettentett egyet az ujjaival, így akarta felhívni magára az arra menő pincérnő figyelmét. — Két konyakot kérek, kisasz- szony — rendelkezett. — De háború előttit — tette hozzá és elnevette magát, mert a kiegészítést szellemességnek szánta. Von Vormann-nak csak most tűnt fel, hogy amit a másik arcán látott, nem mosoly volt, hanem grimasz, amelyet egy vigyázatlan sebész telepíthetett oda. Alaposabban szemügyre vé_ ve Ormelt, szája bal szegletében kös heget vett észre. Az arcán kissé erősebben meghúzott ránc keltette a szüntelen mosoly benyomását. — Von Vormanm — mutatkozott be Erik —, és az igazat megvallva, szeretek egyedül lenni. A konyakot sem fogyasztom . Tíz évvel ezelőtt létesítették a Képcsarnok Vállalat békéscsabai bemutatótermét. A terem látogatottságáról, célkitűzéseiről, munkájáról kérdeztük dr. Árus Ti bőmét, a bolt vezetőjét. — Örömmel kell mondanom, hogy boltunk látogatottsága szinte napról napra növekszik, vásárlóink és látogatóink tiltott mind- u réteget meg lehet találni. A vendégek egyik csoportja határozott céllal jön be, tudja mit akar megnézni, megvásárolni. Itt munkánk elsősorban az eladásra korlátozódik, hiszen kész kívánságokat kell kielégíteni. A látogatók másik része talán egy kicsit félénken lép be, ők csak érzik, hogy mit szeretnének lakásaikba bevinni. Legtöbb esetben elmondják, milyen a lakásuk, tanácsot kémek: miképpen tudnák ideális, modem otthonná varázsolni. Es itt jelentkezik a népművelési feladat. Ehhez ismemi kell az embereket, tudnunk kell azt is, kinek, milyen művészi alkotást ajánljunk, melyek között fogja jól érezni magát otthonában. Mi már annak is örülünk, ha egy váza, egy kis rézkarc, egy újság- tartó bekerül olyan otthonba, A mezőkovácsházi járási Művelődési Központ éppen „nyári álmát” aludta ottjár- tukkor. Ez a nyári álom azonban nem eseménytelen. Gyöngyösi László igazgatótól érdeklődtünk az intézmény munkájáról, különböző tevékenységi formájáról. A fúvós- zenekar például most is működik. Az elbúcsúzott nyolcadikosok pótlására jelentkezettekkel tart próbákat a zenekar vezetője. Az egész évben aktívan működő fotószakkör a nyári események megörökítésében tevékenykedik: a napokban lezajlott KISZ társadalmi esküvőről, a megyei Népművészeti Napok rendezvénysorozatáról készültek például igen I szép felvételek. el önnel, nagyon sietett a rendeléssel. — Akkor magam iszom meg — mondta Ormel. Cigarettatárcáját tolta von Vormann elé, de amikor Erik nem reagált, kiemelt eigy cigarettát és rágyújtott. — Ma reggel érkezett, igaz? — Látom, nehéz elriasztani magát — szóit, s megigazította monokliját. — Miért, mi van abban? — Párizson át utazott? — Attól tartók, hogy más út nincs is. — Remélem, volt ideje eigy kis városnézésre? — Gondolja, hogy Párizs olyan érdékfeszítő? — Párizsban — válaszolta a másik, s közben erősen a szeme közé nézett — a legjobb gesztenyét a Place Pigalle-on lelhet kapni. — A legjobb gesztenyét a Place Pigalle-on lehet kapni? — ismételte meg a kérdést von Vormann. — Lehetséges, de miért gondolja, hogy erről engem . okvetlenül tájékoztatnia kell? Onmei elneiwette magát. Erikából eddig szakványos kiskutya és negédes hattyúcsapat jelentette a „művészetet”. S ha már egy igazán művészi alkotás bekerül a lakásba, ott nyert ügyünk van. Szinte bizonyos az, hogy állandó vásárlónkká válik ez az ember. Naponként több köszönőlevelet, képeslapot is kapunk, melyben a vásárló megköszönd segítségünket. Természetesen az ilyen leveleknek örülünk a legjobban, mert látjuk azt, nem dolgozunk hiába, az eddig talán tudatalatti művészi igényt segítettük felszínre az emberekben. Gazdag választók áll a vásárlók rendelezésére. Gorka Lívia, Mauer Dóra, Gross Arnold és a többi neves magyar alkotó művei. Az emberek vásárlásához, a tárgyak kiválasztásához minden segítséget megadunk. Már néhányszáz forintért nagyon szép rézkarcokat, rajzokat, festményeket ajánlhatok. A magasabb árú alkotásoknál pedig OTP-hitelt adunk. Célunk az, hogy minél több emberhez eljuttassuk az igazi művészetet, hogy minden lakás még szebb, még otthonosabb legyen. —esi. Amint ezt számtalan kitüntetés és elismerő oklevél igazolja, a megye talán legjobb műszaki szakköre nyáron is szinte teljes létszámmal dolgozik. Munkájuk eredményességét bizonyítja a Művelődési Központ színházterme melletti szabadtéri tánctér kialakítása. A jövőben tehát nagyon kultúrált, ízléses körülmények között rendezhetik Kovácsházán a nyári ötórai teákat, klubdélutánokat. A gazdag nyári program két kiemelkedő eseménye a napokban megnyíló „Bolgár parkok” című vándorkiállítás, és az augusztus végén megrendezésre kerülő beat-kon- cert, melyre egy népszerű fővárosi együttest szeretnének meghívni. —esi »**« nék úgy tetszett, hogy nevetése mesterkélt, kényszerűéit. — Ha már régebbtől tartózkodnék Franciaországban, akkor tudná, hogy a Place Pigalle- on nem a gesztenye a legjobb, amit kapni lehet, hanem... — és olyan kézmozdulatot tett, mintha súgni akarna valamit von Vormann fülébe. Erik leintette. — Sejtem, mit akar mondani. Engem nem érdekelnek a Place Pigalle specialitásai. A pincérnő letette eléjük a konyakot. Ormel egy hajtásra kiitta a pohár tartalmát, s máris nyúlt a másik után. Sietve felállt. — Nagyon örülök, hogy meg-' Ismerhettem a hadnagy urat. — Szünetet tartott, mintha várt volna valamire. Kéfogásra, gondolta von Vormann, de nem állt szándékában megtenni neki ezt a szívességet. Mindössze hűvösen megbiccentette fejét. Ahogy belenézett az asztalával szemközt a falon lógó tükörbe, Ormelt látta benne, a büfé előtt állt, fizetett, majd sietve távozott. Von Vormann arra gondolt, hogy nem is volna butaság követni ezt a férfit és megtudni, ugyan hová siet egyszerre, amikor öt perccel ezlőtt még kész volt értelmetlen csevegést folytatni vele bizonyos gesztenyékről a Place Pigalleon. Kilépett a kaszinóból, s egy pillanatra megállt, hogy szeme megszokja a homályt. A városban teljes elsötétítés uralko_ dott. Csak néhány másodperc elmúltával vette észre a szapogalunk. A mezöknvácshází Művelődési Központ nyári programja